Dunántúli Napló, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-15 / 13. szám

8 NAPLŐ i96i. január a Keresem az odúgyárat Egy fehérgyarmati madarász azt írta. hogy Baranyában van az ország egyetlen olyan gyá­ra, amely madárlakásokat ké­szít. Illetékesek megerősítették a hírt. Gyerünk hát Baranyá­ba! Egy sellyei születésű kol­légánk tévútra vezetett ben­nünket, megesküdött rá. hogy az odugyár Kárász-pusztán ta­lálható. Gyerünk hát oda Sely- lyén keresztüli Budapest határába« eltaikar bennünket a köd, — nem va­gyok gépkocsivezető, szeretem hát a ködöt, ahogy át, meg át­szúrják vékony ágaikkal a íűzfák. s tintafeketén belereb­bennek a varjak. Kakasdon túl juhász álldogál az útszélen, s ködöt pipál. Nyájának egy ré­sze elvesz a nagy szürke sem­miben. másrésze pedig a föld­höz tapadva legelészik, olyan hallatlan szorgalommal, mint­ha tervet teljesítene; Nem mondom szebb idő is lehetne, mert olyan latyakos, csatakos. nyúlós, térdszaggató, tüsszögtető. hogy az érzőlelkű emberiség még a kutyákat sem hagyja gyalog járni, bent kuk­solnak azok is a szekerek de­rekában, s nagyon élvezik a fő úri kényelmet. A lovak meg így beszélnek a sárhoz: Hitt! — Miért nem mentünk az Alföldre inkább? — morog a gépkocsivezető; Azaz, hogy semmit se szól, s ez a legbiz­tosabb jele, a benne dúló re- belliónak. Szerinte az ország egyik legkiáLhatatlanabb váro­sa Pécs, és ezt egy rendőr alá is támasztja menten, némi ki­oktatás formájában, hogy azt mondja: „Itt pedig parkolni tilos!” Vitázni kezdenek. Húzo­gatom a gépkocsivezető kabát­ját, hallgasson már elvtárs, igaza van a rendőrnek! El is hallgat hát, s Harkányig meg sem szólal. A siklósi járási pártbizottságon Marsnics elv- társ úgy ismeri a megyét, mint a tenyerét, s azt mondja, hogy Kárász pusztán biztos, hogy nincsen odugyár. Hanem lakik ott egy vadász. Szántó Sán­dor nevezetű, ha senkise. hát ő megmondja hova menjünk. Szó ami szó, a madárlakások­nál is jobban érdekel amit Ma- renics elvtárstól hallok a já­rásáról. az új tsz-tervezésd for­mákról, a máriagyűdi törpe- v ízműről, s az ötven és a ti­zenöt forintos munkaegységek­ről. Parasztokról mesél, akik répaföldi járandóságukat cu­korban vették ki, s most azt sem tudják mit tegyenek vele. Kilónként mérik szét és bú­sulnak a nagyüzemi felár után amit megkaphattak volna. Hanem sietek, vár az odu­gyár. Gyerünk Sellyére, on­nan Kárász-pusztára Szántó Sándorhoz. Sellyén azt mond­ják. hogy a fővadász Körcsö- nye-pusztán lakik, hanem oda be nem megyünk gépkocsival ilyen időben. Miért Körcsönye, miért nem Korcsonya. — tű­nődöm ebéd közben, aztán rá­jövök a dolog nyitjára. Nyil­ván, mert itt csupa ő betű a világ, s a szökröny is szökröny. Már a hússal birkózom, mikor leül asztalunkhoz valaki s közli, hogy Szántó Sándor Vitézi-piusztán lakik. Mindegy, — intek a pároltkáposzta fe­lé — mindegy. Már úgy sem hiszek az odugyárban. De azért gyerünk. És megyünk és kikötünk a bogdásai vasútállomáson. Ott mellénk szegődik egy Jóska nevezetű tízéves fiatalember, hanyag előkelőséggel ül be a gépkocsivezető mellé s diktálja az utat. Vitézi-pusztára megy ő is. Kocsink olyan csatakos már, mint egy kóbor kutya, de nem baj; Megvan Vitézi puszta, s megvan Szántó Sán­dor is. Hanem odugyár nincs; Elszontyolodom aztán fel­derülök, mert madárlakás ide, vagy oda, nagyon érdekes em­ber ám egy ilyen fővadász is. Se zergetollas kalapja, se sza­kálla. Szikár és vidám férfiú, három gyermek atyja s negy­venezer hold vadászterület meg egy kis autó birtokosa; Szóval nem mesebeli vadász. Azt mondja, hogy tavalyelőtt 90 ezer forintot fizetett itt egy gazdag nyugatnémet vadasz a meglőtt szép, szarvasbika agan csáért s az idén is ide jön. Meg azt is mondja, hogy a 40 ezer hold rezervátumban ta­vak is vannak, s a tavak part­ján kócsagok sétafikáinak. És tg őzeket lovaskocem tehet legjobban megközelíteni. Ha szagot nem kapnak; megáll­nak mint a cövek, úgy elbűvöli őket a nagy szelíd állatok lát­ványa. S akkor. — nos hát akkor kilövik őket. Beszéljünk másról, rázom a fejem, mert sajnálom az őzeket Én még például sohasem láttam vad­disznót élve az erdőben. A nyugatnémet vadász sem lá­tott. — derül a fővadász, tavaly felvitte aztán a magas­lesre, hogy lásson. S a vad­disznók, szinte parancsszóra gyülekeztek köréjük. Mintha csak érezték volna, hogy sen­ki sem akar rájuk lőni, — or­rukkal böködték a magasles cölöpéit, s felettébb vidám csa­ládi életet éltek. Na és ott van a vadmalac története. Meglőt­tek egyszer egy kocát, s ahogy húzták lefelé az aljba, előke­rült valahonnét egy apró csí­kos jószág, s nagy sírás-rívás- sal ügetett a nyomukba; A többi világgá szaladt, ez meg nem bírta felfogni ésszel, ho­vá viszik az anyját. Mit tesz ilyenkor egy fővadász? Hóna alá kapja, hazaviszi, megágyaz neki a dívány sarkában és cuclisüvegből eteti. Mert ez történt. A malacka szépein megnőtt, kutyaként járt-kelt a házban, — majd ki tudja mi­ért, —• talán mert az erdő hi­ányzott neki, megbetegedett_ s még az állatorvos sem segít­hetett rajta. Láttam még Miskáit is, az állami uhubaglyot, ki össz­komfortos bódéházíbam lakik az udvaron, s éppen vaddisz- nócomb-vacsorához készül. Szi­szeg ránk, mint egy dühös gú­nár, jó lenne megsímogatni, de nem ajánlatos. Miskát kipány­vázzák az erdőn, híréit elviszik a madarak, s már jönnek is rá mindenfelől. Ha kicsinyek, Másika csak karattyd és nem mozdul, de ha ölyv, vagy héja közeledik, bizony hanyattdobja magát s mutogatja karmait. A vadász meg kényelmesen le­lövi a héját, az ölyvöt, a kis­madarak minden ellenségét, Mert a vadász is tervet tel­jesít. Éppen úgy megvan a normája, mint az esztergályos­nak, azért vadász, hogy va­dásszék, s nem összevissza, ha­nem a megadott kvóta szerint. Nekem is megvan a tervem, s erről megint eszembe jut az odúgyár. S akkor bejön a szo­bába egy fájóstorkú férfi — mint kiderül, minden Baranya megyei erdők atyja, tehát a fő- . erdész, — s elárulja a titkot. Menjünk csak Kárászra, no nem a pusztára, hanem fel Komlón túlra, s ott igenis megleljük a madárlakás- gy árait. Meeyímk hál vtwtefé. Erősen esteledik, s havazik. Kárász holnapra marad. Még telve vagyok a fővadász által, elén varázsolt világgal, de azért megállunk Sellyén, hogy meg­nézzem az ormánsági múzeu­mot. Meglelem, de találok ott egy nagyon érdekes embert is, Fekete Sándort. Vége már munkaidőnek, hideg a szoba melyben üldögélünk, de csak nem birjuk abbahagyni a be­szélgetést. A népekről mesél felnőttekről, gyerekekről, akik a múzeum anyagát összehord- ták, s az ormánsági ház ma­kettjéről, melyen heteken át dolgoztak szívós türelemmel. Megmutatja a vandál kezek által elpusztított márvány- kandallót. a szép boltíves ter­meket s magát a múzeumot is. Közben mesél egy öreg drávai hajóvontaitóról, aki még él ma is eleven tanújaként a letűnt világnak. Aztán a házasságkötő terem. Tulajdonképpen a kastély elő­csarnoka, saépanívű csillárral, bíborszíanű szőnyegekkel és dú­san faragott lépcsőfeljáróval. Azon ereszkedik le méltóság- teljesen az anyakönyvvezető, a pillantások kereszttüzében, míg szól a zene s az ifjú pár szíve elszorul a pillanat nagy­ságától. Azám a zene! Meséli Fekete elvtárs, hogy egyszer nem játszották le előre a fris­sen szerzett hanglemezt, s mivel azon fordítva volt fel­ragasztva a címke, majdnem bölcsődal hangzott fel a nász- induló helyett... — Csütörtök éjjel idáig ér­tem írás közben, mikor oda­kint nagyot dördült, villámlott hirtelen, majd sötétség borult a szobára, a környékre, s öt­emeletes lángokkal égni kez­dett ablakom alatt a transz­formátor-állomás. Az írást abba kellett hagynom. Most reggel van, gyorsan postára kell adnom ezt a furcsa be­számolót, s tűzvész miatt már be sem fejezhetem. Persze, más miatt sem. Mert az odú­gyárat mégsem láttam meg mivelhogy Komló felett járha­tatlanná vált az út, s vissza kellett fordulnunk Budapest, félé. h roast tmfufeítofc magamon. Odugyár! Helyette juhász a ködben, fővadászok, Miskák. lelkes néprajzi gyűjtők, böücso- dal és fellobogó lángok. Azt hiszem, elég is ennyi. Csohány Gabriella — BÓLYBAN tartják ja­nuár 19-én a pécsi és bara­nyai karnagyok találkozóját, amelyet a pécs-baranyai nép­művelési tanácsadó rendez. A találkozó résztvevői a múlt­évi tapasztdUstcfk megbeszé­lése után a bólyi vegyeskar műsorát hallgatják meg. Szobanövényein]*: pusztulásának fő oka a helytelen öntözés. Épp­úgy pusztuláshoz vezet a túlöntö- zés, mint az elégtelen öntözés. A szobanövényeink víz igénye nem egyforma. Általában a puha, vékonylevelű és dudvás szárú nö­vények vízigénye nagyobb ,a bőr- szerű, szőrös vagy viaszos bevo­natú levélzetű növények vízigénye kisebb. Receptet írni sajnos nem lehet az öntözés mérvére vonatkozóan. Általános szabály, hogy a. közepes vízigényű növényeinket ritkábban, de bőségesen öntözzük, mikor a cserép földje porhanyóssá válik. Mindennapos, kés vízzel való ön­tözés helytelen, mert bár a talaj­felszín hyirkosnak látszik, gyö­kérzet sínylődik a szárazság miatt. A cserép meg kocog tatásával tájé­kozódhatunk a cserép földjének nedvességi állapotáról. Ha a vi­rágcserép kongó hangot ad, öntöz­nünk kell. Kellő nedvesség mel­lett mély hangot ad a megkopog­tatott cserép. A cserép földjének erős kiszára­dását jelzi a földlabda zsugoro­dása, amikor elválik a cserép szé­létől. Ilyenkor leghelyesebb csere­pestől állott vízbe állítani növé­nyeinket, míg kellőképpen meg­szívja magát. Néhány szélsőségesen vízigényes növényt kivéve (mint amilyen a vizipálma, a szobafű, stb.) helyte­len a cserepet állandóan vízzel telt tálkában tartani. Szobanövényeink melegebb he­lyiségben elhelyezve vízigényeseb- bek mivel melegebb környezet­ben többet párologtat a növény. Virágzó növény is több vizet igé­nyel. Hűvös szobában és nyugal­mi állapotban lévő. növényt csak ritkábban öntözzünk. Kötöttebb, agyagos talaj is kevésbé vízigé­nyes, mint a homokos talaj. Ha hosszabb ideig túlöntözttink, a levelek sápadnak, majd lehulla­nak, a talaj savanyú szagú lesz. Ilyenkor a teendőnk a következő: Üssük ki a földlabdát és nézzük meg, hogy a túlöntőzés következ­tében rothadnak-e a gyökerek. Ha igen, akkor az elpusztult gyö­kérzetet távolítsuk el, majd friss földdel töltsük föl a cserép és a megmaradt földlabda közti részt. A földbe tegyünk pár szem cse­resznyemag nagyságú faszenet, — ez tisztítja és fertőtleníti a földet. Visszaültetve a növényt a cserép­be, lazítsuk meg a talaj felső ré­szét és a cserép földjének felső 1—2 cm-es talajrétegét is cserél­jük ki. Az átültetett növényeket >ár hétig a rendesnél ritkábban öntözzük és ne tegyük túl meleg, napos helyre míg újfa be nem gyökeresedik. Kiskertész Keresd a könyvet! Az Állami Könyvterjesztő Vál­lalat és a Dunántúli Napló „Ke­resd a könyvet!” pályázata be­fejeződött. Az utolsó fordulóra is számos helyes megfejtés érkezett. Az alábbiakban felsorolt 14 meg­fejtő egy-egy 20 forintos könyv- utalványt nyert. Közülük választ­ja ki a Dunántúli Napló szer­kesztősége a négy legszorgalma­sabbat és legeredményesebbet, akik mind a hat fordulóra helyés megfejtést küldtek be. Számukra az Állami Könyvterjesztő égy 1000,— Ft-os, egy 500.— Ft-os, egy 300,— és egy 200,— Ft-os könyv- utalványt ad. A nagy nyereményeket ét « húsz forintos könyvutalványokat egy időben, január 18-án, szerdán délután 5 órakor a Dunántúli Napló szerkesztőségének klubter­mében nyújtjuk át a nyertesek­nek, kérjük tehát az alább fel­sorolt nyerteseket, hogy ott je­lenjenek meg. A NYERTESEK: Paál Anni, Bor- bás Zsuzsanna, Nagy Révész De­zső, Poór László, Rodt Kornél. Simsa László, Nemec József né, Király Ilona, Varenka Miklós, 'dr. Hegyi Istvánná, Páva Zsolt, Hor­váth .Antal, Pál Györgyné, Far­kas Ferenc. Jövedelemadó-bevallás A városa tanács vb. pénzügyi osztálya ismételten közli, hogy a pénzügyminisztérium rendelete ér telmében az iparosok és fuvaro­sok az 1960. II. félévi, az önálló szellemi tevékenységet (orvos nyelv-, zeneoktató, tervező stb.) va Lamint egyéb adóköteles foglal­kozást folytatók (életjáradékos ház- vagy mezőgazdasági ingatlant bérbeadók, sertéshízlaló, kölcsön ügylettel foglalkozó stb.) 1961 évi adóelőlegük megállapítása céljá­ból 1961 január I6-ig adóbevallást kötelesek adni. Az iparosok és fu­varosok az 1960 július l-től decem bér 31-ig elért jövedelmükről tar­toznak bevallást adni, a szellemi ás egyéb tevékenységet folytatók pedig az 1960 január l-től decem­ber 31-ig terjedő időről adjanak bevallást. A szellemi és egyéb te­vékenységet folytatók csak az eset ben tartoznak bevallást adni, ha ezt a tevékenységüket az 1961 év ben is folytatják. A házingatlant bérbeadók bevételként a bérlő ál­tal fizetett tiszta bért (a lakáshely re állítási hozzájárulás, illetve sze­métkihordási díj nélküli összeget; tartoznak bevallani. Ezen összeg­ből a bevallási ív megfelelő he­lyén levonhatják a bérbeadott la­kásokra eső vízdíjat, kéménysep­rési díjat és házingatlan tatarozá­sára fordított költséget. A kiadá­sok megtörténtét nyugták csato­lásával kell igazolni. Az adóbeval­lási nyomtatvány a lakóhely sze­rint illetékes kerületi, pénzügyi osztálynál szerezhető be és ugyan ide kell azt Iá töltve benyújtani. A bevallásban szereplő „karbantar­tás, pótlás” valamint az ,egyéb kiadás” rovat részletezését külön papíron csatolni kell a bevallás­hoz. Az alkalmazottat tartók a ki­adások bejegyzésénél külön tüntes sék fel az alkalmazott részére ki­fizetett munkabért és külön a 'fi­zetett SZTK járulékot. A bevallás beadásakor pénztárkönyvét min­denki vigye magával. Az elmúlt évhez hasonlóan a kiskereskedők a KISOSZ utján nyújtsák be be­vallásukat. M özlem tények Mikor kapunk villanyt ? A zengőaljai gazdaságban dolgozom, feleségem pedig a pécsv aradi Dózsa Terme­lőszövetkezet tagja. Kettőnk szorgalmából házat építet- tünk, amelybe egy éve be is költöztünk. Örömünk még­sem teljes, mert a tanács és a DÉDÁSZ minden hitege­tése ellenére még mindig nem tudtuk bevezettetni la­kásunkba a villanyt — no­ha az egészhez csak egy vil­lanyoszlop és külső vezeték kellene. Hujder Vendel Pécs várad, Jókai Mór utca 5 sz; A SZABADEGYETEM HETI PROGRAMJA: Január 16, hétfő: Ozemgazdaság- tan. A szocialista és kapitalista rendszerek békés gazdasági verse, nye. Előadó: dr. Erdélyi Ernő Stat. Hív. ig. h. Január 17, kedd: Híradástechnika. Korszerű távközlési hálózat. Elő­adó: Öllé László Posta műsz. fel­ügy. Január 19, csütörtök: Világtör­ténelem művészettörténet. Magyar ország gyarmatosa tás*a. Előadó: Szilágyi Béla tanár. — A barokk művészet hazánkban. Előadó: Hor­váth Olivér főisk. tanár. Január 20, péntek: Világiroda­lom. Jean Giraudoux drámákölté- szete. Előadó: Fábián István ta­nár. Az előadások helye: H sz. Bel­klinika előadóterme (Széchenyi tér 5.), ideje: délután fél 7 órától fél 9 óráig. Vendégeket szívesen lát a Titkárság, Vendégjegy dolgozók­nak 4 forint, diákoknak 2 forint. * A Baranya megyei Rendőrfőka­pitányság felhívja a lakosság és a vállalatok figyelmét, hogy a le- vizsgázatlan gépjárművekkel vizs­ga napján (csütörtökön) csak „Egy napig érvényes igazolvány­nyal” közlekedhetnek, a telephely ről a vizsgabizottságig. Az iga­zolványt a vizsgáztatás előtt egy nappal előbb lehet írásbeli kése­iem alapján kérni, amely 10 fo­rint illetékköteles. Az „Egy nap­ig érvényes igazolvány”-! Pécs vá­ros és Pécs járás területén a ren- dőrfőkapitányság közlekedésren­dészeti alosztálya, a többi járás területén a lakóhely szerinti ille­tékes rendőrkapitányság közrend­védelmi alosztálya adja kL * — ÍGEN KERESETT 350 köbcentiméteres IZS motor­kerékpár-alkatrészeik és fel­szerelések érkeztek a pécsi járműszaküzletbe. * Áramszünet lesz W-án Mecsek- altfa-Cserlcút vasútállomás, mecsek alja-cserkuti szőlőhegy, valamint a patacsi víz-ház területén. Az áramszünet reggel 7 órától 16 órá­ig tart nagyieszrültségű hálózat karbantartása miatt. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett rokonunk Gyimóthy Zoltán nyugdíjas 81 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése 16-án, hétfőn délután fél 4 órakor lesz a pécsi központi temető­Gyászoló rokonság. A Hazafias Népfront L kerületi és körzeti bizottságai kulturális műsorral egybekötött békeesteket rendeznek az I. kerületben január 16-án, hétfőn este 6 órakor a Kokszmű nagytermében, 19-én, csütörtökön este 6 órakor a me- fizesd pártházban, ugyancsak 19-én fél 6 órakor a gyárvárosi Fekete Gyémánt Kultúrházban, illetőleg moziban, 21-én. szombaton este 6 órakor a Budai II. pártházban, ugyancsak 21-én 6 órakor a pécs- bányatelepi kultúrházban, 22-én, vasárnap délelőtt 10 órakor a Va­sas I. telepi kultúrotthonban és 29-én vasárnap este 6 órakor az István-aknai kultúrházhan. A béke esteken kiváló előadók tartanait előadást, majd pedig a kultúrhá- zak, iskolák és bányászzenekarok közreműködésével szórakoztató műsor, valamint filmvetítés less. — A NAPOKBAN ülést tartott a Baranya megyei Ta­nács ipari állandó bizottsága, amelyen az 1961. évi munka- tervet tárgyalta meg. A ter­vek szerint az állandó bizott­ság tagjai a megye üzemeiben felülvizsgálják a normarende- zést és a művelődésügyi ál­landó bizottsággal együttmű­ködve a politechnikai okta­tást is ellenőrzik. A Hazafias Népfront L leerülett bizottsága 1961. január t6-án, hét­főn este 6 órakor a Kokszmű kul­túrtermében népfront békeestet rendez. Előadó Somfai József elv társ, utána műsor az úttörő zene­kar közreműködésével. * Áramszünet lesz transzformátor- átépítés miatt 36, I7-ési 7-16 óráig az alábbi területeken: Hunyadi Já nos u., 56-tól félfelé, Péter u. ésaa ki részén, a Surányi irton és kör­nyékén (a Székely B. útig) a Frühweisz tető utón, a Kálvária dűlő I. úton, valamint a Kálvária dűlő n. úton. *» A Tudományos ismeretterjesztő Társulat nyelviskoláján január 16- tól 31-ig tartanak a beiratások a n. félévre. Jelentkezni lehet né­met. orosz, angol, francia és olasz nyelvoktatásra, bármély fokon. Kellő számú jelentkező esetén új kezdő csoportok is indulnak. A beiratkozási és tandíj az öt hóna­pos (20 munkahetes) félévre 100.— forint. Beiratkozás a titkárrá gon délután 2 órától 6 óráig minden­nap, szombat kivételével: Janus Pannonius u: 11. I. env — NŐI CIPŐBŐL 99 ezer párat, férficApöbői 54 ezer párat, gyermekcipőből 101 ezer párat hoz forgalomba ez év első negyedévében a Cipő­nagykereskedelmi Vállalat. köszönet­nyilvánítás Ezúton mondunk kö­szönetét mindazoknak, akik drága jó édesanyánk nagyanyánk, anyósunk özv. Széklsr Jánosné temetésén megjelentek és így fájdalmunkat enyhí­teni igyekeztek. 47 Gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jó férj, apa, testvér, após, nagy­apa, sógor és kedves ro­kon gyógyszerész január 13-án, 64 éves ko­rában váratlanul elhunyt. Temetése január 17-én, kedden du. fél 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben 48 Gyászoló család. í

Next

/
Thumbnails
Contents