Dunántúli Napló, 1961. május (18. évfolyam, 102-126. szám)
1961-05-19 / 116. szám
4 NAPLÓ 1961. MÁJUS 19. Az amerikaiak tilkes légitámaszpontokat épitenek Brazíliában s t Benetito Montéira brazíliai képviselő kedden Para állam törvényhozói gyűlése előtt leleplezte, hogy az amerikai katonai hatóságok légitámaszpon tot építenek Haicuru vidékén és az amerikai légierő gépei naponta érkeznek a santa- rerrui repülőtérre. Mindkét város Para államban van az Amazon-folyó térségében. A képviselő rámutatott, hogy e repülőterek titkos támaszpontok, amelyeleet a brazíliai hatóságok engedélye nélkül építettek. Bejelentését az említett támaszpontokon tartózkodó amerikai repülőgépekről készült fényképfelvételekkel támasztotta alá. Az Egyesült Államok — fűzte hozzá — Para állam más városaiban is épít ilyen támaszpontokat, így Obidosban, Alenqu- erben és Monte Alegreben. A törvényhozói gyűlés tagjai felháborodással fogadták a leleplezést. Haladéktalanul vizsgáló bizottságot létesítettek az ügy kivizsgálására. Az Egyesült Államok Kommunista Pártjának üzenete Kennedyhez New York (TASZSZ) Gus Halt, az Egyesült Államok Kommunista Pártjának főtitkára táviratot intézett Kennedy elnökhöz, azzal ösz- szefüggésben, hogy Alabama államban a fajgyűlölők rátámadtak a négerek és fehérek egy autóbuszon utazó csoportjára, amely tiltakozott a faji megkülönböztetés ellen* A Kommunista Párt főtitkára követelte, hogy ítéljék el Alabama állam kormányzóját, aki nyíltan lincselésre szólítja fel a fehéreket, s állítsák bíróság elé. A távirat befejező része han goztatja „kormányunk alaptalanul és durván beavatkozott Kuba és más országok belügyeibe, a szabadság védelme ürügyén. Védelmezze az elnök a négereik és fehérek életét és szabadságát az országon belül és főként Alabama államban, ahol a lijics-tör- vény uralkodik. Vessenek véget a négerek faji megkülönböztetésének”! A szovjet kormány nagy jelentőségű dokumentumokat terjesztett a genfi nemzetközi értekezlet elé a laoszi kérdés rendezéséről Szoyjet űrhajózási szakértő a Holdra vonatkozó vizsgálatok módozatairól Moszkva, (TASZSZ). Nyiko- laj Varvarov szovjet űrhajózási szakértő az Ekonomicsesz- kaja Gazetta csütörtöki, számában elmondja, hogy mindenekelőtt szputnyikokat kell felkül- deni a hold köré. E szputnyi- kok rádió- és televíziós kapcsolatot tartanának fenn a földdel. Utána műszerekkel ellátott rakétákat kell küldeni a hold felszínére, majd olyan rakétákat, amelyek önműködően felszállnak a holdról és visszatérnek a földre. Mindennek betetőzése lenne embert szállító űrhajó felbocsátása a holdra. Az embernek a holdra irányuló űrrepüléséről és vissza- ' téréséről szólva Varvarov meg- 1-'jegyzi, hogy egy ilyen rakéta kezdeti súlyának háromszáz- szor akkorának kell lennie, mint amennyit az utolsó fokozata nyom. A rakétatechnika fejlődésének jelenlegi szakában ez még nem lehetséges. Mielőtt az ember leszáll majd a holdra, előbb körül fogja repülni ezt az égitestet és leszállás nélkül visszatér a földre. E repülés sikeréhez üzemanyagkészletekkel ellátott szputnyikokat kell feljuttatni a föld köré. közbeeső állomásonként a holdra repülő rakéták számára. Genf (MTI). Gromdko szovjet külügyminiszter a laoszi kérdés rendezéséről tanácskozó genfi nemzetközi értekezlet szerda délutáni üléséti a résztvevők elé terjesztette a szovjet kormány nyilatkozat-tervezetét Laosz semlegességéről, ezenkívül egyezmény-tervezetet terjesztett elő a külföldi csapatok és katonai személyzet Laosz területéről való kivonásáról s a nemzetközi ellenőrző bizottság meghatalmazásáról. A Laosz semlegességéről szóló szovjet kormánynyilatkozat-tervezet többek között ezeket tartalmazza: „Az értekezlet II résztvevője támogatja Laosz szuveré- hitását, függetlenségét', egységét és területi sérthetetlenségét, a belügyeibe való be nem avatkozás elvét s egyetértenek abban, hogy ezek az elvek alapevetőek a laoszi kérdés békés rendezése szempontjából. Az értekezlet résztvevői tudomásul veszik, hogy a laoszi királyság az 1954-es genfi egyezménynek megfelelően kötelezettséget vállal a semlegesség betartására, nem vesz részt semmiféle katonai szövetségben, tömbben, koalícióban, nem csatlakozik semmiféle nemzetközi egyezményhez, amely közvetlen vagy közvetett formában katona- politikai és katonai kötelezettséget róna a laoszi kormányra. nem engedi meg területén külföldi katonai támaszpontok létesítését, nem engedi, hogy Laosz területét külföldi állaCsaknem ezer termelőszövetkezeti paraszt látogat az idén a Szovjetunióba _ ^ A Magyar-Szovjet Baráti Társasig rendezésében csaknem ezer termelőszövetkezeti, tag és mezőgazdasági szakember utazik az idén a Szovjetunióba. Nyolcszázan Kár- pát-Ukrajnába mennek. az Uzsgorod és Mun kacsé vo környéki szovhozokba és kolhozok életének, munkájának tanulmányozására. Augusztusban egy csoport nyolc napra Kievbe és Moszkvába látogat, ahol ugyancsak a környék mezőgazdasági üzemeit tekintik meg. Az utazás költségeit vagy annak egy részét a termelőszövetkezetek általában a szociális és kulturális alapból fedezik: 1 mok bármiféle katonai célra igénybe vegyék és nem engedi meg, hogy külföldi államok • csapatokat vagy katonai személyzetet tartsanak Laoszban. Az értekzelet résztvevői tudomásul veszik, hogy ezeket a kötelezettségeket a laoszi alkotmány fogja rögzíteni. Az értekezlet résztvevői ünnepélyesen kijelentik, hogy elismerik és tiszteletben tartják Laosz függetlenségét és semlegességét, tartózkodnak a belügyeibe váló beavatkozástól és nem engednek meg semmiféle olyan tevékenységet, amely közvetlenül vagy közvetve sérti Laosz szuverénitá- sát, függetlenségét, semlegességét és területi egységét.' Kötelezettséget vállalnak arra, hogy semmiféle politikai feltételhez nem kötik a Laosz- nak nyújtandó bármiféle segélyüket. Kötelezettséget vállalnak arra, hogy Laoszt nem vonják be semmiféle katonai vagy más szövetségbe, amely összeegyeztethetetlen a semlegesség státusával. Kötelezettséget vállalnak arra, hogy nem engednek semmiféle külföldi katonaságot és katonai személyzetet állomásozni Laoszban, nem engedélyezik Laoszban külföldi katonai támaszpontok létesítését és nem folyamodnak erőszakhoz vagy erővel való fenyegetéshez és nem foganatosítanak semmilyen egyéb olyan intézkedést, amely Laosz békéjének megsértéséhez vezethetne.\ Minden, jelenleg Laoszban tartózkodó csapatot és katonai személyt meghatározott időn belül ki kell vonni Az ország területéről. A jelenlegi értekezleten résztvevő országok egyetértenek abban, hogy minden olyan Laoszra vonatkozó szerződés és egyezmény beleértve a SEATO-szerződést is —, amely ellentmond az ország független és semleges státusának, érvényét veszti. Az értekezlet résztvevői felhívással fordulnak a világ minden országához, hogy ismerjék el és tartsák tiszteletben Laosz függetlenségét és semlegességét és ne folyamodjanak semmi olyan cselekedethez, amely megsérthetné Laosz függetlenségét és semlegességét. Laosz függetlensége és semlegessége megsértésének veszélye vagy megsértése esetén az értekezlet résztvevői kötelezettséget vállalnak arra, hogy a veszély elhárítása céljából tanácskozást folytatnak. A nyilatkozat aláírásának pillanatában lép életbe”. * A szovjet kormánynak a külföldi csapatok és katonai személyzet Laosz területéről történő kivonásáról és a nemzetközi ellenőrző bizottság meghatalmazásáról szóló egyezménytervezete többek között javasolja: Minden külföldi csapatot és katonai személyt ki kell vonni Laosz területéről az egyezmény életbelépésétől számított harminc napon belül. A. szovjet kormány javasolja, hogy tiltsák meg bármilyen katonai alakulat vagy katonai személy belépését Laosz- ba. Az egyezmény életbelépésének pillanatától szüntessék meg bármiféle fegyver, lőszer, hadianyag szállítását Laoszba, kivéve a Laosz védelméhez szükséges meghatározott mennyiségű egyszerű fegyverzetet. A nemzetközi ellenőrző bizottság meghatalmazására vonatkozóan a szovjet kormány javasolja, hogy az 1954-es genfi egyezmény alapján India, Kanada és Lengyelország képviselőiből alakult nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság szigorúan a tűzszüneti megállapodás keretei között, a laoszi hatóságokkal szoros együttműködésben folytassa tevékenységét Laoszban. A bizottság ellenőrzi a külföldi csapatok és katonai személyzet kivonását Laoszból. Amennyiben a nemzetközi ellenőrző bizottság a laoszi tűzszünet vagy a külföldi csapatok és katonai személyzet kivonására vonatkozó cikkelyek megsértését tapasztalja, erről a genfi értekezlet két társelnökének tesz jelentést. A nemzetközi bizottság az 1954-es genfi egyezmény két társelnökének közös vezetése és felügyelete mellett végzi tevékenységét. Az egyezmény aláíráskor lép életbe. Vatikán és Kuba DCűlúzwári képeslap V. Egy kis kulturális kirándulás Az már csak természetes, hogy a tudomány városában igen élénk a. kulturális élet Két színház és opera, két irodalmi hetilap, múzeumok sora, irodalmi könyvkiadó jelzi a kulturális élet kiterjedt voltát. A színházak közül a kolozsváriak inkább a román színházat dicsérik. Mint mondják, a magyar színház együttese általában csak közepes teljesítményekre képes. Ez. a vélemények szerint nem az erdélyi magyar színjátszás hanyatlásának, hanem inkább talán a magyar színjátszás szétaprózottságának a jele. Erdélyben ugyanis sok városban működik magyar színház. Legalább hét-nyolc városban van állandó magyar színház, így az erők sokfelé (»szlanak. A kolozsváriak szerint £>bb lenne, ha az erőket a kolozsvári magyar színház köré tömörítenék. így kitűnő színházat lehetne Kolozsvárt szervezni. Persze, a többi város viszont tiltakozik az ilyen tervek ellen, hiszen a felfokozott lokálpatriotizmus Erdélyben sem ismeretlen. A román színház — a Nemzeti Színház — prózai társulata több érdekes bemutatóval jelentkezett az idei évadban. Köztük érdekes volt Mihail Beniuc színműve, a Visszatérés, amelynek hősei kolozsvári emberek és a román kommunisták felszabadulás előtti és az elmúlt tizenöt év alatt vívott küzdelmeinek állítanak emléket. Az operák műsorán a klasz- szikus művek szerepelnek. A magyar opera áprilisban a Don Carlos, a román opera pedig a Traviata és a Carmen bemutatói után Zeller: Madarász című operettjét mutatta be. Az erdélyi magyar írók egyik fontos fóruma az Ütünk című irodalmi hetilap, testvére a Tribuna, román nyelvű irodalmi lap. A két napilap, az Igazság és a Faclia szintén bő irodalmi és művészeti rovatokkal jelennek meg. Fadrusz János egyik leghíresebb alkotásával, a Mátyás szoborral szemben, Erdély nevezetes szépségű épületében, a Bánffy-paíotában van ma a kolozsvári Művészeti Múzeum. A múzeumban állandóan helyet találnak a kolozsvári képzőművészek tárlatai. A múzeumi tárlaton ismerkedtünk meg Gy. Szabó Bélának. a Román Népköztársaság művészete érdemes mesterének művészetével is. A neves kolozsvári művész 1933-ban mint fiatal mérnök készítette el első fametszetét. Azóta szakadatlanul alkot. Alkotásaival, fametszeteivel végigvezeti a nézőt három évtizeden. A felszabadulás előtti nyomortanyák sötét alaptónusában sápadtan szomorú arcok vádló pillantásai beszélnek a múltról, mai metszetein a fények és a derűs tónusok mondják el a mia történetét. Gazdag és Az Argumenty című lengyel lap. „A Vatikán és Kuba” címmel cikket közölt. Bevezetőben utal arra, hogy a Vatikán sohasem emelte fel tiltakozó szavát a Batista-rendszer rém tettei ellen, de azonnal akcióba kezdett, amikor Kubában a nép vette kezébe a hatalmat. A lap a következő tényekre hívja fel a világ közvéleményének figyelmét: — 1959. november S-tól 15- ig a Vatikán Kolumbia egyik városában értekezletre hívta össze a dél-amerikai országok püspökeit. A tanácskozás hivatalos témája a „latin-amerikai államokat f enyegető kommunista befolyás” volt. Valójában azonban arról esett szó, hogyan lehetne megbuktatni Fidel Castró kormányát. Civetti, a pápai kúria képviselője nem is titkolta a jelenlevők előtt bizonyos vatikáni körök kapcsolatát a CIA-val. Ezt követően Antonio Samara. a vatikáni „külügyminisztérium” képviselője La- tin-Amerikába, majd pedig az Egyesült Államokba utazott, hogy kapcsolatot teremtsen a dél-amerikai püspöki kar és a CIA között a „Castro- kérdés végleges megoldása” érdekében. Samorét New Yorkban fogadta Allen Dulles, Spellmann bíboros és Cushing kardinális. A megbeszélésen Kubát illetően energikus lépésekét határoztak el. Ezt tükrözte a kubai püsipoki kar pásztorlevele, amely a katolikusokat harc ba szólította Fidel Castro kormánya,‘s a kommunizmus ellen. Az invázió előtt néhány nappal, április 5-én Guatemala külügyminisztere a Kubával kapcsolatos kérdések megbeszélésére Rómába utazott. Sokakat megdöbbentett, hogy a külügyminiszter, miután nem titlcolta utazásának célját, teljesen elkerülte az olasz kormányszerveket és kizárólag a Vatikán képviselőivel tárgyalt. Néhány nap múlva megkezdődött a kubai ellenforradalmárok kudarcba fulladt inváziója. A Vatikán álláspontja azonban az agresSzorok súlyos veresége után sem változott meg, és máris újabb él- leniorradalorry tervein dolgozik. A Szentszék szeptember 15-re Venezuela fővárosába összehívta a latin-amerikai rádió-propaganda egyházi szakértőit, hogy összehangolják a kubai lakosság részére készülő ellenséges propaganda-adások műsorszámait. Az értekezleten részt vesz Antonio Sa- more is, aki onnan azonnal az Egyesült Államokba utazik jelentéstételre. Kuba példája bizonyítja, hogy a Vatikán mennyire igyekszik megakadályozni min den forradalmi változást a világban. Tükrözi, hogyan kapcsolódnak a Szentszék céljai és módszerei az amerikai imperializmus. a nemzetközi reakció '„éllovasának” céljaihoz és módszereihez — írja á lengyel ‘lap. Odaítélték a eannes-i filmfesztivál díjait Cannes (MTI) Csütörtökön nyilvánosságra hozták az 1961. évi cannes-j filmfesztivál bírálóbizottságának döntését. A díjazott filmek között van a Párbaj című magyar rajzfilm is. A fesztivál legmagasabb diját, az arany pálmaágat az jllyen hosszú távoliét” című francia és a „Viriviana” című spanyol film kapta. A legjobb rendezés díját Julia Szolnceva szovjet rendező filmjének, a „Lángoló évek”- nek ítélték. Külömdíjat kapott Jerzy Kawalerowicz lengyel rendező „Mater Johanna” című filmje. A legjobb férfialakítás díját az angol Anthony Perkins (Szereti maga Brahms- ot?”) a legjobb női szereplő díját Sophia Loren („La Cioci- ara”) kapta. A rövidfilmek közül a francia „Kiáltanál” kapta a nágy- díjaí. A zsűri Ikülöndíjá't ítélték oda Macskás«v Gyula .Párbaj” című rajzfilmjének. Időjárásjelentés A Meteorológiád intézet jeleid ti: várható időjárás péntek estig: pár órás napsütés, több helyein zápór- eső, az északi megyékben egy-két helyen zivatar. Mérsékelt kzél, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 6—9, legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 17—20 fók között. Távolabbi kilátások: a hét végéin is felhős, hűvös iöö, esőkkel, A filmfesztivál „1961. Euro- vízió-nagydíját” — a legjobb televíziós filmnek kijáró dijat — A lékszanck- Abramov ,,A varázslónő” című szovjet filmjének ítélték oda a játékfilmek csoportjában. A televíziós dökumentumfiimek csoportjában a díjat Colán Low „The Gays of Whisky Gap” című kanadai filmje kapta meg. A bírálóbizottság dicséretben részesítette Rudolf Karamel ..Simlicissimus” cí- ' mű osztrák televíziós filmjét, Az Állami Magyar Színház sikerrel mutatta be B. Nusics: Doktor Pepike című vígjátékát. Képünkön: az előadás két szereplője, Andrássi Márton érdemes művész és Márton János, a vígjáték egyik jelenetébe«. Az írisz Porcelángyárban a Képzőművészeti Alappal való tárgyalások eredményeként új. modern vonalú d í sztárgyak gyártását kezdték meg. sokoldalú, költészettel átitatott művészete méltán emeli Gy. Szabó Bélát a művészet mesterei közé. y Kolozsváron működik az írisz Porcelángyár is. Híres művészi értékű porcelánkészítményeiről. A gyárban készült porcelántárgyaknak, mint közszükségleti, de ugyanakkor művészi kivitelű cikkeknek nagy szerepük van a tömeg- ízlés nevelésében. A gyár formatervezői igyekeznek minél ízlésesebb, választékosabb porcelántárgyakkal szolgálni ezt a célt. Persze, Kolozsvár kulturális életéről néhány sorban csak morzsákat lehet csipegetni, az egésznek csak cseppjeit lehet bemutatni. Ha ezekben a csep- pekben tükröződik egy kicsit az egész, akkor viszont érdemes volt ezt a kis kirándulást megtenni. * (Folytatjuk.) Dózsa György. Gy. Szabó Béla 1944-ben készült fametszete.