Dunántúli Napló, 1961. május (18. évfolyam, 102-126. szám)
1961-05-13 / 111. szám
2 NAPLÓ 1961. MÁJUS 13. SOSEM LEHET TUDNI G. B. Shaw vígjátéka a Pécsi Nemzeti Színházban V A polgárban tulajdonképpen minden egy kicsit hazúg, minden egy kicsit álmok és mesterkélt, minden egy kicsit szentimentális és nagyképű — tehát végeredményben, sosem lehet tudni, hogy a nyájas, udvarias szójátékok, az illedelmes hajlongások mögött menynyi az őszinteség és mennyi természetes alkat van. Mert ez a polgárság — utánozhatat- lamul kicsinyes és nevetségek, az életfilozófiája. G. B. Shaw tulajdonképpeni alkotói kelléktára a korabeli polgárság belső világa volt, az a belső világ, amely örökkön egyforma, amely polgárrá teszi a polgárt. Shaw minden korszakkal foglalkozott ugyan, de csak a saját korszakát vizs- gálgatta — a riporter objektív szenvedélyével, mesteri gúnynyal és bámulatosain éles {izemmel. Azt írja egyhelyütt, hogy „... annak az írónak, aki nem egyetlen kor, hanem az örökkévalóság számára ontja közhelyeit, az a jutalma, hogy minden kor olvashatatlannak tartja; viszont Platon és Aristophanes, akik a korabeli Athént igyekeztek egy kicsit megokosítani, Shakespeare, aki ugyanezt az Athént Erzsébet- kori kézművesekkel és war- tvichire-i vadászokkal népesítette be-.-., ezek mind élnek még, és otthon vannak... Riporter vagyok én is, és ezt büszkén vallom, s műveimből céltudatosan kihúzok mindent, ami nem riportszerű, mert az a meggyőződésem, hogyha valami nem megy riportszámba, irodalmi műként sem ér meg hosszú életet.” Ezem természetesen lehet vitatkozni, de hogy Shaw víg játékai — a Sosem lehet tudni is — rendelkeznek egy bizonyosfajta ripartsaerűséggel — élet- közelségükkel és friss, kiszámított tempójukkal egyaránt •— annyi bizonyos. Az is kétségtelen, hogy Shaw csak így tudja tárgyilagosan, éber figyelemmel kísérni a korabeli „nagy osztály’', a polgárság belső világát, ahol minden hamis és álszent, és amit színpadon, talán legmesteribben eddig Shaw ábrázolt. A SÍI3W-Í fonák vígjátéki helyzetek alaphangjával kezdődik a Sosem lehet tudni című darab is. Alakjai szinte a korabeli polgárság panoptikumából léptek a színpadra: az álilluziókban élő feminista írónő, Crampton úr? az ostoba és szentimentális kapitalista, McComas a mások szellemi alamizsnájára apelláló ügyvéd, Valentin az ügyes, fondorlatos krakéler, Glória, aki, amint a természet törvényed szerint leveti az álarcát, azonnal kisszerű és kiállhatatlamná válik, a fiatalabb Bohun, aki lényegében a 'keményre felfújt mi- litarizmus jelképe, és az öreg Bohun, a pincér, aki a maga Idsemberd, élethez ragadt ülozó fiájával csendes nyelvöltöge- téssel szemléli Clandonné és Crampton úr párbaját. Philip és Dolly már frissebbek, maibbak, nem a vén szigetország ostoba és fenköit erkölcsei és életszemlélete nevelte őket, és csak annyira neveletlenek, csak annyira elviselhetetlenek, amennyire — ellenkező előjellel — elviselhetetlen. az a légkör és éle tmód, amellyel környezetük körülveszi őket. Clandonné gyermekeivel — tizennyolc év után visszatér Angliába, de a gyerekek nem tudják, hogy ki az apjuk, és ez a konzervatív Angliában egyenlő a társadalmi lehetetlenséggel. Közben kiderül, hogy apjuk, akitől anyjuk egy feminista szerződés kíséretében tizennyolc esztendővel ezelőtt elvált, ugyancsak abban a városban van, ahol Clandon3,3 százalékra csökkent Pécsett a gyermekhalandóság Tegnap délelőtt tartotta ülését a Pécs városi tanács végrehajtó bizottsága. A vb. a tanácsi vállalatok 1960. évi munkavédelmi helyzetét, baleseti statisztikáját, valamint a város anya- és csecsemővédelmét tárgyalta meg. A vállalatok munkavédelmi helyzetéről szóló jelentést Vörös Károly elvtárs terjesztette a vb. elé. A végrehajtó bizottság hosszas vita után úgy döntött, hogy a jelentés nem tükrözi megfelelő módon a tanácsi vállalatok munkavédelmi helyzetét és ezért olyan határozatot hozott, hogy ezt ismét napirendre tűzi a vb. egy későbbi időpontbanj A második napirendi pont Pécs anya- és csecsemővédelmi helyzetének megtárgyalása volt. Az előterjesztés a csecsemők halálozási arányszámát vizsgálta. Ez 1950-ben Pécsett 10,1 százalék volt. Tavaly már csak 3,3 százalék. Országos viszonylatban e tekintetben az első helyen áll Pécs. Városunkban a legkisebb a csecsemőhalandóság. A halálozások közül is mintegy 65 százalék a koraszülötteké. A koraszülések számának csökkentése érdekében nagyobb gondot kell fordítani a terhesség védelmére. Az újszülöttek nagy része ugyanis a terhesség alatti vagy szülési károsodások következtében hal meg. A fokozottabb terhesvédelem érdekében szorgalmazzák a tanácsadásokon való megjelenést és egyidejűleg a dolgozó terhes nők munkafeltételeit is ellenőrzik. Tavaly a városban újjászervezték a csecsemő- és gyermekvédelmi szolgálatot. Ennek alapján tavaly óta nyolc körzeti gyermekorvosi rendelést szer veztek megfelelő gyermek-. szakorvosokkal. Ez azonban még mindig kevés. Az eddigi tapasztalatok és vizsgálatok alapján megállapítható, hogy a város területén 20 körzeti gyermekorvosi állásra lenne szükség. Bár erre jelenleg eines lehetőség, a város már eddig is élenjár a körzeti gyermekorvosi állások szervezésében, mivel Pécsen kívül mindössze négy ' helyen működik ez a rendszer. né megszállt. Az apa kiléte kiderül, az apában féllobog az „apai szív”, ügyvéd, tárgyalások, közben egy hozományvadász fogorvos ügyes, talpraesett szerelmi hálószövése, továbbá vígjátéki, kacagtató bonyodalom, amely tulajdonkép- pen éppen olyan mesterkélt bo nyodalam, mint amilyen mesterkélt maga a polgárság, jnig a negyedik felvonásban megjelenik a fiatal Bohun alakjában a harsány és ostoba mdli- tarizmus, hogy a maga ijesztő bumfordiságával, nyers erejével imponálóan elképessze az elpuhult polgárokat, és minden, úgy ahogyan, de rendbejön. Shaw remekül értett a poénok beillesztéséhez, a maró gúny alkalmazásához, egyáltalán a nevettetéshez, és eziéirt mindig is hálás vállalkozás volt a nagy angol író vígjátékait játszani. Jelen esetben a Pécsi Nemzeti Színház részére se maradhat el a dicséret és az elismerés. Lendvay Ferenc Jászay- díjas rendezése szinte mérta- nian pontos, friss és eleven. Nemcsak könnyed és gúnyos, remekül szerkesztett és ironikus poénokra épített előadás, de Lendvay Ferenc nagyon finom rendezői érzékkel alkalmazkodott a shaw-i riportszerűséghez, a szerzővel együtt lépésről lépésre vetkőzteti le a Crampton-családot és környezetét. A rendezés a hagyományos színpadi eszközöket nem bontotta meg, de egy kicsit felgyorsította, itt-ott szerencsésen kiélezte és a vígjátéki tempó az egész előadás alatt szakadatlan és életteli. A Sosem lehet tudni az évad egyik legjobb előadása, és ehhez a rendezés nagymértékben hozzájárult. Ha egy együttes kedvvel, frissen és könnyedén játszik, ha egy együttes előadásában valamely ponton a kollektív szándék találkozik, abból csak jó előadás sikerülhet. Ezt pedig a Sosem lehet tudni pécsi bemutatójára mindenképpen el lehet mondani. Hamvay Lucy nagyon szép, finom eszközökkel felépített, igényes alakítást nyújtott, méltó volt a szép jubileumhoz. Néha csak egy-egy félmozdulattal is egy feminista szabályokban élő, magános ho.rvXth dözsef : (53.) Haraszti titkárnője nesztelen léptekkel az igazgató mögé surrant és a fülébe súgott valamit. Haraszti bólintott és az értekezlethez fordult: — Elvtársak, sajnos, az értekezletet jel kell függesztenünk. Megérkezett a csehszlovák delegáció, nekem kell fogadnom. Javaslom, hogy ezt a vitát holnap reggel folytassuk. Remélem, hamar végzünk vele. Az értekezlet megszakadt. Mindenki sietett a helyére. — Szerencsés gondolataiba merülve szedte össze feljegyzéseit és távozni készült. Bentcő útját állta; — Te Jani, beszélni akarok veled. Ráérsz ma délután mond jük, úgy öt óra tájban? Addig bizonyosan elmennek a vendégek. Szerencsés kedvetlenül bólintott és némán elódalgott. Aha. Tehát nem elég ez az összecsapás. Benkő még meg is akarja leckéztetni az osztályvezetői értekezleten elhangzott állásfoglalásáért. Még csak ez kell! Még ö akarja felróni nekem — mérgelődött —, hogy szembekerültünk egymással, Ö, aki annyit sem tett meg, hőgy előre szólt volna a kifogásairól. Órákon át töprengett, hogyan is fogja visszaverni Benkő támadását. Glédába állította érveit. Megfogalmazott néhány frappánsnak vélt mondatot, amelyekben sérelmének húrjait pengette. Eltökélte, hogy nem hagyja magát. Nem neki, hanem Benkőnek kell beadnia a derekát! Alig várta az öt órát. Akkor benyitott a pártirodára. Benkő már várta. De most nem azzal a felcsillanó derűvel, áradó jókedvvel fogadta mint máskor, ha időt tudott szakítani egy kis beszélgetésre. Fá- radtas volt, sőt, az arcára volt írva, hogy kellemetlen számára ez a találkozás. — Állok elébe! — keményítette magát Szerencsés. Tüstént belevágott előre kigondolt mondókájába: — Nézd, én úgyis tudom, mit akarsz mondani! — kezdte indignált hangon. — De először hadd mondjak én valamit. Sajnálom, hogy szembekerültünk egymással. Erről én nem tehetek. Te hatalom vagy a gyárban, és én,;. — Miről beszélsz te? A délelőtti értekezletről? jellem minden fonákságát, álszent fennköltségét bele tudta sűríteni. Tompább, árnyaltabb játékával ellensúlyozta a szituáció és a környezet harsány- ságát. Koós Olga alakítása is jól sikerült. Glória szerepében sajátságos prűd polgárleányt alakított, akinek anyja eszményképei az ő eszményképei is, csupán divatból, de hamis ez az állapot, mert a polgár középszerű — álarcban is és anélkül is. Koós Olga ezúttal — még korábbi színpadi sikereit tekintve is — emlékezetesebb alakítást nyújtott. Margittay Ági és Fülöp Zsig- mond Clandonné két kisebbik gyermekének szerepében mértéktartóan harsányak, kedvesek, a nehéz, áporodott és egy kicsit mocskos miliőbe derűt, fiatalságot hoznak. A nézőnek néha az az érzése, ha Dolly és Philip nem lenne és nem ilyen lenne, amilyen a két művész alakításában — talán nem is lehetne elviselni a vígjáték szenvedélytelen, levetkőztetett jellemeit. A két szerep friss, gazdag színészi játékot kíván és ezzel a lehetőséggel mindkét művész bőségesen él. Táncos Tibor inkább a szenilis öregúr rigolyáit, láthatóan csepegő apai szentimen- talizmusát hangsúlyozta és ez pontosan illik a shaw-i ábrázoláshoz. « Szabó Ottó dr. Valentine-je remek karakterfigura. Ügyes, szerelmi hálókat remekül szövő angol gentleman, aki lép- lezetlenül megmutat a maga kiszámított jelleméből annyit, amennyit másokból is meglát. Szabó Samu Kossuth-díjas művész, mint az öreg Bohun — mértékletesebb és merevebb volt a kelleténél. Az a nyelvqltögető szerep, amit Shaw tulajdonképpen a pincérnek szánt, több és egy kicsit harsányabb iróniát kívánt volna, de így is az előadás jeles alakításai közé tartozik. Paál László ügyvédje a kellőképpen ügyefogyott és bárgyún alázatos, Dariday Róbert fiatal Bohun-ja elég hangos és mulatságosan agresszív, Gyarmathy Áginak a szerepadta lehetőségekhez képest alig volt alkalma egy megfelelő epizódszerepnél többet bizonyítania. Vata Emil díszletei szépek, ízlésesek és hatásosak. Thiery Árpád Több mint 200 pályamű: festmények, rajzok, művészi fafaragások, domborművek és szobrok érkeztek a KISZ Baranya megyei Bizottsága által hirdetett felszabadulási pályázatra. Képünkön: néhány, a pályáza tra érkezett, művészi fafaragás a sok közül. — KAPOSSZEKCSÖ tanácsa 1961. évi községfejlesztési tervében 2600 négyzetméter betcnlapos-járda építését jelölte meg. A járdaépítés tervét már túl is teljesítették, mivel 2643 négyzetméter be- tonlaipos-járdát építettek 110 ezer forintos költséggel. — A MECSEKVIDÉKI Üzemi Vendéglátó Vállalat a napokban nyitotta meg a Baranya megyei Építőipari Vállalat központjában negyedik önkiszolgáló üzemi éttermét. — TÖBB MINT 110 mázsa primőr zöldborsót szállított eddig a MÉK-nek a villányi termelőszövetkezet. Borsóból 120 ezer forint bevételre számítanak. — A KÜLKERESKEDELMI Vállalat fokhagyma szállítására kötött szerződést a du- naszekcsői Egyetértés Termelőszövetkezettel, Ennek értelmében háromezer csomó fokhagymát küldenek rövidesen Ausztriába. A termelőszövetkezetnek egy csomóért kilencven fillért fizetnek. — Igen, hát miről beszélnék? Te megtehetted volna, hogy élőre szólsz nekem, nézd, nekem nem tetszik az idomszerüzem terve, gondoljuk csak át ezt a dolgot, de te nem szóltál semmit és nyilván szánt szándékkal rontottál nekem az értekezleten. Benkő kissé csodálkozó, kissé bosszús képet vágott: — Nem értelek, Janikám. Mit beszélsz te? Hogy „szembekerültünk”, meg, hogy én „neked rontottam”? Mi az isten ez? Te előálltál egy tervvel, ez nekem nem tetszett, összeültünk azokkal, akiktre ez tartozik, meghánytuk-vetet- tük, s még majd vitázunk is rajta, ezzel kész. Az persze rossz érzés, ha az ember elgondol valamit és arra nem kiáltanak „hurrát”, hanem a gyengéit firtatják, de hát a rossz érzések elpárolognak, elpocsékolt milliókat viszont már nem*lehet többé összekaparni. Most te azzal jössz, hogy én ellened vagyok. Hülyeség! Én a pocsékolás ellen vagyok. • Pillanatnyi csend támadt. Szerencsést váratlanul érte Benkő kirohanása. Hiszen Benkő mindig kényeztette őt. Tapintatos volt, kíméletes és szelíd, mint egy szülő, aki majomszeretettel veszi körül gyér mekét és észre sem veszi botlásait. De éppen ez ingerelte Szerencsést további ellenkezésre. Hiszen nyilvánvaló, hogy Benkő most tele van fortyogó indulattal. De mire Szerencsés ezt igv elgondolta. Benkő lahiggadt és már nyugodt hangon jelentette ki: — Különben sem erről akar tam beszélni veled, öreg. Hidd el, erről nem is érdemes. Holnapra kialszod a mérgedet és majdcsak megegyezünk valamiképp. Szerencsés szeme összeszűkült. Nem erről? Hát miről akar beszélni Benkő? Alig észrevehetően összerezzent, de Benkő éles, átható tekintetét ezúttal nem kerülhette el Szeren esés belső aggodalma. Mégis, hanghordozása most már kissé kedélyeskedő volt: — Panaszkodnak rád, testvér. Na, ne ijedj meg, semmi baj. Benkő hirtelenében nehézkesen keresgélte a megfelelő szavakat. Megint visszatartotta a régi akadály, nehogy elkedvetlenítse Szerencsést. De Szerencsés agyában mindenféle félelmetes gondolat nyar- galászott. Megsejtett volna valamit Benkő? — Azt mondják — folytatta Benkő — mostanában keveset jársz ki a munkahelyre. Be- gubóztál. No, hát igaz ez? Szerencsés megint izgatottan vágott vissza: — Panaszkodnak? Az a legkönnyebb! Ha én minden rosszindulatú fajanköra hallgatnék .;. Benkő nyersen, nyomatékosan félbeszakította: — Mi az, hogy rosszindulatú fajankók? Hagyjuk ezt a nyegle hangot! Azt sem tudod, kiről beszélsz. Tudd meg, hogy az öreg munkások beszélik, tisztességes emberek. Ezek a te barátaid! Ezek a javadat akarják, és nem rosszindulat, hanem aggodalom és segítő szándék vezeti őket. Szerencsés megint izgágán replikázott: — Tudom, ismerem az ilyet. Te is csupa jóindulattal égettél le ma az értekezleten. (Folytatása következik.) — MÁJUS 18-án a Siklósi Állami Gazdaság, sáripusztai kerületében korszerű szénaszárítási bemutatót tartanak a környező termelőszövetkezetek részére. A bemutatón, melyen a legújabb szénaszárítási eljárást ismertetik, a társ-gazdaságok szakemberein kívül, mintegy ötven termelőszövetkezeti elnök és agronómus is részt vesz. — A HÁZTARTÁSI gépek által okozható balesetek meg-- előzéséről dr. Hartmann Sándor körzeti orvos, pénteken délután tartott előadást az új-mecsekaljai orvosi rendelőben. — AZ IBUSZ pécsi kirendeltsége július 22-én, és augusztus 20-án hétnapos túrát indít a román tengerpartra^ — A MÁJUS 28-án Budapesten megrendezésre kerülő Magyarország—Wales világbajnoki labdarúgó-mérkőzésre, a nagy érdeklődésre való tekintettel, különvonatot indít az IBUSZ Pécsről. A KIOSZ Baranya megyei kisiparosok adóközösségének vezetősége értesíti Pécs város és Baranya megye forgalmi a dó. köteles kisiparosait, hogy az 1961. évi vezetőségválasztó közgyűlését Pécsett május 22-én, hétfőn délelőtt 10 órai kezdettel tartja meg a KIOSZ Rákóczi út 24. sz. alatti székházában. A közgyűlésre az érdekelt kisiparosokat az adóközösség vezetősége ezúton is meghívja. A közgyűlésen szavazati jogát minden tag csak személyesen gyakorolhatja. — A PÉCSI Állami Áruház a bőrgyár dolgozói részére hűtöszeknény-bemuta- tót tart. A Lehel típusú hűtő szekrények szakszerű kezelését és használatát mutatják be. Az áruház dolgozói rövidesen megismétlik a bemutatót a kesztyűgyárban a Sopiana Gépgyárban és a porcelángyárban is. Idő járásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható időjárás szombat estig: felhőá-tvonulások, néhány helyen eső, ma még sok helyen élénk, holnap mérséklődő északi szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 3—7 fok között, néhány helyen gyenge talaj menti fagy. A legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 15—19 fok között. Távolabbi kilátások: vasárnapra a fagyveszély megszűnik. Szövetkezetünk r • r • r a r uj es javító munkával áll a lakosság rendelkezésére építő, asztalos, lakatos, bádogos, szobafestő, mázoló, villanyszerelő, rádió és televízió javító részlegeinkkel. Vállalunk cserépkályha beépítést raktárkészletünkből. Műszaki KTSZ, Sellye. \ 1 1