Dunántúli Napló, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-13-01 / 216. szám

1960. SZEPTEMBER 13. NAPLÓ $ Egy műszak vagy két műszak? A gyár egyik készítménye a kétkorongos csiszológép utóbbi időben sóik új géppel gyarapodott. Nézzük sorban ezeket a gépeket! Kaptak egy 470 ezer forint értékű, 2000 milliméteres csúcstávolságú cseh eszterga- padot. Az import esztergagép exportmunkákat végez, alkat­részeket munkál meg. A gép egy műszakban dolgozik, 100 százalékig kihasznált. Egy munkás 54 ezer forint terme­lési értéket produkált rajta egy hónap alatt. Az 1500 milliméteres csúcs­távolságú osztrák gyártmányú esztergapad ugyancsak nyolc órán keresztül üzemel, telje­sen kihasználva. A marógép szintén egy iműszakban dol­gozik (ékpályákat mar) és egy hónap alatt 18 ezer forint ter­melési értéket hős a vállalat konyhájára. A Eeiping gyalu­gép az üzembe« szükséges gyalulást végzi el, kihasznált- sági foka (8 órán belül) 60— 70 százalékos. A két régebbi ti pusú esztergagép szolgáltató munkákat végez, a hengerfú rógépet, az OF oszlopos fúró­gépet a javításoktól függően használják ki; A termelékenység növelésé­nek két nyilvánvaló útja kí­nálkozik a vállalat előtt, egyik a jobb gépkihasználás, a gé­pek kapacitásnövelése újítá­sokon, ésszerűsítéseken ke­resztül, másik a két vagy há­rom műszakra való áttérés. Van-e lehetőség erre? A munka jobb megszerve­zése, a jobb gépkihasználás már érezteti hatását. Július­ban egy munkásra jutó terme­lési tervüket 116, augusztus­ban 114 százalékra teljesítet­ték. A termelékenység ilyen arányú növekedése azt mutat­ja, a vállalatnál vannak még rejtett tartalékok. A III. negyedév eddigi ered­ménye azonban azt is mutat­ja: a jó gépkihasználáson felül óriási tartalékok jutnának fel­színre a két vagy három mű­szakra való áttéréssel. Sziget­vári elvtárs, a vállalat igazga­tója, valamint a műszaki ve­zető szerint erre sajnos nincs mód. A vállalat nagyon gyen­gén van árammal ellátva. Ha a vállalat 5 hegesztődánamója dől gozik, akkor az esztergagépek egy része már nem tud termel­ni. A vezetékek gyengesége, alkalmatlansága, a Szigetvári Konzerv és Cipőgyár áramfo­gyasztása kiüti őket a két. vagy három műszak nyergéből. A vezetékek kicserélése pedig sok pénzbe kerülne; Mi hát a teendő? Az új gyár tervrajzai elké­szültek, a létesítmény megépül Előreláthatólag 1961 végén, vagy 1962 elején beköltöznek a korszerű gépekkel felszerelt üzembe és ott már három mű­szakos lesz a termelés. Addig is azonban, éppen a júliusi és augusztusi példá­kon felbuzdulva, keressék meg módját a műszakfejlesztés le­hetőségeinek, a gépek kapaci­tásának esetleges növelésével, újabb technológiák alkalmazá­sával, újításokkal, korszerű­sítésekkel. Jó műszaki szerve­zéssel talán a részleges, két- műszakos termelést is meg le­hetne oldani, az exportra dol­gozó esztergapadon. Munká­juk és megrendelésük van bő­ven, a gyár kollektívája már megmutatta, kész harcba men­ni a termelékenység növelé­séért. A gyár előtti lehetősé­gek — bár sok nehézséget kell legyőzni — széles perspektívát nyújtanak. Az ipari kiállításon nagy sikerrel szerepelt gépeik is kötelezik a Szigetvári Kis­gépgyártó Vállalatot, hogy több cipőipari gépet adjanak népgazdaságunknak, a terme­lékenység növelésével, a gé­pek előállítási költségeinek csökkentésével; Szüts István 102,9 százalék Megérkezett a dekád jelen­tés a pécsi széntrösztből. E szerint Pécsbánya áll az el­ső helyen 104,6 százalékkal, 502 tonna terven felül ter­melt szénnel. Szabolcsbánya 102,3, Vasas pedig 101,8 szá zalékot ért el 364, illetve 151 tonna plusz szénnel. így a pécsi széntröszt 102,9 szá­zalékra teljesítette első de- kádtervét, és 1017 tonnával több szenet adott a népgaz­daságnak. Kiállítás nyílt 200 év hazai papírpénzeiből A Magyar Nemzeti Bank Rosenberg házaspár utca 4. szám alatt művelődési ter­mében hétfőn érdekes bank­jegy-kiállítás nyílt az első hazai papírpénz megjelené­sének 200. évfordulója al­kalmából. Az ünnepi meg­nyitón Sulyok Béla^, a Nem­zeti Bank elnöke vázolta a magyar pénz történetét, majd a vendégek megtekin­tették a kiállítás gazdag anyagát, amelyet a Magyar Nemzeti Bank, a Magyar Nemzeti Múzeum, a magyar papírpénztönténeti mumkakö zösség és a gyűjtők népes táborának készletéből válo­gattak össze. A hazánkban 200 év alatt forgalomba ke­rült, mintegy 600 féle hiva­talos bankjegy és több mint hatezer fajta szükségpénz közül a legjellemzőbbeket tárják a kiállítás látogatói elé; Épül a mesterséges tó A Pécsvárad melletti cso­dálatos szépségű Tóvölgyben már építik a mesterséges ta­vat. A Vízügyi Igazgatóság dolgozód már elkészítették a völgyzárógát egy részét és most a zsilipet, valamint a vízlevezető árkot betonozzák. A mesterséges tó előrelátható­lag október végére lesz kész és jövőre már az abaligetihez hasonlóan fürdési, csónaká- zási lehetőséget nyújt a ki­rándulóknak. Mire kell ügyelni as új külföldi búsák vetésénél? A meglévő extenzív búza­fajtáink — Bánkuti 1201, Fleischmann 481, Fertődi 293 stb. — mellett, ez év őszén, gazdaságaink és tsz-eimk már több ezer holdon vetnek in­tenzív külföldi búzafajtákat. A bőtermő idegen búzák ter­mesztésére átmenetileg szük­ség van, míg kutató intéze­teinkben kiválasztással, ke­resztezéssel, sugárkezeléssel és más módszerekkel kinemesítik az új magyar intezív bőtermő és kombájnaratásra alkalmas búzafajtákat. A belterjesebb viszonyokat igénylő külföldi búzák _ ter­mesztése, ha a lényegét te­kintve nem is, de néhány vo­natkozásban I yyyy eltér a magyar búzákétól. Jk BÄMÄJLÖBAN A Szigetvári Műszaki és Fémipari Vállalat neve, pro­filjának megfelelően megvál­tozott. Július elsejétől mint Kisgépgyártó és Autó-motor- javító Vállalat szerepel A Kisgépgyártó Vállalat első fél­éves tervét 94,8 százalékra teljesítette, 9,7 százalékkal termelt többet, mint 1959. ha­sonló időszakában. Egy mun­kásra jutó termelési tervének 94.8 százalékban tett eleget, s mindössze 1,4 százalékkal nö­velte a múlt évhez képest ter­melékenységét. Ugyanakkor tervezett béralapját 101,8 szá­zalékban vette igénybe és a munkások keresete a múlt évi­hez képest 11,1 százalékkal gyarapodott. Ezek a számok nyilvánva­lóan azt mutatják, a vállalat nem gazdálkodott jól, nem nö­velte kellő mértékben a ter­melékenységet, viszont bér­alapját túllépte. A vállalatnak új telephelye kialakítása miatt építőipari terve is volt. Ha az építőipari tervet lekapcsoljuk, akkor ezek a számok már nem mutatnak olyan rossz eredményt. Ipari termelési tervüket 105,1 százalékra tel­jesítették, egy munkásra jutó termelési tervüknek az else félévben 102,4 százalékban tettek eleget. A vállalat dolgo­zói az első félév után elhatá­rozták, behozzák az építőipari termelésből adódott lemara­dást és a gépek jobb kihasz­nálásával növelik a termelé­kenységet. A Szigetvári Kisgépgyártó Vállalat cipőipari gépekei gyárt. Elvállalták és sikerré készítették el a Szigetvári Ci­pőgyár futószalagját, sőt több féle automatikus szalagsor gyártottak és gyártanak. Gé peik nem anyagigényesek é ezért népgazdasági szempont ból rendkívül hasznos felada tot teljesítenek. Az áltálul gyártott cipőipari gépeket ed dig külföldről szereztük be, te hát valutát is takarítanak a országnak. Gépeik jó minősé gűek, s ezért a megrendelésé tömkelegé érkezik a gyárbi A vállalat dolgozói áldoza tos munkát fejtettek ki a rend kívül mostoha körülményei a helyszűke, a szociális lét« sítmények hiánya ellenére i; sőt az új üzem 80 méter« csarnokát vasár- és ünnei napokon társadalmi munkába betonozták le. A dolgozók sz< rétik a gyárat és készek mii dent megtenni, hogy javítsá termelési eredményeiket, termelékenység mégsem em lődött (még az építőipari te ven kívül sem) kielégítőé Miért? Látogatásunk alkalmá­val a gépesítés felől érdeklőd­tünk. a vállalat gépesítés té­tén közepesen ellátott. Az ► ► Kukoricaport lehel a ' daráló. Az ember a ► daráló mellett matat. ' Arca, ruhája fehér, I amikor beszél a fo- Igai sárgának tűnnek, I hajáról sem igen le­ihet megállapítani: mi Ilyen az eredeti színe. ► Március óta vagyok ► itt a darálóban — j mondja. — Jó ez a ► daráló, csak kicsi. • I Nyolc kalapácsos. I Kinőttük . : : • t Megnőtt az ő ter- » melőszövetkezetük is. : t A régiek közül töb­• ► ben zsörtölődtek is : ► emiatt, de a józanab- . tbik rész azt mondta:- ; egyszer ezen is át- 'kell esni és jobb , kelőbb, mint utóbb;- ► — Tavaly negyven , J forintot ért egy mun- s ;kaegység. Idén meg- I huszonötöt kapunk 1 I egy-egy munkaegység- I re — magyarázza a- I fazekasbodai Uj Élet k I darálósa, Schneider ^ I Gáspár. — Kevesebb I igaz, de jövőre me- ► gint több lesz. Most *• 'Vettünk például tizen • hat növendéket, ne- . - künk is van már sa- í" ; játnevelésü, úgyhogy ' jövőre 25—30 hízott ►marhát adunk el. Ta­valy a sertésekért is pénzt kellett adni. Most már van hatvan süldőnk, ezt még a télen meghizlalhat­juk. És most ellettek a kocák is. Több mint száz malacunk van. A darálóból kifo­gyott a kukorica. — Gyorsan utána tölt. — Egy Zetort is vettünk. Van hozzá eke is. pótkocsi is, vetőgép is. Jó trak­torosunk is van, a Németh Gyula. Ed­dig még nem szántott nálunk a gépállomás. Mindent megszántott egyedül. Dolgozik is, de munkaegysége is van ám; Hetven, nyolcvan, kilencven munkaegysége van minden hónapban. — Szóval mondom már ezt sem kell venni jövőre. Megtelt a zsák. Fel teszi a mázsára, la­páttal kiegyenlíti a súlyt; — A tagoknak is itt darálunk, meg az egyénieknek is, — jegyzi meg. — Most. hogy megkezdődik a hizlalás havi négyszáz mázsát is ledarálunk ezzel a nyolckalapá­esős masinával; Ku­koricából nem nehéz, de árpából igen. Ár­pából örül az ember, ha lemegy 10 mázsa, amiért egy munka­egységet kapok. Ku­koricából 18—20 má­zsát is ledarálok. A malom alá teszi a vödröt — Szóval nwndom nehezebb most az idén, mint amilyen tavaly volt, de ezen is keresztül esünk. Az ember pótolja a ‘ háztájival. Én is négy hízót adtam el nem­rég. Hatezer forintot kaptam érte. De így van ám mindenki. A tagók eladnak évente körülbelül 100 hizót is az államnak; A nap besüt a da­rálóba, viliódzik a kukoricapor-felhő és szembe néz a nappal Schneider Gáspár hu­nyorít. — Az idén is meg­szerezzük ketten az asszonnyal az ötszáz munkaegységet. Igaz, hogy tavaly több mint húszezer forin­tot kaptunk, meg az is igaz, hogy az idén kevesebb lesz a jöve­delem, de árért ki­jövünk. I Ez az eltérés a fajták tulaj­donságaiból adódik. A me­gyénkben is termesztésre ke­rülő Bezosztája 4 és Szkorosz- pelka 3b szobjet fajták Kubán ból származnak. Az előző tar, az utóbbi szálkás búza. Télál­lóságuk kiváló, az aszályt jól tűrik. Száruk rövidebb és szi­lárdabb, termőképességük na­gyobb, lisztminőségük hasonló a magyar búzákéhoz. Az olasz San Pastore, Pro- duttore és Autonómia fajták télállósága gyengébb. Ezzel szemben aszálytűrök, 3—7 nappal korábban érnek be a hazai búzáknál száruk rövid, szilárd, csak igen rit­kán vagy egyáltalán nem dűl­nek meg. Szem- szalma ará­nyuk a hazai fajták 1:1,5—2 szem- szalma arányával szem­ben, 1:1, tehát ugyanannyi yy\ szemet teremnek, mint arneny ” nyi szalmát. Hazai megfigye­lések szerint lisztminőségüket nagyobb műtrágya-adagokkal javítani lehet. Egy kalászban több kalászka, és egy kalász­kában több virág van, és több is termékenyül meg. Ez adja a súlyosabb szemeket és in­nen a fajták nagy termőképes-. Előveteményre a külföldi mza se kényes. Lehetőleg búza után búza ne krüljön. Ha mégis így esik, akkor a csócsároló miatt HCH-val po­rozzunk. Az elövetemény le­het bármi, lényeg az, hogy az elövetemény és a búza vetése között legalább egy hónap áll­jon rendelkezésre a talajelő­készítéshez. Hazai búzáink alá közvetle­nül nem szoktunk istállótrá­gyázni, mert gyenge a szalmá­juk és megdőlnék. Más a hely zet az erős szalmájú olasz fajtáknál. Ezeknél a hazai kutatók Cigarettát vesz elő.; Rágyújt és teli tüdő-; bői fújja a füstöt, : — Dolgoztam én; már másutt is. Hat: évig voltam bányász.: Pécsett laktam. Me-: szesen. Jobban, keres­tem, több volt a pénz de ha azt számítom, hogy még a zöldség­levélért is pénzt kel­lett adnom.;. öt éve már. hogy itt dolgo­zom. Volt ennél jobb is már, de ezen is ke-1 resztül kell esni. Most! már az a jó, hogy mindössze három— négy gazda van, aki egyénileg dolgozik ná< lünk. Ezek is bejön-' nék majd; Ezeket j már nem érezzük meg; úgy; Meg most már jobban is állunk. Jö-j vöre már nem hu­szonöt forintot ér egy munkaegység nálunk sem. Építünk majd egy sertésólat is. Mert sok már a sertés, gon dot jelent, hogy hova tegyük őket. Ez nem baj. Jó jel. Majd az­ért mi kerítünk nekik helyet.:. Eldobja a cigaret­tavéget és eltűnik a daráló mögött; (SwtoH javasolják az istállilrágyázást 100—150 mázsás adagiakkal, nyáron alászántva. Ezeknél a fajtáknál nagyobb műtrágya adagokkal is dolgozhatunk Helyes módszer az ún. tarló­műtrágyázás, mellyel az elő veteményékben rejlő különbsé gek kigyenlíthetők. A foszfor- műtrágyát Itt is alap trágya­ként kell adni a nitrogént pe­dig alap- és fejtrágyaként. Fejtrágyázni az újabb ismere­tek szerint tél végén helyes. Február végén fejeződik be a búza jarovizálódása és In­adul meg a hőmérséklet emel­kedésével a kalász differerw ciálódása. Ha ekkor a nö­vény tápanyagellátottsága jó, nagy kalász, sok kalászkával ha gyenge, kis kalász képző­dik. A téli fejtrágyát az olasz, elsősorban a San Pastore és Produttore fajtáknál a tél folyamán több ízben elosztva kell kiszórni. Akkor, ha a hőmérséklet plusz 5 fok alá esik és a talajt 5—6 centimé­ternél vastagabb hóréteg nem borítja, vagy csak foltokban takarja. Még jobb a műtrágyát száraz, fagyos száraz talajra kiszórni Az intenzív búzáikat vessük 25—30 cm mélyen művelt ta­lajba, ezeknél a mély talajmű velés, — ha jól sikerült — in­dokolt és kifizetődő. A vető­ágyat nem ekével ha­nem tárcsával, kultivá- torral kell elkészíteni, és fontos, hogy legyen beéredett. Ha rögös a vetőágy, az olasz búza rosszul kel gyengén megy télbe és az erős fagyok miatt kipusztul. A vetésnél különösen arra kell ügyelni, hogy a küllö’di búzák normája nagyobb a hazai fajtákénál Helytelen gyakorlat az, hogy mi hazai búzából is általában keveset vetünk. Az olasz fajtáknál; 40 gramm „1000 szemsúly“ ese- *én, 100 százalékos tis/'aság és csírázás mellett a San Pas­tore fajtánál 136—140, a Pro- duttare fajtánál 152--1C0 kiló magot kell elvetni holdanként, legjobb vetési idő október 10—20-ig van. A vetésnek egy hónapos késése magyar faj­táknál is minimum 2 mázsa terméskiesést jelent, olasz faj­táknál még többet. A vetés mélysége intenzív fajtáknál 5— 7 centiméter. Ennél sekélyebb vetésnél nagy a téli kipusztu­lás, mivel ilyenkor a bokroso- dási csomó a talaj felszínéhez közelebb helyezkedik el, és a későbbi hajtások alapján ké­pező rügyek elfagynak. Időjárásjelentés A Meteorológiai Intését jelenti: Várható időjárás kedd estig: ke­vés íelhő, eső nélkül. Többórás napsütés. Reggel párásság, he­lyenként reggeli köd. Mérsékelt keleti szél. Várható legalacso­nyabb éjszakai hőmérséklet 5—Iá, legmagasabb nappali hőmérséklet »0-24 tok között. Távolából kilátások! a hét kft­Kepén az évszakhoz képest meleg

Next

/
Thumbnails
Contents