Dunántúli Napló, 1961. február (18. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-05 / 31. szám

NAPLÓ 1961. FEBRUÁR 5. Jönnek az első vendégek. Még be sem csukták ma­guk mögött az ajtót, már han­gos ,JószerencséV’ köszön­nek. Még le se ültek, már vi­tatkoznak a tekeszakosztály, meg a labdarúgók helyzeté­ről. Rábavölgyi József, a Kossuth bánya vájára a tekeversenyek apostola. — Az a baj komám, mond­ja Hargitai Olivérnek, a III. akna főcsatlósának, hogy a te­kepályán nincs fűtőberendezés emiatt szünetel most a leg* szebb sportok egyike. — A teke is sport? — kötő­dik tréfásan Hargitai — ak­kor a lepkefogás is az! A szomszéd asztaloknál ne­vetnek. Oda is átháüatszott a tréfás gúnyolódás, ami inkább a jóbarátság jele, semmint a sportszakmai elfogultságé. A gondnok, Farkas István el helyezi az asztalokon a leg­frissebb napilapokat és folyó­iratokat s közben üdvözli az újabb vendégeket. A hangu­latos világítású, modem búto­rokkal berendezett társalgóba, meg az olvasóterembe sajnos nem mehetnek most a vendé­gek, — a klubtagok sem! — mert hideg van odabenn. Pe­dig sokkal barátságosabb len­ne ott is a környezet, ha me­leget adhatnának a csokoládé- barna cserépkályhák. A televízió-teremben asz- szonyok gyülekeznek. Talán valami női dolgot akarnak megvitatni? Vagy politizálni jöttek össze? Televíziót néz­ni nem, az biztos, mert hát­tal állnak a készüléknek. Orosz nyelvtanfolyam in­dul kezdőknek, arra jöttek. Ti zenketten jelentkeztek s akik már itt vannak kíváncsian le­sik az ajtót, eljön-e mindenki. Hartmann Józsefné, Schmidt Cyuláné, Kertész Imréné már itt vannak. Pintér József is megérkezik, hogy ne marad­janak csak hármasban az asz­szonyok. Molnár Alfréd, a Fürst Sándor iskola orosz nyelvtanára vezeti a tanfolya­mot. — Na mindjárt együtt lesz a römiparti! — szól Petries Mátyás vájár, a szomszéd te­remben. Nem is tudta, hogy mi ez itt, ez az új épület, sen- kise mondta neki, hogy itt bá­nyászklub nyílt. Ma tudta meg azonnal el is jött.. Jobb kezének mutatóujja úgy van bekötve, hogy félho­mályban könnyen nézhetné akárki előreszegezett pisztolynak. Tréfálkoznak is vele, hogy miért jön a klubba revolverrel. A válasz viszont olyan, hogy beillenék az egy kisebbfajta balesetvédelmi elő­adásnak is.' ■— A főte okozta a bajt, nem is szívesen beszélek róla — mondja és látszik az arcán, hogy még most is fáj a sebe­sülés helye, pedig már 12 napja történt a baleset. Hol­nap vágják le az ujját. —■ Azt mondja az adjunk­tus, hogy le kell vágni, nincs más mentség. Ügy esett rá a főtefa, hogy teljesen összezúz­ta. Az apró csontszilánkok már nem állnak össze szabá­lyosan soha többet. Czukor László vájár kér­dezi, hogy volt-e már ilyen balesete az életben. Tóth őr­nagy, a városi rendőrkapitány, aki éppen most jön, szemügy­re veszi a pisztoly formájú kö­tést és ő is ugyanezt kérdezi. — Nem volt nekem még so­ha az életemben. Ötvenegy éves vagyok, harminchárom éve vagyok bányász, ez az el­ső balesetem. Na lámcsak, mormogja ma­gában a riporter, tapasztalt bányászt is érhet baleset — s hogy milyen jó, hogy itt van ez a klub, itt el lehet monda­ni, hogyan történt, legalább a fiatalabbak tanulnak valamit belőle. — Na, itt van Pollák Dezső, a bétái párttitkár. Kömizni jött mi? — szólnak rá Petries meg Rábavölgyi egyszerre. A párttitkár köszön, kezet fogunk, mosolyog, amikor ki­derül, hogy már mindent tu­dunk róla. neki alig-alig kell nyilatkoznia. Elég ha végignéz ziik, hogyan fogadják a klub­ban összegyűlt emberek s látjuk, hogy szeretik, várták már, mégpedig nemcsak rö- mizni, hanem komolyabb té­mákkal is várták. A Santa Liberdade portu­gál óceánjáró sorsáról be­szélnek, fontolgatják a portu­gál hazafiak lehetőségeit. A römikártyát közben kiosztják, megkezdik a játszmát. De még játék közben is elhangzik egy­két megjegyzés: — Tőrbe csalják azok a brazilok Galvaót, én azt hi­szem/ — Akkor is megmutatták ezek a Galvaóék, hogy bátor emberek! Két asztallal hátrább a Népszavát, a Népsportot, meg a Magyar Ifjúságot olvassák. Halkan megszólal a zeneszek- rényen is egy új hanglemez. Néhányon az új magneto­font vizsgálgatják. Van aki csak egy korsó sört iszik, megnézi a rádióműsort és megy tovább. Két hónappal ezelőtt nyitt meg a komlói bányászok Béta aknai és III. üzemi dolgozói­nak klubja, az üzemvezetőség, a pártszervezet, a szakszerve­zeti bizottság, a KISZ szerve­zet közreműködésével. Komló fejlett klubéletében újabb színfolt ez a kökönyösi dombok ölén született bányász klub. Nagyszerűen egészíti ki már most is, később pedig bi­zonyára még jobban a művelő­dési házak sokrétű, változatos műsorral gazdag tevékenysé­gét. GYEVI KAROLY Alig egy esztendeje létesült Siklóson a Pécsi Kesztyűgyár telepeként a kesztyű­üzem. Az üzem szabász-, kézi- és gépivarró-műhelyeiben so k siklósi és Siklós környéki jelentkezőnek biztosítottak ed dig is munkát. Most tovább bővül az üzem, a régi épületek átalakításával újabb műhelyeket állítanak a termelés szolgálatába. — A bővítés után háromszorosára emelkedik a termelés, s évi 450—500 ezer pár kesztyű hagyja el a sik­lósi kesztyűgyárat A szőke, kékssaemaű, alig 18 éves ifjú Rónai László nem­csak a pécsi kollégáit, nem­csak a szülésit örvendeztette meg a néhány nappal ezelőtt lezajlott nemzetközi fodrász- versenyen elért sikerével, ha­nem a magyar fodrászipar hírnevét is tovább öregbítette. A budapesti nemzetközi fodrászversenyen nyolc ország f Húsz holttest visszatér az életbe Konzervált emberek — Vér por alakban Mentzel professzor, a „Sza- kadtfülü ember” című fantasz­ta kus regény főhőse csodálatos kísérletet hajtott végre; hat­van liter folyadékot eltávolí­tott egy angol katonatiszt tes­téből s ezzel valóságos múmiá­vá szárította, anélkül, hogy szerveinek működését leállí­totta volna. A katonatiszt 40 éves álom után ismét életre kelt, mert szervezetébe visz- szajutatták a kivont folyadé­kot. A négy évtized nyomta­lanul röpült el felette, sőt rö­videsen szerelmes is lett, még­pedig saját unokájába. A korszerű tudomány hősei sok hasonló kísérletet hajtot­tak végre, a halál elleni küz­delmükben. Ezen a téren röviddel ezelőtt korszakalkotó eredmény szü­letett: egy párizsi kórház se­bészei egy vivőér-darabot ope­ráltak egy páciens szívébe, akinek vivőere eldugult. A m'”íét jelentőségét fokozta az a körülmény, hogy a beoperált érdarabot nem fagyasztott, hanem közönséges hőmérsék­leten szárított állapotban tar­tósították. Ez a szárítási eljá­rás lehetőséget nyújt arra, hogy egyes szerveket, vagy egész testrészeket különleges fagvas?,tóberendezések és jég­szekrény nélkül tartalékolja­nak minden, kórházban. Itoty körüli hőmérséklet A szervek, szövetek és egyes testrészek kiszikkasztásáról és szárításáról a tudósok áttértek az egész szervezet életfolya­matának ideiglenes felfüggesz tésére. Ezzel a problémával sok tudós foglalkozott, Egy francia professzor már 1955- ben nvolc éven át szárított gi­lisztákat. mikroszkopikus ki- csinységű élőlényeket, magva­kat és gombaspórákat a mi- •usz 273 Celsius tok, az abszo­lút nulla fokhoz közeli hőmér­sékleten fagyasztott, de ezzel egyáltalán nem károsította meg életképességüket. A szá­rított gilisztákat, gombákat, magokat egyszerű postacso­magban küldte él a leydani egyetemnek, hogy ott az ab­szolút nulla fokra hűtsék le. Amikor a küldeményt vissza­kapta, megállapította, hogy ez a fagyasztás egyáltalán nem károsította meg életműködé­süket. A kísérletről írt tanul­mányában a tudós megállapí­totta, hogy itt nem a szerve­zet edlepállóképességéről van szó, hanem az életfunkció tel­jes felfüggesztéséről. Az élő anyagok ugyanis kőkeménnyé fagytak. Amikor azonban fel­olvasztotta és megfelelő metny- nyiségű folyadékkal látta el őket, ismét növekedni, szapo­rodni kezdtek. Az élő szervezetek fagyasz­tásánál nagy veszélyt jelent a szövetekben lévő folyadék, amely fagyasztott állapotban is kiterjed és megkárosítja a szervezet egyes részeit. Ennek megelőzésére Rostand bioló­gus már 1846-ban fagyellenes glicerint adagolt a fagyasztás­ra előkészített szervekbe. Az angol Parker, madarak, házi­állatok, sőt emberek spermáit is kőkeményre fagyasztotta, mínusz 79 fokon. Amikor egy hónap múlva felolvasztotta ezeket az anyagokat, kiderült, hogy megőrizték termékenyítő hatásukat. Dr. Sherman, az iowai egyetem tanára három asszonyt termékenyített meg mínusz 79 fokon fagyasztott spermákkal és mindhárman egészséges, normális gyermek­nek adtak életet. Kísérletei alapján egy fiatal amerikai orvostanárnő konzerválta gép­kocsiszerencsétlenségben el­hunyt férje spermáit és két év leforgása alatt két gyermeket szült. Az eddigi eredmények alapján a tudósok nem tartják lehetetlennek, hogy apjuk ha­lála után több száz, vagy több ezer évvel később is gyermek szülessen. Rostand és több más biológus is lehetségesnek tart­ja, hogy a terhességének ne­gyedik, vagy ötödik hónapjá­ban meghalt anya gyermeke mégis megszülessen, mert a megtermékenyített méhet el­távolítják az anya testéből és konzervált, vagy fagyasztott vérrel táplálják tovább. A fagyasztás azonban nem­csak a szövetek és szervek konzerválását teszi lehetővé, hanem megsemmisíti egyéni sajátosságaikat és más szerve­zetek iránti idegenkedésüket, és ezzel áthidalják az átültetés ellen tanúsított érzékenységü­ket Az egyik párizsi kórház­ban például sikerrel ültették át az ember szemébe kutya, vagy borjú szaruhártyáját. Sok szerencsétlenül járt be­teg ezzel a módszerrel vissza­kapta elvesztett látását. Nyolc foltra hűtőt' emberi szerrezei Még nemrégen is úgy gon­dolták, hogy az emberi szer­vezeten nem lehet műtétet végrehajtani 28 foknál alacso­nyabb hőmérsékleten. Charles Dubosit, francia sebész a múlt év elején korszakalkotó kísér­letet hajtott végre: 28 menthe­tetlennek hitt betegéit először 15, majd 8 fokra hűtöbte le! Ezen a hőmérsékleten a pa­ciensek szíve egyáltalán nem működik már, és fennállhat a veszély, hogy a vérkeringés megállapodása miatt károso­dás éri az érzékeny agysejte­ket. A lehűtött szervezet ideg­szövetei azonban sokkal keve­sebb érzékenységet mutattak, mint különben. A professzor másfél órán át tartotta ilyen állapotban betegeit, akik tu­lajdonképpen élő holttestekké változtak. Mivel a biológiai é? klinikai halált nem lehet meg­különböztetni. nyolc péete * vérkeringés megállapodása után 45—90 perc leforgása alatt valóban meghalt. A töb- bdeken olyan vivőér-műtétet hajtott végre, amelyet koráb­ban elképzelhetetlennek tar­tottak. Húsz páciense ma is életben van. A bonyolultabb szervezetek életfunkcióinak felfüggeszté­sét a szervi folyadékok sikeres eltávolításával valósították meg. Korábban azt a folyadé­kot csak forralással, elpárolog- tatássai tudták eltávolítani, ami viszont a szervezet meg­semmisítését eredményezte. Az új eljárás alapján a folya­dékot alacsony hőmérsékleten történő elpárologtatóssal való­sítják meg, anélkül, hogy a megfagyott folyadék ismét cseppfolyós állapotba kerül­ne. Ilyen eljárásokkal az élet­tani laboratóriumokban már a legbonyolultabb szervezetek­ből is el tudják távolítani a folyadék 75 százalékát. H. P. Merimann az érzékeny vérsej­teket a fagypont alatt 190 fo­kon vörös porrá változtatta, amit korlátlan ideig raktároz­hatnak, folyadék hozzáadásá­val vérátömlesztésre használ­hatnak, így azían valószínű hogy rövidesen por alakú fa­gyasztott vért használnak vér­átömlesztésre. Két mérik ame­rikai tudós egy béka nedvei­nek 50 százalékát távolította el szárítással, majd. ismét életre keltette. A szárítási eljárást egyelőre csak egyszerűbb szervezeteken hajtják v/tre. Sok kutató úgy véli, hogy sikerül majd meg­felelő módszert kidolgozni a szervezetben lévő folyadék teljes mennyiségének eltávolí­táséra. Ha ez sikerül. akkor legyőzik a halált is. A súlyosan megbetegedett, vagy megkáro- sodoit szervezet él rtfolyama- tait mindaddig felfüggesztik, '•míg meg nem találják a bai. vagy betegség gyógyításának módját. legjobb fodrászainak vetélke­désén Rónai Lászlónak orosz­lánrésze van abban, hogy az első öt helyezést a magyar csapat tagjai nyerték el, hogy a versenyre kiírt „Béke Kupa” hazai vitrinbe került. Most újra itthon van és a Munkácsy Mihály utcai kis fodrászüzleÉben álmodja, al­kotja tovább a szépséges, va­rázslaté® női frizurákat. Mi­lyen jó lenne elbeszélgetni vele, feleleveníteni a nagy verseny egy-egy izgalmas részletét, fordulatát, idézni az eredményhirdetés pillanatait, a kupa átvételének ünnepé­lyes aktusát, de légióként azt a pillanatot, amikor fürge uj­jad még egy utolsó igazítást, simítást végeztek a győztes frizurán. Sajnos, mindezt nem tudtuk megbeszélni véle, pe­dig afelől is biztosak voltunk, hogy a szépítésre váró sok női vendég nem vette volna rossz néven, ha Lacit, a kedvencü­ket néhány percre kivonjuk a munkából. Különben nem is nekik, hanem Lacinak okoz­tunk volna gondot ezzel a be­szélgetéssel. Mert ez a boszor­kányos ügyességű fiatalember süketnéma. Persze, el lehetne Rónai Laci „két verseny kö­zött” idehaza műveli a szak­mát. beszélgetni vele, mert meg­értené a szót és megértetné magát, de ez is vasszorgalmá­nak. hallatlan akaraterejének egyik dicséretes eredménye. Édesapja s egyben tanító- mestere mondta el helyette, hogy Laci már néhány hóna­pos tanuló korában elnyerte az országos vidéki verseny el­ső díját és azóta sem múlott el olyan fodrászverseny, ahol ne a legelsők között szerepelt volna. Kivételes képességeivel szinte művészi színvonalra emelte a fodrászszakma fogá­sait, amelyet éppúgy nem le­het ellesni tőle, mint a zene­szerzőtől a komponálást, vagy a festőművésztől az ihletadta ecsetvanásókat. S ha Lacit a szeszélyes sors meg is fosztot­ta a körülötte zsongó világ hallható, érzékelhető örömei­től, de megajándékozta párat­lan tehetséggel, amely nem­csak az ő életét tölti meg ér­telemmel, tartalommal, ha­nem örömet okoz asszonyaink­nak, lányainknak is, akik megszépítik körülöttünk az életek — s. gy. — Magyar ősziárpa-fajtát vetnek Ukrajnában Ukrajna szfcanyiszlavi terü­letén magyar ősziárpa-fajtát vetnek ebben az évben. A „Béta—40“ őszi árpát négy éven át próbálták kj Kárpát- Ukrajnában. A hektáronkénti átlagos terméseredmény elérte a 3S mázsát. A magyar árpa­fajta szívósnak bizonyult a faggyal, a porüszöggel és a kártevőkkel szemben. A szak­értők véleménye szerint ez az árpafajta hamarosan elterjed majd Ukrajna más körzetei­ben is, Mi van az óceán; áróval, a tekézőkkel, a labdarúgókkal? Politika és vidámság a bányászklubban Bővítik a siklósi kesztyűgyárat cßfU' A győztes frizura.

Next

/
Thumbnails
Contents