Dunántúli Napló, 1961. február (18. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-23 / 46. szám
1961. FEBRUÁR 23. NAPLÓ 3 A kislány meg a nagy katona ffeggel fél kilenc. A pécsi főposta előtt egy szovjet hadnagy áll. Az óráját nézi, figyel, valakit vár. A nagy piros postaládát majdnem eltakarja, olyan szép szál legény. A Dischka Győző utcából egy boy-autó kanyarodik ki, tétovázva, óvatosan, nem tudja, merre kanyarodjék. Mögötte egy nagy fehér masnis, hatéves nagylány igyekszik valahová. A boy-kocsi előbb jobbra kanyarodnék, aztán mégis balra fordul. A nagymasnis nagylány pedig megáll, mert érdekes látvány akadt a szemei elé. Két gyönyörű cigánylány közeledik. Jól öltözöttek, modern, ruhában, elegáns nagykabátban, tűsarok, kesztyű, sál, satöbbi — minden, ami kell. A hadnagy is szemügyre veszi őket, neki is tetszik a látvtny. * A boy-kocsi megtorpan, a kisláng bámészkodik, fellöki. Hanyatt esik. Sír. Vérzik a feje. A hadnagy gyorsan odalép, felemeli két pufók képesfelét megcsókolja és elindul vele az orvosi rendelő felé. A kislány a tiszt karján hálásan mosolyog, felnéz rá, 6 is megcsókolja. Bemennek a rendelőbe. Együtt. Kis idő múlva együtt jönnek ki, hangosan nevetnek s együtt mennek tovább a Jókai utcán, fel egészen a bútorüzletig. Pedig biztos vagyok benne, hogy nem ezt a kislányt várta a kétméteres szovjet hadnagy, I» íirsy -* — Á TOKIÓI rádió közlése szerint Koszaka japán külügyminiszter kedden megcáfolta Macudairának, japán ENSZ képviselőjének azt a kijelentését, hogy Japánnak csapatokat kell küldenie Kongóba. A kormány nem szándékozik változtatni döntésén •— mondotta Koszaka — és nem küld katonákat Kongóba: — SANTIAGOBAN több, mint ötvenezer ember kísérte utolsó útjára Elias Lafertet, a Chilei Kommunista Párt Központi Bizottságának elnö- Ikét. — A BOLGÁR Népköztársaság kormánya és a Kongói Köztársaság Gizenga vezette törvényes kormánya megegyezett, hogy diplomáciai kapcsolatba lépnék egymással, s nagyköveti szinten képviseletet létesítenek egymás országában; — FEBRUÁR 21-én ,;Novosztyi“ elnevezéssel új társadalmi sajtóügynökség létesült a Szovjetunióban. Az ügynökség célja a népek közötti megértés, bizalom és barátság erősítése és fejlesztése, részint a Szovjetunióra vonatkozó anyagok külföldi terjesztésével, részint pedig más népek életének belföldi ismertetésével. — KEDDEN a dél-carolinai Sumterban tüntettek a faji elkülönítés ellen. A tüntetés ide jén a rendőrség több mint harminc négert letartóztatott. —- MINT az UPI tudósítója jelenti La Pózból, a bolíviai kormány bevezette az ostromállapotot, hogy megakadályozza a bányaipari munkások általános sztrájkját. Az ostromállapot ikihirdetése után megkezdődtek a tömeges letartóztatások. — A SZOVJET fővárosban a szovjet hadsereg megalakítása 43. évfordulójának tiszteletére kiállítás nyílt a szocialista országok hadseregének fegyverbarátságáról. A hadsereg központi házában megnyílt kiállításon több mint hatszáz tárgy látható. — MOSZKVÁBAN kedden a szovjet hadsereg házában a szovjet fegyveres erők megalakulásának 43. évfordulója alkalmából megtartották a szocialista országök hadseregeinek barátsági estjét. — GOLYÓSIRONBA való fém és PVC póttartályok érkeztek a papírboltokba kék, piros és zöld töltéssel. A fémtartályok között érkezett universal versatil nyomósironba alkalmas tartály is. A póttartályok 5 és 6 Ft-os árakon kerülnék forgalomba. Felvétel a Színház- és Fiimmiívjszeti Fóis.o ara A Színház- és Filmművészeti Főiskola igazgatósága az 1961/ 62. tanulmányi évre felvételt hirdet a színház-, színházi rendező- és filmoperatór tanszakokra. Felvételre érettségi bizonyítvánnyal lehet jelentkezni. Korhatár a színészeknél 17—22, a többi tanszakon 18— 25 év. A felvételi kérvényeket a saját és szülei adatait tartalmazó életrajzon kívül, az igazoló iratokkal (vagyoni és kereseti kimutatás, iskola vagy munkahely ajánlása), 1961. március 15-ig kell beküldeni az igazgatósághoz (Budapest, VIII., Vas utca 2/c) a határidőn túl érkező kérvényeket az igazgatóság nem veszi figyelembe; n munka termelékenységének emeléséért Üzemi párttitkárok értekezlete a pécsi városi pártbizottságon Móricz Rózsa Sándora cseh nyelven Prága (MTI). A csehszlovák szépirodalmi kiadó gondozásában megjelent Móricz Zsigmond: Rózsa Sándor a lovát ugratja és Rózsa Sándor összevonja szemöldökét című regénye. Móricz Zsigmond válogatott művednek csehnyelvű sorozatában eddig két kötet jelent meg; Négy úi színdarab próbáit kezdték meg a P ?csi nemzeti Színházban A Pécsi Nemzeti Színház ebben az évadban 10 prózai, 2 operett és 1 opera bemutatásával örvendeztette meg a színházlátogató közönséget. Most újabb színdarabok bemutatására készülnék. A Nemzeti Színházban megkezdték Arbuzov: Irkudká történet című színdarabjának, valamint Csázmarek—Csanak: Érdekházasság c. zenés vígjátékának próbáit. A pécsi kamaraszínházban szintén két színdarab próbái kezdődtek meg. Az egyik: Molnár Ferenc: Olympia c. vígjátéka, a másik pedig Thiery Árpád: Bokáig érő víz című drámája; Felhívás A Pécsi városi Rendőrfőkapitány säg felkéri a lakosságot, hogy azok a személyek, akiktől Kordé László pécsi lakos 1960. és 1961. évben különböző összegekben kölcsönöket vett fel, jelentkezzenek a Pécsi Rendőrfőkapitányság Kilián György utca 3. szám, I. em. 75. számú helyiségében. Második ötéves tervünk meg kezdésének első hónapjaiban egyre nagyobb jelentőséggel bír az MSZMP 1960. szeptember 13-i határozatának megvalósítása. Üzemeink vezetői, a pártszervezetek és tömegszervezetek előtt az a feladat áll, hogy mindennapi munkájuk alapjává tegyék a termelés szervezésében és segítésében e nagyjelentőségű határozat meg valósítását. A pécsi városi pártbizottság azzal a céllal hívta egybe az üzemi pártszervezetek titkárait, hogy megvitassa velük a határozat végrehajtásának tapasztalatait, segítséget adjon további munkájuk alaposabbá tételéhez. A tanácskozás feltárta, hogy a Politikai Bizottság határozatának megértése és* megvalósítása terén még csak a munka kezdetén vagyunk. A tapasztalatok azt mutatják, hogy nem minden üzemi vezető, pártvezető értelmezi helyesen a határozatban megjelölt feladatokat. Ez az egyik fő akadálya annak, hogy eredményesen hozzáfogjanak a határozat végrehajtásához. Második ötéves tervünk időszakában az a feladat ált előttünk, hogy a termelés növelése terén kitűzött céljainkat az iparban, kétharmadrészben a termelékenység emelésével érjük eL Ennek útjait és lehetőségeit a Politikai Bizottság széleskörűen mutatja meg határozatában. Az üzemi párttitkárok figyelmét ismételten felhívták azokra a nagyfontosságú kérdésekre. amelyekkel nap mint nap foglalkozniok kell. A munka termelékenységének emelése érdekében megfelelően fel kell mérni a vállalatok termelő erőinek kihasználási helyzetét. A teljes géppark kihasználásának legmegfelelőbb módszereit kell megtalálni. Ennek fontos része a többműszakos munkaszervezés, a munkafegyelem erősítése. A vállalatokban a munkanap fényképezéssel, vagy a veszteségidők felmérésévél és értékelésével kell felderíteni a gépek gazdaságos kapacitás kihasználásában rejlő hiányosságokat; A munkafegyelemnek csak néhány százalékos erősítése, vállalati és országos méretekben, szinte ugrásszerű eredmények elérését -eredmé nyezheti a termelés növelésében. Sokan e feladatok elvégzésé* népszerűtlennek vélik. A meggyőző agitáció segítségével meg kell magyaráznunk a dogozóknak, hogy a munkaidő jobb kihasználásával lehetővé váló termelésnövekedés saját életszínvonaluk emelésének lehetőségeit biztosítja. A munka termelékenységének növekedését biztosítják a tudományosan kidolgozott technológiai utasítások betartása. Azok a technológiád utasítások, amelyek helyesen határozzák meg a műveletek sorrendi felsorolását, biztosítják a munkafolyamat utasítások szerinti menetét, helyesen veszik számba az idő és munkaerő szükségletet, az anyagfelhasználást, a minőségi követelményeket. sok segítséget adnak a gépek és munkaerő megfelelő felhasználásához, a termelékenység növeléséhez. Ezért szükséges az új és korszerű technológiai eljárások kutatása és bevezetése. A technológiai színvonal növelése biztosíthatja csak a murikanormák helyes megállapításának műszaki megalapozottságát. A Politikai Bizottság határozata a termelékenység emelésében fontos feladatként jelöli meg a fellazult normák kijavítását, a műszaki színvonal emelését, a technológiai utasítások érvényesítésének alapján. Sokan a Politikai Bizottság határozatát leszűkítve úgy értelmezik, hogy annak végrehajtása egyszerűen csak normarendezést jelent Az 1956. előtt ezen a területen kialakult gyakorlat rossz tapasztalatai alapján idegenkednek minden előrehaladástól. Nem törekednek arra, hogy a hiányosságokon helyileg változtassanak, hanem általános, törvényes intézkedések végrehajtását látnák szívesebben: Ez az út nem járható! Minden üzemnek saját magának kell megkeresni a határozat végrehajtásának módjait Meg kell érteniük, hogy a technikai és műszaki fejlődés elengedhetetlenül a normák elavulásához vezet és a termelékeny ség állandó emelését csak a helyes normamegállapítások segítik eM« Az üzemi titkárok értekezlete megállapította, hogy a gyakorlatban megvalósítható a Politikai Bizottságnak az a határozata, hogy a munkaszervezés magasabb szintű biztosítása alapján elérhető a termelékenység gyorsabb ütemű növelése. ezen keresztül a dolgozók életszínvonalának állandó emelése. Mindenkor természetesen figyelembe kell venni a munkafeltételek kedvező javulásának biztosítását, a tartós kereset csökkentését elő idéző normarendezések elkerülését. Az új normáknak olya noknak kell lenniük, hogy a dolgozók a magasabb teljesítményekkel elsősorban a munkaidő jobb kihasználásával, a fejlettebb műszaki eljárások és technológiai utasítások felhasználásával elérhessék korábbi keresetüket. A városi pártbizottság felhívta az üzemi párttitkárok figyelmét, hogy összefogva a szakszervezetekkel, a KlSZ-szervezetek- kel adjanak több segítséget az üzemvezetőségeknek a vezetés színvonalának emeléséhez, a munkaszervezés megjavításához, a célszerű műszaki fejlesztés biztosításához, a munkanormák kiigazításához^ Mindezen feladatok megvalósítása segítheti csak elő a termelékenység növelése terén a tartós eredmények elérését. Mindez helyes intézkedéseket, a végrehajtás és megvalósítás módszereinek alapos ismeretét igényeli az üzemi párt- szervezetek vezetőitől; Á feladatok megvalósítása sok munkát követel meg, de csak így lékéit biztosítani a termelekenység állandó növelésével második ötéves tervünk termelésit növelő célkitűzéseinek megvalósítását Pécs város üzenteiben is. Mlfefcy Ervin Gyakorlattal rendelkező GÉPLAKATOST ÉS GEPKOCSISZERELÖKET Mvesz a Szénbányászati Földkotró Vállalat Pécsszaboics György ^aknai Üzemvezetősége. Jelentkezés ugyanott reggel 7—12-ig. 444 5. folytatás. sít’ e,?e‘ intve hogy akár a lengyel filmművészet, amely számos kiváló tehetségű és nagyvonalú rendező segítségével keresi az új művészet legjobb és leghatásosabb kifejezőeszközeit (ennek egyéb ként újabb bizonyítéka, hogy i mostani oberhauseni kis- filmfesztiválon az e jegyzetekben már korábban említett lengyel kisfilm, a Muzsikusok lyerte az első díjat) attól eltekintve, hogy az élő lengyel képzőművészetben megtilt az absztrakt irányzatok térhódítása, és akik Picasso átjára léptek, legtöbbjük fél- íton elmerevedett, modoros lett, attól eltekintve, hogy az irodalmi élet rendkívül élénk, rendszeresen tartanak a fiatal 'rák számára is konferenciákat, ahol a modern lengyel Ura és próza legfrissebb és legégetőbb kérdéseit vitatják meg — mindezeken túl is a lengyel szellemi, művészeti élet kétségtelenül eleven és friss. Leszámítva azokat a dolgokat, amelyek tálán nem mindenben a legcélravezetőbbek — mint például a Görbe Kör Varsóban —, amely formájában is formalista, lényegében pedig a konzervatív lengyel értelmiség nyelvköszörülőhelye — akár a filmművészeti, akár a képzőművészeti, irodalmi vagy színházi élet — jelenségeivel együtt magában hordozza a szocialista modern kultúra jegyeit. Üj kultúra, modern kultúra — de ezt széles áttekintőkészséggel csinálják, szemmel tartva nemcsak az európai, hanem a távoli földrészek jelen kultúráját is. Példa erre a lengyel színház ú. Varsóba», de egész Lengyel- országban —, mert a lengyel vidéki színházak bizonyos értelemben, az újdonságban, a modernségben is — méltó „ellenfelei" a varsói színházaknak — sok lehetőség van a színházi kultúrában, és ezt a lengyelek áltálában ki is használják. Lengyelországban állandóan számos külföldi együttes vendégszerepei. Jelenleg Varsóban játszik a legöregebb angol színház, az Aldwice együttese. Angolul beszélnek, klasz- szikus angol darabokat játszanak, de zsúfolt házak előtt. Nemrégiben vendégszerepeit Varsóban a kubai nemzeti balettegyüttes, Fernando Alonzo színháza. Nagy sikert arattak. Ugyancsak a közelmúltban látott vendégül Lengyel- ország egy francia színházat, nemrégiben mutatkozott be Lodzbau a szovjet balettegyüttes. A lengyel színházkultúrának szép és nemes hagyományai vannak, de az új, modern színházi kultúra is megtalálja tömegbázisait. A lengyel állam meglehetősen nagy költségeket áldoz a külföldi színházi együttesek vendégszereplésére, de kétségtelenül személyes áttekintést nyújt ez a módszer a mai európai, színjátszás és drámairodalom területére. ti Úi 5?Z!R||éZÍ tortúra lengyel tömegbázisait jelentik azok az ifjúsági színházak, amelyeket Varsóban szépszerével lehet találni. A Stodola, ahogy Varsóban nevezik ezeket a színházakat, nem egyéb, mint egy szükségszínház, szó szerinti értelemben „pajta”, ahol egyre-másra műsorra tűzik a könnyebb fajsúlyú dolgokat, változatos tematikával, változatos formációkban és szép sikerrel. Ezeket a színházakat, együtteseket elsősorban az ifjúság támogatja. Varsóban az operával együtt — amely egy káprázatosán hatalmas, kombinátszerű épülettömbben van — húsz „hivatalos” színház működik. Közöttük a zsidó színház is, ahol a színészek héber nyelven játszanak, és amelynek úgyszintén nagy sikere van. Egyébként is — bár viszonylag olcsók a színházi hely- árak, 16—25 zloty — alig akad Varsóban olyan színházi előadát, amely ne zsúfolt házak előtt játszana, és ugyanezt tehet elmondani a vidéki színházi életről is. Kinntartózko- dásom alatt például a lodzi „Teatr Novy” egyaránt zsúfolt ház előtt adta a Koldus operát és Arisztophanes egyik tragédiáját. S még valamit a mai varsói színházi eseményekről: nagy siker mellett játsszák Gergely Márta színművét, a Száz nap házasságot. A krónika, amely valóban csak a friss, mai eseményekre szorítkozott, lényegileg véget ér, azzal az örök igazsággal, hogy bármennyire is tömören fogja össze az ember a mondanivalót — az élmények jó része csak benne marad a jegyzetfüzetben. Hiszen nagyon sok szép és megható jelenetét tolmácsolhattam volna annak a mély, őszinte barátságnak, amely a lengyel embereket a magyar néphez fűzi, írhattam volna az újonnan szerzett barátokról — Csaputovicsékról, Las- koicskáékról, írókról, filmesekről, kritikusokról. Többet érdemelt volna a varsói öreg város, amelyet a lengyelek romjaiból eredeti állapotába újjáépítettek, az öreg város csodálatosan szép teréről, színes házairól, a régi királyi vár vöröstéglás romfalairól, amelynek közelében ma is ugyanúgy állnak a helyreállított paloták — egy, két vagy három ablakkal — aszerint, hogy a ház tulajdonosa milyen tisztséget viselt annakidején az államvezetésben, vagy a királyi udvarban. Az öreg város palotáinak külön történetük van, aki már három ablakos ház építésére kapott engedélyt a királytól, az nagy úr lehetett. így szabályozták az építkezést helyszűke miatt, hiszen mindenki a király kezeügyében akart letelepedni. Kellett volna még írni a modem iparművészeti galéria anyagáról, m Mieczkiewicz múzeumról, a Visztuláról, a ködbeveszö prágai kerületről, a négyezer fős sportakadémiáról, a kerületekről, az örökké nyüzsgő és zsúfolt varsói villamosokról és a Marsalkowska utca színes forgatagáról, amely folytatásokban ugyan, de végeredményben északdéli irányban kettészeli a Visztula balpartján fekvő városrészt Amit végeredményben mégis, ezekből a művészeti és a hétköznapi életben felszedett forgácsokból tapasztalatként leszűrhet az ember: látszata van annak a hatalmas erőfeszítésnek, amit a lengyel nép egy új haza, egy új társadalom érdekében a második világháború óta megtett. Űj embereket kovácsolnak ők is, mindenben új kategóriákhoz igazodnak, és ha ez nem megy mindig a legnagyobb pontossággal és gördülékenyen — annak nem a lengyel emberek az okai. Ez együttjár mindazon nehézségei, amelyet az új megteremtése jelent egy nép számára. Tége.