Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-17-01 / 142. szám
ffILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! SUNÁNTDrU , NAPLÓ A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA £S A MEGYEI TANÁCS LAPJA A Minisztertanács ülé Tervezetet készítenek az öntözés fejlesztésére — Javítják a mérnöktovábbképzés színvonalát — Alem kell jövedelmi ad ót fizetniük a kisközségekbe települő kisiparosoknak XVII. ÉVFOLYAM, 142. SZÁM ÁRA: 50 FILLÉR 1900. IONICS 11. PÉNTEK A japán nép becsapta as ajtót as amerikai elnök előtt A Kormány Tájqjcoztatási A Minisztertanács megtár- Hivatala közli: gyalta és elfogadta a földművelés ügyi miniszter és az Országos Vízügyi Főigazgatóság jelentését az öntözéses növény- termesztés helyzetéről, határozatot hozott, amely szerint az öntözés további fejlesztésére tervezetet kell kidolgozni, s azt a jövő évben a kormány elé kell terjeszteni. A Minisztertanács a művelő -j désügyi miniszter előterjesztésére úgy határozott, hogy javítja a mérnök-továbbképzés szervezetét, emeld a továbbképzés színvonalát. Határozatában kimondja még, hogy a A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Megvitatta a földművelésügyi miniszer jelentését a tavaszi mezőgazda- sági munkák végrehajtásáról és a nyári mezőgazdasági munkák előkészítéséről. A kormány a jelentést tudomásul vette. végzett mérnökök kétéves levelezőképzés után speciális képesítést és külön szakmérnöki oklevelet szerezhetnek. A kormány elfogadta a pénz ügyminiszter előterjesztését, amely szerint egy évig mentesülnek az általános jövedelem adó alól azok a kisiparosok, akik ötezernél kisebb lélekszámú községekbe települnek, vagy már ott laknak és a most hozott rendelet hetályba lépése után javító-szolgáltató munka végzésére jogosító iparengedélyt váltanak ki. A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt. Csütörtökön külön szerelvénnyel 75 szovjet kombájn érkezett A kormány döntése, amelyben a látogatás elhalasztását kéri, egész Japánban nagy feltűnést keltett. A rádió és televíziós állomások rendkívüli adásban közölték a hírt a lakossággal. A parlament előtt tüntetők hamarosan értesültek róla, hogy a sarokba szorított Kisd- kormány engedett a nép követelésének. A tüntetők óriási lelkesedéssel fogadták a Japán Szocialista Párt vezetőinek bejelentését a kormány döntéséről. Az AFP jelentése szerint a parlament elé vezényelt tokiói rendőrök látható megkönnyebbüléssel fogadták a hírt. A parlament előtt összegyűlt tüntetők a meghívás visszavonásának bejelentése után énekszó mellett táncolni kezdtek, Kisi sajtóértekezlete Kisi miniszterelnök bejelentette, hogy fogadja a sajtó képviselőit. Mint az AP jelenti. a ,komor arcú miniszter- elnök” közölte az egybegyűlt újságírókkal: „Arra a meggyőződésre jutottam, hogy Eisenhower látogatását el kell halasztani“. A miniszterelnök beismerte, hogy a népi nyomás bírta rá elhatározására, de a tüntetésekről, amelyben a japán nép minden rétege részt vett, azt állította, hogy „a kommunisták felbujtásának következménye”, Kisi ezután bejelentette, hogy érintkezésbe lép Mac Arthur tokiói amerikai nagykövettel és átadja neki a japán kormány kiérését Eisenhower látogatásának elhalasztása ügyében. Kisi bejelentette, továbbra sem kíméli erőfeszítéseit, hogy minél gyorsabban ratifikál- tassa az új amerikai—japán katonai szerződést, majd megjegyezte, mindaddig „nem áll szándékában“ lemondani, illetőleg a japán parlamentet feloszlatni, amíg nem hajszolta keresztül a ratifikálást. Az AFP értesülése szerint az amerikai biztonsági szervezet Tokióban tartózkodó képviselői szorgalmazták az Eisenhower látogatásának elhalasztásáról döntő rendkívüli minisztertanács összehívását. A japán fiatalok az ország rrvnden részében eredeti tervükhöz híven, csütörtökön a he’vi idő szerint a délutáni órákban összegvűltek az Eisenhower látogatása ellen tiltakozó gyűléseikre, ezeken azonban a fordulatot és harcuk foMíőását vitatták meg. A Manilában tartózkodó Eisenhower környezete értesült a Kisi-kormány elhatározásáról. Az elnök kíséretének tagiai kijelentették, „Eisenhower — a japán kormány óhajának megfelelően — természetesen lemondja tokiói látogatását”. A TASZSZ jelentésében megállapítja, hogy a Kisi-kor- mány e döntésével gyakorlatilag beismerte saját csődjét. Előbbre hozzák a koreai látogatást Manila. A Fülöp-szigeteken tartózkodó Eisenhower elnök csütörtökön két beszédet mondott. Az első beszédet a ma- nilai egyetemen mondotta eh Beszédében hidegháborús hangot ütött meg. Egyáltalán nem tett említést tervezett tokiói útjáról és a Japánban lezajlott tüntetésekről. Ehelyett a nyugati világ egységét próbálta bizonygatni és azt állította, hogy a Nyugat az erősebbik fél. A továbbiakban a Fülöp- szigetiek rokonszenvét igyekezett megnyerni azzal, hogy azt állította, az Egyesült Államok és a Fülöp-szigetek két egymással teljesen egyenjogú és egyenrangú ország, a két ország népe „testvéri és baráti” kapcsolatban van. Második beszédét Eisenhower csütörtökön este egy gyűlésen mondotta. Közvetlenül a gyűlés előtt az elnököt már értesítették a japán kormány döntéséről, de Eisenhower még e beszédében sem tett említést a japán helyzetről, hanem nemzetközi politikai kérdéseket fejtegetett. Azt állította, hogy az Egyesült Államok békét akar és soha sem „teszi be az ajtót a békés tárgyalások előtt”. A békeszólamokat azonban ismét harcias kijelentések váltották fel, s az elnök a Szovjetuniót és a szocialista tábort szidalmazta. Később Eisenhower elnök nyilatkozatot adott ki, és ebben közölte a tokiói utazás elhalasztásával összefüggő nézeteit; A nyilatkozatban Eisenhower azt állította, hogy Japánban „hivatásos agitátorok tüzelték fel a tömegeket” és ennek nyomán erőszakra, ösz- szetű zésekre került sor. Az elnök azt is állította, hogy a tokiói tüntetésekben csak „egy szervezett kisebbség vesz részt” ez a kisebbség az oka, hogy most nem lehet megünnepelni kapcsolatok felvételének 100. évfordulóját. Hagerty közölte, hogy Eisenhower eredetileg június 22-én akart egynapos látogatást tenni Szöulban; Lehetséges, hogy a koreai látogatást előbbre hozzák és meghosszabbítják, Az első sajtóvisszhang London. Londonban tokiói csatának nevezték az amerikai elnök látogatását ellenző véres tüntetéseket, A Daily Mail még a japán kormánynak a látogatást elhalasztó döntése előtt a következőket írta: „A japán zavargások elszomorító látványt nyújtanak a nyugati világ számára. A japán tüntetőkről azt mondják, hogy kommunisták, a zavargások azonban igen 60k más japán tiltakozását is tükrözik, | Japán attól fél, hogy akarata ellenére háborúba sodorhatja az új katonai szerződés: ezt az aggodalmát súlyosbította a Szovjetuniónak az a figyelmeztetése, hogy rakétákkal lőnék az amerikai kémrepülőgépek támaszpontjait, mert Japánban is állomásoznak U—2 kém- repülőgépek”: Párizs. A francia közvélemény a rádió reggeli híradásaiból értesült Eisenhower tokiói látogatásának elmaradáséiról. A polgári sajtó olvasóit meglephette a hír, hiszen még a csütörtök reggeli lapok is azt írták, hogy Eisenhower látogatása a szerdai incidensek után is változatlanul megtörténik. Különösen a Francia Szocialista Párt és lapja, a Populaire van kínos helyzetben, hiszen a japán „testvérpárt” ott állt az Amerika- ellenes akció első vonalában, márpedig Guy Mollet pártja éppen az amerikai szövetséget tartja a francia külpolitika alapjának: A párizsi kormánysajtó napokon át igyekezett csökkenteni a japán városokban lezajlott tömegtüntetések jelentőségét. A rádió és a lapok egyaránt azt jósolták, hogy csak Eisenhower sajtófőnökének fogadtatása volt viharos, az elnök már „simábban veheti az akadályt”; Moszkva. V. Harkov, a TASZSZ szemleírója írja: — Meghiúsult tehát az amerikai elnöknek — Washington állítása szerint — döntő japáni látogatása, jóllehet az elnök titkára még szerdán is fennen hangoztatta, hogy Eisenhower „nem engedi megfélemlíteni magát”. „Okvetlenül elutazunk Japánba” — jelentette ki Hagerty, aki pe(Folytatás a 4. oldalon) Mohácson az utóbbi évek legnagyobb idegenforgalmának fogadására készülnek ebben az évben. Az idén meginduló nagy idegenforgalom szükségessé tette, hogy összeüljenek a város idegenforgalomban érdekelt vezetői és megtárgyalják a szükséges tennivalókat. Ezt a megbeszélést ma tartják Meri ácson. Miiről lesz szó ezen a megbeszélésen? Mint Ferenczi elvtárs, a városi tanács vb-einöke elmonA gabonabetakarítás nagy munkájának megkönnyítésére a Földművelésügyi Minisztérium 1400 kombájnt vásárolt a Szovjetunióból. Az aratás közeledtével nagy tételekben érkeznek a megrendelt gépek. Csütörtökön, külön szerelvénnyel 75 szovjet kombájn futott be Záhonyba, ahonnan Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács első elnökhelyettese, Csongrád megye országgyűlési képviselője csütörtökön Hódmezővásárhelyre látogatott. A megyei pártbizottság székházában megbeszélést folytatott a megye vezetőivel az ipart, a mezőgazdaságot és a lakosság áruellátását érintő kérdésekről; A megbeszélés után Apró Antal megtekintette az újjáépített Béke-szállót, majd ellátogatott több Hódmezővásárdotta, szóba kerül majd ezen a tanácskozáson egy camping •tábor létesítése a Duna partján. Ezt az elgondolást a megye* idegenforgalmi hivatal is támogatja, annál is inkább, mert máris több iskola, vállalat, intézmény jelentette be, hogy nyáron néhány napot, vagy hetet a mohácsi Duna ^parton kíván eltölteni. A nagyobb idegenforgalom szükségessé teszi a fürdő bővítését is. Uj öltözőhelyiséget építenek és a tervek szerint bevezetik a kirándulók kellemes pihenése érdekében a csónak-bérletet is. Az elhelyezésről is gondoskodnak. Mohácson Is megszervezik a Pécsett és más nagyobb városokban már oly népszerű fizetővendég- szolgáflatot. A várost is szebbé, kellemesebbé teszik, ötvenezer forint beruházással és negyvenezer forint értékű társadalmi munkával parkosítják a város főterét. — Egymillió forint beruházással fejlesztjük a Hév Vállalatot is — mondotta Ferenczi elvtárs. — Többek között szeretnénk beszerezni egy vízibuszt is, amellyel sétaútra mehetnének a kirándulók, nyaralók, akár Sztólinvárosig is. A vendéglátó vállalat is soA Magyar Rádió és Televízió székházában csütörtökön ünnepélyesen írták alá a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő állami rádió- és televízió bizottság a Magyar Rádió és Televízió közötti egyezményt Az egyezményt szovjet részről I. Sz. Csemi- ■ova a xédió és televízió bízottközvetlenül a felhasználókhoz irányítják a gépeket. A következő napokra várják az ezredik kombájn megérkezését és tárgyalások folynak arról, hogy a korábban megállapított mennyiségen félül is vásárolunk közvetlenül az aratás megkezdése előtt kombájnokat a Szovjetunióból, helyi üzletbe, és megtekintette a Hódmezővásárhelyi Gépjavító Vállalatot, ahol elbeszélgetett a munkásokkal s az ipari tanulókkal. Délután a mérleggyár zsúfolásig telt szerelőcsarnokában nagygyűlésen tájékoztatta Csongrád megyei választóit az időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről: A nagygyűlés után a négyezer holdas Vörös Csillag Termelőszövetkezet dolgozói hívták meg képviselőjüket a gazdaság megtekintésére. kát fejlődött és még nagyobb fejlődés elé néz. A legutóbbi időben például három kisvendéglőt létesítettek Mohácson. Ezek közül aiz egyik legnevezetesebb ez Aranyponty kisvendéglő, amelyben minden este délszláv népi zenekar szol gáitaitja a zenét a finom halászlé és más mohácsi halételek mellé. A város cukrászdáit is rendbe hozták. A négy cukrászda közül kiemelkedik a Kék Duna cukrászda, amely akármelyik pécsi cukrászdával is felveheti a versenyt. Az idegenforgalom nagy lökést ad Mohácson a múzeum és a kutatás fejlődésének is. Ez máris tapasztalható. A városi tanács új, nagyobb épületbe költöztette a városi múzeumot. Itt már állandó kiállítást lehet rendezni. Megindult a múzeum anyagának kibővítése is. Nemrég Mohács és Sátorhely között nagy tömegsírra bukkantak a kutatók. Többen úgy vélik, hogy ráakadtak a mohácsi csata színterére. Mohács megszépülve, nagy akarással, nagy felkészüléssel várja a hétvégi kirándulókat, nyaralókat, akik évi, vagy heti fáradalmaikat Mohácson, a Duna partján kívánják kipihenni; ság első elnökhelyettese, magyar részről Gács László, a Rádió és Televízió elnöke írta alá. Az egyezmény kiterjed rádió és televízió műsorok cseréjére, illetve bővítésére a rend szeres tapasztalatcserére, közös műsorok készítésére és munkatársak cseréjére. A pécsi nagy építkezések részére gyárt épületvasszeükezete'ket, vasajtókat, erkélykorlátokat, a panelüzem részére sablonokat a Baranya megyei Építőipari Vállalat Rózsa Ferenc utcai lakatosüzeme. Az építkezésekhez szükséges vasszerbe-zetefken kívül satupadok és nagyméretű raktári állványok is készülnek ML firb János felvétele Elhalasztották Eisenhower japáni látogatását Tokió (MTI). Nyugati hírügynökségeknek a japán rádióra és a Kiodo japán távirati irodára hivatkozó egybehangzó jelentése szerint Kisi japán miniszterelnök kormánya — csü törtök reggeli rendkívüli minisztertanács után — elhatározta, hogy „felkéri Eisenhower elnököt, később meghatározott idő pontig halassza el japáni látogatását”« Tokióban a japán—amerikai Mohács felkészül a nagy idegenforgalomra l Apró Antal elvtárs látogatása Hódmezővásárhelyen Aláírták a magyar—szovjet rádió- és televízió egyezményt