Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-17-01 / 142. szám

ffILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! SUNÁNTDrU , NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA £S A MEGYEI TANÁCS LAPJA A Minisztertanács ülé Tervezetet készítenek az öntözés fejlesztésére — Javítják a mérnöktovábbképzés színvonalát — Alem kell jövedelmi ad ót fizetniük a kisközségekbe települő kisiparosoknak XVII. ÉVFOLYAM, 142. SZÁM ÁRA: 50 FILLÉR 1900. IONICS 11. PÉNTEK A japán nép becsapta as ajtót as amerikai elnök előtt A Kormány Tájqjcoztatási A Minisztertanács megtár- Hivatala közli: gyalta és elfogadta a földmű­velés ügyi miniszter és az Or­szágos Vízügyi Főigazgatóság jelentését az öntözéses növény- termesztés helyzetéről, hatá­rozatot hozott, amely szerint az öntözés további fejlesztésére tervezetet kell kidolgozni, s azt a jövő évben a kormány elé kell terjeszteni. A Minisztertanács a művelő -j désügyi miniszter előterjeszté­sére úgy határozott, hogy ja­vítja a mérnök-továbbképzés szervezetét, emeld a tovább­képzés színvonalát. Határoza­tában kimondja még, hogy a A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. Megvitatta a földművelésügyi miniszer je­lentését a tavaszi mezőgazda- sági munkák végrehajtásáról és a nyári mezőgazdasági mun­kák előkészítéséről. A kor­mány a jelentést tudomásul vette. végzett mérnökök kétéves le­velezőképzés után speciális képesítést és külön szakmér­nöki oklevelet szerezhetnek. A kormány elfogadta a pénz ügyminiszter előterjesztését, amely szerint egy évig mente­sülnek az általános jövedelem adó alól azok a kisiparosok, akik ötezernél kisebb lélekszá­mú községekbe települnek, vagy már ott laknak és a most hozott rendelet hetályba lépé­se után javító-szolgáltató mun­ka végzésére jogosító iparen­gedélyt váltanak ki. A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt. Csütörtökön külön szerelvénnyel 75 szovjet kombájn érkezett A kormány döntése, amely­ben a látogatás elhalasztását kéri, egész Japánban nagy fel­tűnést keltett. A rádió és tele­víziós állomások rendkívüli adásban közölték a hírt a la­kossággal. A parlament előtt tüntetők hamarosan értesültek róla, hogy a sarokba szorított Kisd- kormány engedett a nép köve­telésének. A tüntetők óriási lelkesedéssel fogadták a Japán Szocialista Párt vezetőinek bejelentését a kormány dön­téséről. Az AFP jelentése szerint a parlament elé vezényelt tokiói rendőrök látható megkönnyeb­büléssel fogadták a hírt. A parlament előtt összegyűlt tün­tetők a meghívás visszavoná­sának bejelentése után ének­szó mellett táncolni kezdtek, Kisi sajtóértekezlete Kisi miniszterelnök bejelen­tette, hogy fogadja a sajtó képviselőit. Mint az AP jelen­ti. a ,komor arcú miniszter- elnök” közölte az egybegyűlt újságírókkal: „Arra a meg­győződésre jutottam, hogy Ei­senhower látogatását el kell halasztani“. A miniszterelnök beismerte, hogy a népi nyomás bírta rá elhatározására, de a tüntetésekről, amelyben a ja­pán nép minden rétege részt vett, azt állította, hogy „a kommunisták felbujtásának következménye”, Kisi ezután bejelentette, hogy érintkezésbe lép Mac Arthur tokiói amerikai nagy­követtel és átadja neki a ja­pán kormány kiérését Eisen­hower látogatásának elhalasz­tása ügyében. Kisi bejelentette, továbbra sem kíméli erőfeszítéseit, hogy minél gyorsabban ratifikál- tassa az új amerikai—japán katonai szerződést, majd meg­jegyezte, mindaddig „nem áll szándékában“ lemondani, ille­tőleg a japán parlamentet fel­oszlatni, amíg nem hajszolta keresztül a ratifikálást. Az AFP értesülése szerint az amerikai biztonsági szervezet Tokióban tartózkodó képvise­lői szorgalmazták az Eisen­hower látogatásának elhalasz­tásáról döntő rendkívüli mi­nisztertanács összehívását. A japán fiatalok az ország rrvnden részében eredeti ter­vükhöz híven, csütörtökön a he’vi idő szerint a délutáni órákban összegvűltek az Eisen­hower látogatása ellen tilta­kozó gyűléseikre, ezeken azon­ban a fordulatot és harcuk foMíőását vitatták meg. A Manilában tartózkodó Eisenhower környezete érte­sült a Kisi-kormány elhatáro­zásáról. Az elnök kíséretének tagiai kijelentették, „Eisen­hower — a japán kormány óhajának megfelelően — ter­mészetesen lemondja tokiói látogatását”. A TASZSZ jelentésében megállapítja, hogy a Kisi-kor- mány e döntésével gyakorlati­lag beismerte saját csődjét. Előbbre hozzák a koreai látogatást Manila. A Fülöp-szigeteken tartózkodó Eisenhower elnök csütörtökön két beszédet mon­dott. Az első beszédet a ma- nilai egyetemen mondotta eh Beszédében hidegháborús han­got ütött meg. Egyáltalán nem tett említést tervezett tokiói útjáról és a Japánban lezaj­lott tüntetésekről. Ehelyett a nyugati világ egységét próbál­ta bizonygatni és azt állította, hogy a Nyugat az erősebbik fél. A továbbiakban a Fülöp- szigetiek rokonszenvét igyeke­zett megnyerni azzal, hogy azt állította, az Egyesült Államok és a Fülöp-szigetek két egy­mással teljesen egyenjogú és egyenrangú ország, a két or­szág népe „testvéri és baráti” kapcsolatban van. Második beszédét Eisen­hower csütörtökön este egy gyűlésen mondotta. Közvetle­nül a gyűlés előtt az elnököt már értesítették a japán kor­mány döntéséről, de Eisen­hower még e beszédében sem tett említést a japán helyzet­ről, hanem nemzetközi politi­kai kérdéseket fejtegetett. Azt állította, hogy az Egyesült Ál­lamok békét akar és soha sem „teszi be az ajtót a békés tár­gyalások előtt”. A békeszóla­mokat azonban ismét harcias kijelentések váltották fel, s az elnök a Szovjetuniót és a szo­cialista tábort szidalmazta. Később Eisenhower elnök nyilatkozatot adott ki, és ebben közölte a tokiói utazás elha­lasztásával összefüggő néze­teit; A nyilatkozatban Eisen­hower azt állította, hogy Ja­pánban „hivatásos agitátorok tüzelték fel a tömegeket” és ennek nyomán erőszakra, ösz- szetű zésekre került sor. Az el­nök azt is állította, hogy a to­kiói tüntetésekben csak „egy szervezett kisebbség vesz részt” ez a kisebbség az oka, hogy most nem lehet megünnepelni kapcsolatok felvételének 100. évfordulóját. Hagerty közölte, hogy Eisen­hower eredetileg június 22-én akart egynapos látogatást tenni Szöulban; Lehetséges, hogy a koreai látogatást előbb­re hozzák és meghosszabbít­ják, Az első sajtóvisszhang London. Londonban tokiói csatának nevezték az amerikai elnök látogatását ellenző vé­res tüntetéseket, A Daily Mail még a japán kormánynak a látogatást el­halasztó döntése előtt a követ­kezőket írta: „A japán zavargások elszo­morító látványt nyújtanak a nyugati világ számára. A ja­pán tüntetőkről azt mondják, hogy kommunisták, a zavar­gások azonban igen 60k más japán tiltakozását is tükrözik, | Japán attól fél, hogy akarata ellenére háborúba sodorhatja az új katonai szerződés: ezt az aggodalmát súlyosbította a Szovjetuniónak az a figyelmez­tetése, hogy rakétákkal lőnék az amerikai kémrepülőgépek támaszpontjait, mert Japánban is állomásoznak U—2 kém- repülőgépek”: Párizs. A francia közvéle­mény a rádió reggeli híradá­saiból értesült Eisenhower to­kiói látogatásának elmaradá­séiról. A polgári sajtó olvasóit meglephette a hír, hiszen még a csütörtök reggeli lapok is azt írták, hogy Eisenhower lá­togatása a szerdai incidensek után is változatlanul megtör­ténik. Különösen a Francia Szocialista Párt és lapja, a Populaire van kínos helyzet­ben, hiszen a japán „testvér­párt” ott állt az Amerika- ellenes akció első vonalában, márpedig Guy Mollet pártja éppen az amerikai szövetsé­get tartja a francia külpolitika alapjának: A párizsi kormánysajtó na­pokon át igyekezett csökken­teni a japán városokban le­zajlott tömegtüntetések jelen­tőségét. A rádió és a lapok egyaránt azt jósolták, hogy csak Eisenhower sajtófőnöké­nek fogadtatása volt viharos, az elnök már „simábban ve­heti az akadályt”; Moszkva. V. Harkov, a TASZSZ szemleírója írja: — Meghiúsult tehát az ame­rikai elnöknek — Washing­ton állítása szerint — döntő japáni látogatása, jóllehet az elnök titkára még szerdán is fennen hangoztatta, hogy Ei­senhower „nem engedi meg­félemlíteni magát”. „Okvetle­nül elutazunk Japánba” — jelentette ki Hagerty, aki pe­(Folytatás a 4. oldalon) Mohácson az utóbbi évek legnagyobb idegenforgalmának fogadására készülnek ebben az évben. Az idén meginduló nagy idegenforgalom szüksé­gessé tette, hogy összeüljenek a város idegenforgalomban ér­dekelt vezetői és megtárgyal­ják a szükséges tennivalókat. Ezt a megbeszélést ma tartják Meri ácson. Miiről lesz szó ezen a meg­beszélésen? Mint Ferenczi elvtárs, a vá­rosi tanács vb-einöke elmon­A gabonabetakarítás nagy munkájának megkönnyítésére a Földművelésügyi Miniszté­rium 1400 kombájnt vásárolt a Szovjetunióból. Az aratás közeledtével nagy tételekben érkeznek a megrendelt gépek. Csütörtökön, külön szerel­vénnyel 75 szovjet kombájn futott be Záhonyba, ahonnan Apró Antal, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács első elnökhe­lyettese, Csongrád megye or­szággyűlési képviselője csütör­tökön Hódmezővásárhelyre lá­togatott. A megyei pártbizott­ság székházában megbeszélést folytatott a megye vezetőivel az ipart, a mezőgazdaságot és a lakosság áruellátását érintő kérdésekről; A megbeszélés után Apró Antal megtekintette az újjá­épített Béke-szállót, majd ellá­togatott több Hódmezővásár­dotta, szóba kerül majd ezen a tanácskozáson egy camping •tábor létesítése a Duna part­ján. Ezt az elgondolást a me­gye* idegenforgalmi hivatal is támogatja, annál is inkább, mert máris több iskola, válla­lat, intézmény jelentette be, hogy nyáron néhány napot, vagy hetet a mohácsi Duna ^parton kíván eltölteni. A nagyobb idegenforgalom szükségessé teszi a fürdő bőví­tését is. Uj öltözőhelyiséget építenek és a tervek szerint bevezetik a kirándulók kelle­mes pihenése érdekében a csó­nak-bérletet is. Az elhelyezés­ről is gondoskodnak. Mohácson Is megszervezik a Pécsett és más nagyobb városokban már oly népszerű fizetővendég- szolgáflatot. A várost is szebbé, kelleme­sebbé teszik, ötvenezer forint beruházással és negyvenezer forint értékű társadalmi mun­kával parkosítják a város fő­terét. — Egymillió forint beruhá­zással fejlesztjük a Hév Válla­latot is — mondotta Ferenczi elvtárs. — Többek között sze­retnénk beszerezni egy vízi­buszt is, amellyel sétaútra me­hetnének a kirándulók, nyara­lók, akár Sztólinvárosig is. A vendéglátó vállalat is so­A Magyar Rádió és Televí­zió székházában csütörtökön ünnepélyesen írták alá a Szov­jetunió Minisztertanácsa mel­lett működő állami rádió- és televízió bizottság a Magyar Rádió és Televízió közötti egyezményt Az egyezményt szovjet részről I. Sz. Csemi- ■ova a xédió és televízió bízott­közvetlenül a felhasználókhoz irányítják a gépeket. A követ­kező napokra várják az ezre­dik kombájn megérkezését és tárgyalások folynak arról, hogy a korábban megállapított mennyiségen félül is vásáro­lunk közvetlenül az aratás megkezdése előtt kombájnokat a Szovjetunióból, helyi üzletbe, és megtekintette a Hódmezővásárhelyi Gépjaví­tó Vállalatot, ahol elbeszélge­tett a munkásokkal s az ipari tanulókkal. Délután a mérleggyár zsúfo­lásig telt szerelőcsarnokában nagygyűlésen tájékoztatta Csongrád megyei választóit az időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről: A nagygyűlés után a négy­ezer holdas Vörös Csillag Ter­melőszövetkezet dolgozói hív­ták meg képviselőjüket a gazdaság megtekintésére. kát fejlődött és még nagyobb fejlődés elé néz. A legutóbbi időben például három kisven­déglőt létesítettek Mohácson. Ezek közül aiz egyik legneve­zetesebb ez Aranyponty kis­vendéglő, amelyben minden este délszláv népi zenekar szol gáitaitja a zenét a finom ha­lászlé és más mohácsi haléte­lek mellé. A város cukrászdáit is rend­be hozták. A négy cukrászda közül kiemelkedik a Kék Duna cukrászda, amely akármelyik pécsi cukrászdával is felveheti a versenyt. Az idegenforgalom nagy lö­kést ad Mohácson a múzeum és a kutatás fejlődésének is. Ez máris tapasztalható. A vá­rosi tanács új, nagyobb épü­letbe költöztette a városi mú­zeumot. Itt már állandó kiállí­tást lehet rendezni. Megindult a múzeum anyagának kibőví­tése is. Nemrég Mohács és Sá­torhely között nagy tömegsírra bukkantak a kutatók. Többen úgy vélik, hogy ráakadtak a mohácsi csata színterére. Mohács megszépülve, nagy akarással, nagy felkészüléssel várja a hétvégi kirándulókat, nyaralókat, akik évi, vagy heti fáradalmaikat Mohácson, a Duna partján kívánják kipi­henni; ság első elnökhelyettese, ma­gyar részről Gács László, a Rádió és Televízió elnöke írta alá. Az egyezmény kiterjed rá­dió és televízió műsorok cse­réjére, illetve bővítésére a rend szeres tapasztalatcserére, kö­zös műsorok készítésére és munkatársak cseréjére. A pécsi nagy építkezések részére gyárt épületvasszeükezete'ket, vasajtókat, erkélykorláto­kat, a panelüzem részére sablonokat a Baranya megyei Építőipari Vállalat Rózsa Ferenc utcai lakatosüzeme. Az építkezésekhez szükséges vasszerbe-zetefken kívül satupadok és nagyméretű raktári állványok is készülnek ML firb János felvétele Elhalasztották Eisenhower japáni látogatását Tokió (MTI). Nyugati hírügynökségeknek a japán rádióra és a Kiodo japán távirati irodára hivatkozó egybehangzó jelentése szerint Kisi japán miniszterelnök kormánya — csü törtök reggeli rendkívüli minisztertanács után — elhatározta, hogy „felkéri Eisenhower elnököt, később meghatározott idő pontig halassza el japáni látogatását”« Tokióban a japán—amerikai Mohács felkészül a nagy idegenforgalomra l Apró Antal elvtárs látogatása Hódmezővásárhelyen Aláírták a magyar—szovjet rádió- és televízió egyezményt

Next

/
Thumbnails
Contents