Dunántúli Napló, 1961. április (18. évfolyam, 78-101. szám)

1961-04-09 / 83. szám

2 NAPLÓ 1961. ÁPRILIS 9. TKIERY ÁRPÁD: BORCÄRCb érő v/\\m Eredeti bemutató Thiery Arpáctot. a tehetségest fiatal írót eddig novelláiból és kisregényeiből ismertük. Pén­teken este a Karaszínházban új oldaláról mutatkozott be: színié került „Bokáig érő .víz” c drámája, örömmel kell üd­vözölnünk ezt az alkalmat, mert öcsi Ferenc után egy másik pécsi író lépett a szín­padi szerzők sorába. A „Bokáig érő víz” értelmiségi dráma. 1 émája, problematikája tár­sadalmunknak arról a terüle­téről való, amelyre íróink ál­talában ritkán látogatnak anyagért, holott nagyon is szülcséges és fontos lenne, hi­szen az országban lejátszódó történelmi változások legalább olyan mélyen érintik az értel­miséget, mint a munkásosz­tályt, vagy a parasztságot. Persze — a dolog természeté­nél fogva — az értelmiség kér désed nehezen megközelíthe­tők, többnyire nem közvetle­nül észlelhető síkokon jelent­keznek, inkább lélektaniak, inteQaktuálisak, s- el vontabban morálisaik. Thierv Árpád vállalkozása már azért is dicséretes, mert helyesen ismerte föl az emlí­tett társadalmi igényt. s az írói etika erősebben hatott rá a könnyű siker vágyánál. Ki­tűnő érzékről tanúskodik az is. hogy főhőséül egy bírót vá­lasztott, az értelmiségnek egy olyan alakját tehát, aki hiva­tásánál fogva él az értelmiség legsúlyosabb kérdései: az em­berség. az erkölcs, a lelteiis- meret. az igazság, stb. állan­dó légkörében. Bár főhőse ré­gi értelmiségi, s így problémái is elsődlegesen a régá értelmi­ség' problémái, a dráma mégis sokat mond általában is az értelmiségnek. A cselekmény meglehetősen egyszerű. Tömör Károly me­gyei bíró 35 esztendei szolgálat után 1959-ben nyugdíjba megy. Legszűkebb baráti körét búcsú vacsorára hívja meg. Ezen a vacsorán az ide-oda kanyargó beszélgetések során vitába ke­veredik Molnár Imre kommu­nista szerkesztővel. Előbb csak általánosságban elmélkednek a kommunizmusról. Tömör ma kacsul védi elavult humaniz­mus-koncepcióját és öntudato­san hangoztat iá : ..........Én bíró vol tam. és vedd tudomásul, hogy büszke vagyok az Ítéle­teimre!... Emberségesek! Hu­mánusak! .. Igazságosak!” Később azonban a detektivre- genvekért rajongó kórházigaz­gató ártatlannak ígérkező öt­lete következtében. — hogy tudniillik, meséljenek deték- tívregényeket — megdöbbentő felismerésre jut. Még 1943-ban halálra ítélt két személyt, mint eddig tudta: közönséges gyil­kosság miatt.. A szerkesztő azonban elmondja, hogy az a két személy nem gyilkos volt, hanem részese egy kollektív ítélet vé^ehajtásának, mélyet a Markó utcai börtön foglyai mondtak ki egy besúgóra, alti miatt a börtön hét kommunista foglya került akasztói ára. A szerkesztő nem utal rá. hogy a két halálos ítéletet Tömör Károly hozta, s Bálint Sándor és Kockás Richard vére Tömör kezén száj'ad. A bitó azonban emlékszik az esetre, de felhá­borodva utasítja el még a gon­dolatát is annak, hogv ő ártat­lanokat ítélt el. S egyébként is: közbűnténves bíró volt, politi­kai ügyekkel sohasem foglal­kozott, s Bálint Sándoréi? cse- le>ménye is közbűntőny volt. miként a vádlottak maguk is elmerték. Mégsem tud meg­nyugodni, s vendégek távozása után szömvú tusát vív lelki- ismeretével. félelmeivel, me­lyektől végül — szinte a lelki összeomlás küszöbén — az a kommunista szerkesztő szebn- d’tJq meg. Hitinek szocialista lmmonizmusáról olv türelmet­len. elutasító véleménye volt A drámát Thierv Árpád kamara-keretek közölt fcüsi fel Mimdfiesaa-tot-isaeeep­-óvel. egyetlen színen, alig néhány óra leforgása alatt. A külső etemén ytelenség, a tér­idő statikussága jói szolgálja az írónak azt a célját, hogy a figyelmet teljes egészében a belső történések felé fordítsa. A vacsora semmitmondó, leg­feljebb egy-egy kisvárosi ér­telmiségi figura jellemzésére alkalmas párbeszédei funkcio­nálisan kontraszt-tényezőkként foghatók fel. Mögöttük csak itit-ott villan fel néhány riasz­tó jel, mint fülledt nyári éj­szakákon a láthatár-széli vil­lámlások. Aztán a jelek sza­porodnak, a cselekmény egyre gyorsuló iramban rohan a ki­fejlet felé, az atmoszféra egy­re sűrűsödik s Tomorból, aki már fölismerte, hogy egész életében ott járt csak, ahol bokáig ért a víz, kiszakad a kétségbeesett vallomás: .: .„Az oroszok várhattak volna még húsz évet, vagy jöhettek Vol­na ötvemnel korábban. Ez a m,i tragédiánk, régieké... Az erős­nek. a roppantul erősnek vélt állvány most lazult meg. Az élet derekán ... Újat építeni? Azt mi már nem tudunk.” S a pattanásig feszült légkörben megszólalnak a szerkesztő fel­oldó szavai: „Tudtam, Károly... Évek óta tudtuk, hogy te tár­gyaltad azt az ügyet... . Ma már ki keli gyógyulnod a ha­mis illúziókból. Nem mindegy az, Károly, hogyan szeretjük az embert.” Thiery a drámája megszer­kesztésében felhasználja a modern formabontó eszközöket. A cselekményt kez­detben hátulról előre pergeti. A dráma éjfélkor Indul, majd tizenegy órakor folytatódik, aztán visszakanyarodik a kez­deti időponthoz s innen megy tovább Narrátort ugyan nem alkalmaz, de a szereplők köz­vetlenül a nézőkhöz szóló be­mutatkozásai, Tömör megjegy­zései ezekhez a bemutatkozá­sokhoz meglehetősen emlékez­tetnek a narrátort figurákra, illetve szerepekre. Ez még nem volna baj. Minden forma bon­tás esztétikai igazolása abban rejlik: van-e funkcionális sze­lepe a műben, szolgálja-e a mondanivaló alaposabb, ponto­sabb. meggyőzőbb kifejezését, a műfaj törvényei szerint való esztétikumot, vagy sem. S ha így véljük fel a kérdést, alig­ha tudjuk egyértelműen helye­selni Thiery idő-kezelését, ál­cázott narrátorait. A retrospektív szerkesztési I mód régi-régi epikai fogás. Már a nagy homéroszi eposzok óta alkalmazzák íróink s igen sikeresen. De ami jó az epika- j ban- nem okvetlenül jó a drá- j mában is. A dráma mint meg­jelenítő műfaj közvetlen Vizu­ális jellege révén sokkal in­kább köti a fantáziát. , Éppen ezért nagyobb nehézségeket is okoz a nézőknek az idő-rend­ből való kisiklás. Azzal, hogy Thiery egy eléggé sajátos epi­kai szerkesztési fogást alkal­mazott, kissé a maga csapdá­jába is került, s kényszerült egészen pontosan visszakanya­rodni a kiinduláshoz, még az indító szavak megismétléséig is. Mindez feleslegesen túl- duzzasztja az expozíciót. A jellemeket is szívesebben ismertük volna meg cselekede­teikből, párbeszédeikből, mint nyilatkozataikból. Persze tud­juk. hogy nem csupán- Thiery csinálja ezt manapság. Ez azon ban még nem igazol semmit. Vagy ha már narrátort aka­runk alkalmazni, akkor az le­gyen valóban narrátor, min­den álruha nélkül. A narrá­torok szerepeltetésében drama- turgiailag a brechti .elidege­nítési motívum” rejtőzik. Cél­ja végső fokon a közönség ál­landó figyelmeztetése, hogy színművet lát, nem az életet. Ha .azonban valaki ezzel kísér­letezik, akkor kívánatos egyéb vonatkozásban is a brechti dramaturgiát követnie. Thiery izig-vérig realista törekvésű drámája az élet illúzióját akar [ -:a kelteni a színpadon, s ilyen- j formán csak zavar a folytonos kifelé fordulás. Ezért néni he- j iyesethetjük az indító jelene- I tét sem — bár ez nyilván ren­dezői fogás volt — Tömör Ká- rolynak a nézőtérről történő behozását a színpadra. A „Bokáig érő víz” epikába való. áttolódását azonban mindennél ihkább az igazi drámái konf liktus hiánya okozza. Mert kik. vagy milyen magatartások csapinak vajon össze a darabban? Ellentét leg­feljebb Tömör és a szerkesztő között van. De ez az ellentét sem magatartások összecsapá­sa, csupán szóharc. Ha még­is valahol megnyilatkozik kon­fliktus. legfeljebb Tömör Ká- rolyban magában. Ám Tömör lelki tusájának az-e a fő oka, hogv egy harmincöt esztende­je táplált illúziója foszlott szét amikor megtudta mégsem minden esetben az igazság és a humánum jegyében mondta ki ítéleteit? Vagy iégalább ilyen mértékben a félelem attól, hogy rájönnek: kommunistákat Ítélt halálra ártatlanul? A szer­kesztő megérkezése előtti jele­net ezt az utóbbi gyanút lát­szik igazolni. Akkor pedig Molnár szavai sem egyértel­műen egy belső konfliktust ol­danak meg. hanem épp annyi­ra a félelemtől szabadítják meg Tömör Károlyt tudtán kí­vül elkövetett bűnének esetle­ges leleplezése miatt. Molnár szerkesztőben Tömör Károly nemcsak a szocialista humanizmus magasabbrendű- ségének gyakorlati megvalósí­tóját, hanem a jóhír-hozót is látja. A két tényező persze nem választható el egymástól, de éppen szoros összefonódá­suk akadályozza a nézőt a bí­ró szándékainak megfelelő kö­vetkeztetés levonásában. A dráma főszereplője, Tö­mör Károly bíró sokrétűen jellemző.1, meglehetősen sike­rült figura. Becsületes, de ma­radi gondolkodású ember, aki­nek azonban van szeme az új meglátására is. Még meggyő­zőbb volna azonban, ha az író kevesebb jelentőséget tulajdo­nított volna magatartásában a félelem-érzésnek. Mellette Molnár Imre alakja* sikerült a legjobban. Sőt egy­némely vonatkozásban egysé­gesebb, hitelesebb jellem még Tömör Károlynál is. A többi szereplő eléggé váz­latos, elnagyolt, olykor követ­kezetten. (Vajon miért éppen i Helénkének jutott az a fel- i adat, hogy a vízió-jelenetben : j mint valami görög sors-isten- I nő felolvassa a két kommu­nista elítéltetéséről és kivég­zéséről szóló újsághírt?) Len­gyel Tamás kórházigazgatóra sem bízná rá az ember szíve­sen, hogy megszabadítsa vak­belétől. , A rendező Turián György erős kézzel fogta össze a darabot. Jórészt neki köszönhető, hogy a nézők érdeklődése szinte alig-alig lankad. Az indító jelenetben azonban — mint már utaltunk rá — egészen felesleges -tmor Károlyt a nézőtérről bevinni a színpadra. S talán arról sem lett volna szabad elfelejtkez­nie, hogy ha Molnárnak egyik lába műláb, akkor ezt kissé érzékeltetni kellett volna a szerkesztő mozgásában. Kenderessy Tiborban ezút­tal is intelligens, dinamikus színész-egyéniséget ismertünk meg. Néhány jelenetben kü­lönösen ragyogtatta tehetsé­gét, pl. a vendégek távozása után a feleségével folytatott ideges párbeszédben. Bán}fy György ezúttal is igazolta azt a jó véleményt, amit már sok szerepe után megformáltunk róla. Igen fi­nom mértéktartással alakította Molnár Imre kommunista új­ságíró figuráját, még ott is. ahol a szöveg bele-belecsúszott a sematizmusba, meg tudta tölteni élettel. Hamváy Lucy a magameg­tagadó. önfeláldozó asszony szerepében meggyőző alakítást nyújtott. Egyetlen hamis moz­dulatát, hamis szavát nem íáttuk- és nem hallottuk. Nem Szalma Lajos hibája, hogy olykor-olykor engedett karikaturisztikus szerepe csá­bításainak. Érezhetően az volt a feladata, hogy feloldja a fe­szültségeket. Lelkiismeretesen formálta meg a rábízott szerepet Mát* ray Mária és Gábor Ibi is. Fogyatékosságai ellenére is köszöntenünk kell Thiery Ár­pád drámáját, mert az író te­hetsége biztosíték arra, hogy a dráma műfaji törvényeinek s a színpadnak alapos megis­merésével, élettapasztalatai­nak gyarapodásával szép ered­ményeket ér még el ezen a nagyon nehéz területen. Csorba Győző Virágzix a cumrsó Az idei tavasz kiadós me­leggel köszöntött ránk az el­múlt napokban. Mindenütt virágbaborultak a gyümölcs­fák. sőt egyes fajták már el is hullatták virágaikat. Pécs környékén nem egy gazdától lehet hallani: ha ilyen meleg marad továbbra is. akkor jó két és fél hét múlva már pi- roscseiesznyét ehetünk. — örülnek az emberek a jó ki­látásnak. Ezt mutatja Kordély Mihály nagytótfalusi olva­sónk telefonhívása is. Kor­dély Mihály telefonon keres­te fel szerkesztőségünket, hogy elmondja: „Nagytótfa- luban virágzik a cukorborsó j és egyes szőlőtőkéken a zöld hajtások mérete eléri a hét­nyolc centit. — JAKOV ZAK szovjet vendégművész közreműködé­sével április 16-án délelőtt 11 órai kezdettel a Liszt terem­ben és 17-én fél 8 órai kez­dettel a Nemzeti Színházban Mozart. Beethoven, Schubert és Weiner műveket ad elő a pécsi szimfonikus zenekar. — A MOHÁCSI adventi kel­káposzta szépen fejlődik és előreláthatólag egy hét múl­va a piacra is kerül. — AZ IDÉN befejeződik Hetvehely villamosítása. A községi tanács a Villamosítás költségeire 40 ezer forintot fi­zetett már be a községfejlesz­tési alapból. — MÁJUS VEGÉRE meg- \ nyílik Mohácssziget Duna- j parti részén az Arany Ponty kisvendéglő. — HÉTFŐN délelőtt 10 óra- j kpr nyitják meg a -TÜZÉP ! Jászai Mari utca 3 és a Kos­suth Lajos utca 73 szám alatt j létesített tüzelőeladási irodá­ját. — EGYMILLIÓ szőláolt- vényt készítenek a villjánykö- vesdi Uj Élet Termelőszövet­kezet asszonyai. Május ötö­dikéig az oltványok iskolázá­sát is befejezik, utána pedig 320 ezer elsőosztályú szőlő- oltványt értékesítenek. Az oltványokból félmillió forint bevételre számít a szövetke­zet. — „ELGONDOLKOZTATÓ százalékarány“ című szomba­ti cikkünkben tévésen szere­pel Versend Véménd község helyett. — TEGNAP délelőtt ünne­pélyes keretek között vizsgá­zott a Siklósi Faipari Válla­lat MHS kiképzési csoportja. A vizsgán 25-en vettek részi. — A VILLÁNYKÖVESDI Uj Élet Termelőszövetkezet­ben csaknem százan dolgoz­nak egymillió szőlőoltvány is­kolázásán. Az oltványokból egymillió forint haszonra szá­mit a szövetkezet. — A MEGYÉBEN elsőként a Szederkényi Karasica Gyön­gye Termelőszövetkezetben kezdték meg a korai káposz­tafélék palántáinak kiülteté­sét. A palántákat géppel ülte­tik, s így naponta harminc ember munkáját takarítják meg. — DUNAFALVAN 10U, Felsőszentmártonban 120, Siklósnagyfaluban ugyancsak 120 holdon létesít kertészetet a termelőszövetkezet. — A FÜRDÖIDÉNY kezde­tére a harkányi strandon meg épül a 30 méter hosszú és 10 méter széles kereskedelmi pa­vilon, ahol majd meleg éte­leket is árusítanak. — A VIDÉKI szolgáltatá­sok megjavítása érdekében Vóikány, Ujpetre és Grcsöny községeikben cipész ktsz-eket alakítanak. — 700 FOLYÓMÉTER asz­faltburkolatú járda készült cl Sásdon 200 ezer forint költség- ■ gél. Az alapozást a község lakói társadalmi munkával végezték el. 1961-ben még 250 folyóméter téglajárda építé­sét is tervezik. Idő járásjelentés Várható időjárás vasárnap estig: felhőátvonulésok, több felé, fo­ként nyugaton és északon zápor­ét <5, zivatar. Mérsékelt, a zivata­rok Idején erősebb nyugati, észak­nyugat! szél. A nappali hőmérsék­let csökken, várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet: 8—12. legmagasabb nappali hőmérséklet holnap: nyugaton és északon IS­IM folt között. Máshol húsz fok fe­lett. A délkeleti határszélen még IS fők. közelében. (27.) Azt is állítja Benlkö, hogy nincsenek már grófi birtokok, meg botosispánok. Hát hová lettek? Elkergették őket, s a földeket kiosztották. Ha hi­szen! Abból a foglyaik ugyan kimaradtak. Az asszonyok pe­dig alighanem erőtlenek voltak a nagy osztozkodásnál. Igaz. Benkő szerint a hadifoglyok részére mindenütt tartalékol­tak föleiét, mert az ország, s a Magyar Kommunista Párt irá­nyítja otthon az ország szeke­rét. De hátha Benkő, aki kom­munistának vallja magát, mind ezt csak „hazdbeszélésből“ mondja? Hiszen ő maga is ha­difogoly. Amit az otthoni vi­szonyokról tud, az agitátor is­koláról tudja, ott kapott fel­világosítást ezekről az állapo­tokról. Tehát nem élő tanú. Hátha fele sem igaz annak, amit beszél? Nem azért, mint­ha személy szerint neki nem volna hitele, mert nagyon ren­des, jóravaló muvkásember ez a Benkő, a háború előtt a bu­dapesti szerszámárugyárban dolgozott, rokonszenves és csil­logó értelmű fickó, mindenéit baját hordozó, mindig a gyen­gék mellé szegődő, s a mások igazságáért talpaló ember, de hátha ő sem tudja a valót? Ki tudhatja azt igazán? Lám, az is. hogy néhány nap múlva hazaindulnak, milyen szép és reménykeltő tudat, de hátha mégsem igaz? És ha Magyarországra jutnak is, nem zárják-e az egész csapatot ka­ranténba, mint az első világhá­borús foglyokkal csinálták? Benkő szerint a fogolyvonat Debrecenbe uiszi őket, s onnét ki-ki szétszéledhet hazafelé, de hát Benkő sem volt ott Deb­recenben, amikor kimondták az „oszoljt“, ki tudja? De a 'kétségek és kósza gon­dolatok közepette is lázban egerét az egész fogolytábor. Csak indulna már az a vonat. Benkő Antal az ő szárnyaló, nagy örömét iparkodott meg­osztani kenyerespajtásával. Szerencsés Jánossal. Különös szeretettel és barátsággal vet- te körül ezt a Szerencsést. Szerencsés néhány évvel idő­sebb nála, dé kitűnően meg­értették egymást. Most is me­legen átölelte: — No, Janiikám, hát haza­megyünk ... Szerencsés arcán árnyék su­hant át. Benkő látta, hogy ba­rátja még ezt az alig észre­vehető mosolyt is csak a ked­véért erőlteti magára. — Fel a fejjel, pajtás! — bíz­tatta Szerencsést. — Hazamé- gyünk, ez a lényeg. Meglátod, milyen nagyszerű lesz otthon. Az ötven év körüli férfi fel- sohajtott: — Te ige-n... Te hazamégy. testvér, de én? Nekem nincs ..haza“. Berikő gyöngéden átölelte: — Hányszor mondtam már. hogy ahol az én otthonom, ott a tiéd is! Ezentúl együtt mara­dunk. Hazaérünk, bemegyünk a gyárba. Meglátod, hogy örül­nék majd neked a cimborák! Nemrég államosították a mi gyárunkat is. Úgy bizony! Nem úgy megy. mint régen, amikor csak robotolt az ember, de semmi köze sem volt a gyár­hoz. El sem tudom képzelni, kik most a fejesek a gyárban, de amikor majd benyitunk az igazgatóhoz, alighanem vala­melyik szaktársat találjuk ott. Érted, milyen nagyszerű lesz ez? Az első keresetedet meg­ünnepeljük. De meg ám! Aztán szerzünk neked egy takaros k.is lakást. Akármi legyek, ha meg nem házasitlak, te vén medve! Most lógatod az orro­dat. de ne felejtsd el, majd eljön az idő, amikor kacagva emlékeztetlek rá! — Nahát, örülsz-e már? Hazamegyünk. Szerencsés János lehorghsz- tott fejjel üldögélt. Nem akar­ta. hogy Benkő észrevegye ten­germély bánatát. Határtalanul szerette Benkőt. Mindjárt az­után, hogy összekerültek a tá­borban. Benkő barátságot kö­tött vele. Honnét is tudhatta ki ó, mi 6? Bizonyosan Kurganov alezredes mesélte neki. Kurga­nov az ő „keresztapja“. Igen, mert amikor valamelyik hadi­kórházból idehozták öt, még csak neve sem volt. Kurga­nov nem győzött csodálkozni miféle különös história az övé? Egy kiürített katonai épület­ben, kint a fronton egy élet­halál között lebegő magyar ka­tonát találtak a szovjet szani- técek, s amikor nagy keserve­sen megmentik, azt sem tudja, mi a neve, ki fia-borja, hogyan került oda, s hol volt azelőtt? Kurganov persze nem tartha­tott a nyilvántartásban egy névtelen hadifoglyot, hát elke­resztelte szépen Szerencsés Já­nosnak. Utóvégre ritka szeren­csés véletlen ennék a fogoly­nak a megmenekülése, amint ezt a hadikórház politikai osz­tálya kisérő iratokban közölte. De hiszen ha csak Kurganov szemében fedné sűrű homály az 6 rejtélyes sorsának kanya­rulatait. Hanem ő sem tud töb­bet önmagáról! Három észtén-1 deje töri a fejét, erőlteti az agyát, de sejtelme sincs, mi lehetett az előélete. Élete a ha­dikórházban kezdődött, min­den ami azelőtt volt. kimo­sódott az emlékezetéből. Már- ■mdr belefásutt a töprengésbe, de most, amikor mindenki iz­gatottan készülődik haza csa­ládjához. feleségéhez. Szeren­csés megint gyötrődik, mert neki nincs hová mennie. Vagy, ki tudja, hátha őt is szivrenes- ve várja valahol egy család s ö mégsem találkozhat velük egy boldog órán, mert fogalma sincs, hol lehetnek ők! (Folytatjukj

Next

/
Thumbnails
Contents