Dunántúli Napló, 1960. május (17. évfolyam, 101-127. szám)
1960-05-18 / 116. szám
2 A Ptö I960. MÄ.TTTS tt. A szovjet nép egységesen helyesli N. Sz. Hruscsov párizsi nyilatkozatát r (Folytatás az 7. oldalról.) lés csupán előzetes jellegű-e — s ebben az esetben Hruscsov hajlandó résztvenni rajta — vagy pedig a nyugatiak a csúcskonferencia megkezdésének tekintik-e, anélkül, hogy Eisenhower a Szovjetunió jogos követeléseinek eleget tenne — ez esetben viszont a szovjet kormányfőnek nincs módjában megjelenni az Ely- sée-palotában. A francia köztársaság! elnöki palotában azt válaszolták — feltűnően kitérő módon —, hogy De Gaulle tábornok írásbeli választ kér meghívó levelére; A későbbiék folyamán — a három nyugati ülésezése közbeni — ez a telefon-üzenetváltás megismétlődött, B a nyugatiak Hruscsov sürgetésére sem voltak hajlandók világosan ki- jelentesii, hogy előzetes megbeszélésről vagy pedig a csúcskonferencia kezdetéről van-e szó. A gzmrjet kormányfő annál jogosabban követelhetett magyarázatot, mivel a francia elnök meghívó levele — nyilván tudatosan — homályos szövegezésű volt, az amerikai elnök sajtófőnöke pedig még a déli órákban önkényes módon „megmagyarázta* De Gaulle meghívó levelének jelentését;;. A francia satwtrő sajtókonferenciáján és azt követően számos polgári újságíró te rámutatott, hogy valóban nagy ellentmondás van a meghívó levél és annak amerikai értelmezése között; Eisenhower, Macmillan és De Gaulle kétórás ülésezése után a köztársasági elnöki palotában szűkszavú közleményt adtak ki, eszerint ,^megállapították, hogy Hruscsov nem jelent meg és így nem lehetett megtartani a tervezett megbeszélést”; A politikai megfigyelők és az újságírók körében természetesen felvetődött a kérdés, miért nem mertek a nyugatiak egyértelmű választ adni Hruscsov kérdésére, miért félnék egy előzetes megbeszéléstől, amelyen a szovjet kormányfő — mint kifejezte — hajlandó részt venni, j I A válasz nyilvánvaló: a nyugatiak attól tartanak, hogy Hruscsov újabb deklarációban bélyegzi meg az amerikaiak magatartását és így még egyszer a világ közvéleménye elé tárja, hogy valójában „ki torpedóit» meg a csúcskonferenciát”; A párizsi szovjet nagykövetség egy vezető munkatársa kevéssel hat óra előtt megjelent az Elysée-palotában és átnyújtotta Hruscsov írásbeli üzenetét. Az esti órákban Eisenhower, Macmillan és De Guile temét összeül az Elysée-palotában. Szóvivők hozzátették, hogy ez a megbeszélés feltételes és attól függ, hogy addig újabb esemény bekövetkezik-e. Hrus- csovnak De Gaulle tábornokhoz intézett levele nyilván olyan dokumentum, amelyet a három nyugati meg fog vitatni. A késő esti óráikra a Fehér Ház szóvivője sajtókonferenciát hirdetett meg. Hruscsov az éjszakát még Párizsban tölti Párizs (UPI). A szovjet küldöttség szóvivője a nagy- követség épülete előtt egy újságírónak adott válaszában kijelentette, hogy Hruscsov keiden éjjel még Párizsban marad. Arra a kérdésre, hogy mi lesz szerdán, a szóvivő azt válaszolta, hogy „ezt majd holnap meglátjuk”. Az újságíró megkérdezte, hogy Hrusosov elmegy-e az Elysée-palotába a kedd estére tervezett ülésre. A szóvivő hangoztatta, hogy a kedd esti találkozó nem érinti a szovjet küldöttséget; Seluryn Lloyd Gromikóval tárgyalt Párizs (MTI). Kedden este Gromiko szovjet és Selwyn Lloyd angol külügyminiszter megbeszélést folytatott. A találkozót Selwyn Lloyd kezdeményezte. A szovjet külügyminiszter körülbelül egy órás tárgyalás után elhagyta a párizsi angol nagykövetség épületét« A szovjet közvélemény állásfoglalása Moszkva (MTI). Kedden valamennyi szovjet központi lap első oldalán közli N. Sz. Hruscsov párizsi nyilatkozatának 6zövegét. A lapok párizsi tudósításaikban elemzik, miért került sor erre a nyilatkozatra, ismertetik, hogyan fogadta a világ közvéleménye Hruscsov szavait; A Pravda fejlécében közvetlenül a lap címe mellett, vaatagbetűs szedéssel közli: a Moszkvában, Lenin grádbam, Kijevben, Minszkiben, Rigában, Sztálingrádban és más városokban tegnap megtartott népes gyűléseken és összejöveteleken a szovjet emberek egységesen helyeselték a szovjet kormányfő párizsi nyilatkozatának szövegét. „Nyikita Szergejevics Hrus- csovval együtt a szovjet emberek szilárdan és határozottan kijelentik: A csúcstalálkozót az Amerikai Egyesült Államok reakciós körei torpedózták meg, az amerikai katonai repülőgépeknek a Szovjetunió felett végzett provokációs repüléseivel. A szégyen és a felelősség háruljon ezért azokra, akik gonosztevő politikát hirdettek meg a Szovjetunióval szemben. A Szovjetunióban hétfőn az esti órákban kezdődtek meg a népes gyűlések, amelyeken a dolgozók megvitatták N. Sz. Hruscsov nyilatkozatát Az esti és éjszakai műszakok dolgozói gyűléseiken egyöntetűen helyeselték, hogy a szovjet kormány határozottan követeli az agresszív politikai tevékenység beszüntetését A gyűlések felszólalói hangsúlyozták: a Szovjetunió helyesen jár el, amikor ilyen körülmények között nem hajlandó a tárgyalóasztal mellé ülni mindaddig, amíg nem biztosítják az agresszív politika megszüntetését. N. Sz. Hruscsov találkozása Kir kanonokkal Párizs (TASZSZ). N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke kedden délután szállásán, a Szovjetunió párizsi nagykövetségén fogadta Félix Kir kanonok, francia nemzetgyűlési képviselőt, Dijon város polgármesterét, Hruscsov a nagykövetség udvarán vendége elé sietett. Hruscsov és Félix Kir szívélyesen megölelték és megcsókolták egymást. Ezután meleg beszélgetés folyt le közöttük. A párizsi események sajtóvisszhangja Párizs (MTI). Kedden reggel még a világvárosi forgalom zaját is túJihansogták a lapok főcímei. „Lehetetlen tárgyalni, ha az Egyesült Államok nem ítéli el határaink megsértését" — idézi HruBcsovot főcímében az Humanité. — „Hruscsov azt követeli az amerikaiaktól, hogy ne repüljenek többé szovjet .jölé és ismerjek hogy agressziót követtek el" — írja a Figaro. — Macmillan és De Gaulle megpróbálkozik a közvetítéssel" — közli a Combat. A Times angol hidegvérrel a tizedik oldalon kéthasábos címmel közli: Mr. Hruscsov a konferencia elhalasztását java solja. — Az Egyesült Államokat felszólították, ismerje be, követett «1“ — ! s a New York Herald Tribune szomorkás nyolchasábos címe: „Veszélyben a csúcs, mert Hruscsov bocsánatkérést követel az U—2-ért és Eisenhower megtagadta ezt“. A kifejezések nem egészen pontosak. A csúcs értekezlet meg sem kezdődött s nem az kérdéses, hogy meg- tartják-e, csupán az, hogy most tartják-e meg. De annyiban feltétlenül igaza van a New York Herald Tribune-nak, hogy most Eisenhower kezében van a döntés. Walter Lippjnann, a New York Herald Tribune keddi számában „U—2. Párizsban“ címmel nyíltan beszél erről: ,A kérdés, amelyen a konferencia megfeneklett, az U—2. repülése, pontosabban az az álláspont, amelyet az elnök és kormánya ezzel kapcsolatban elfoglalt. Amikor a gépet megfogták, Hruscsov úr kitárta az ajtókat Eisenhowemek, hogy diplomatikus kiutat találjon saját zsákutcájából. A diplomatikus válasz az lett volna, ha Eisenhower nem szól semmit, vagy megígéri, hogy az egész ügyet megfelelően kivizsgálják. Eisenhower azonban ehelyett azt mondta, hogy 6 a felelős a dolgokért. Kijelentette, hogy ilyen repüléseik szükségesek és sejtette a világgal, hogy ezek a berepülések folytatódnak. Ezzel becsukta az ajtót, amelyet Hruscsov kinyitott számára... Ez végzetes hiba volt. Lehetetlenné tette Hruscsormak, hogy figyelmen kívül hagyja az ügyet. Ha Hruscsov ezt elfogadja, ezzel kapitulált volna az Egyesült Államok előtt és megadta volna a jogot, hogy megsértse a szovjet határokat. Ezt pedig a világon egyetlen államférfi sem engedheti meg". Lipmann szerint a kémrepülés szarvashiba volt. Eisenhower megkísérelte a visszavonulást, de ez „túl későn történt és valószínűleg túl kevés is volt“, Lipmann figyelmeztet, Eisenhower Párizs (TASZSZ). A négy hatalom vezetőinek párizsi értekezletén az amerikai küldöttség szétosztotta annak a nyilatkozatnak a szövegét amelyet Eisenhower elnök tett a küldöttségek vezetőinek hétfői előzetes találkozóján. Az Egye elült Államok elnöke nyilatkozatában azt állítja, hogy miután megismerkedett Hruscsov nyilatkozatának tartalmával, ,A legalaposabban fontolóra vette azt a kérdést“ miképpen lehetne a lehető leghelyesebben eljárni, hogy „tisztázódjék, lehet-e józanságot és mértéktartást tanúsítva a mai zárt ülésen véget vetni a berepülésekkel kapcsolatos kérdéseknek, mivel ez lehetővé tenné a tanácskozás folytatását“. Eisenhower felszólalásának szelleme és tartalma azonban korántsem tanúsítja, hogy az Egyesült Államok valóban arra törekednék, hogy bizto sítea az értekezlet megtartásának lehetőségét. Eteenhover az Egyesült Államok agresszív cselekedeteinek elítélése és bocsánatkérés helyett, továbbá azon kötelezettségvállalás helyett, hogy a ez a politika fokozatosan elszigetelheti az Egyesült Államokat szövetségeseitől és „semlegesítheti a külföldi amerikai támaszpontok nagy részét“. A Chaillot-palotában és párizsi politikai körökben különbözőképpen kommentálják az eseményeket, de teljesen egységesek abban a meggyőződésben, hogy a konferencia esetleges elnapolása csak diplomáciai nehézségeket, s elsősorban az Egyesült Államok számára belpolitikai nehézségeket okoz, de a nemzetközi helyzetet egyáltalán nem teszi feszültebbé. „Tárgyalni kénysze rűség, amelyet az erőviszonyok szabnak meg és ezek nem változtak, ha csak az új szovjet űrhajó nem tolta el őket még inkább a Szovjetunió javára" — mondják józan nyugati újságíró-körökben. London: (MTI) Az angol lapok bőven foglalkoznak a csúcs találkozó lehetőségével és a konferencia válságos fejleményeiért az amerikai kormányra hárítják a felelősséget. A Daily Herald írja: „Atkozott az amerikai hírszerző szolgálat őrültsége: átkozott az ostobaság, amellyel az Egyesült Államok kormánya a történtek után az ügyet kezelte!" A Daily Telegraph ezeket írja: — Az Egyesült Államok mindeddig igazolni, sőt megerősíteni látszott a Szovjetunió területére való behatolás politikáját. Ez igazán nem hagyott más választást Hruscsovnak, minthogy félreérthetetlenül ennek a politikának a visszavonását követelje. Minden más eljárással tűrhetetlen tekintélyveszteséget szenvedett volna. Az amerikaiak ebben az ügyben tiszteletlenül viselkedtek és az a kísérletük, hogy tisztességesnek akarnak mutatkozni, a vádlottak padjára ültette és valószínűleg megalázta őket. nyilatkozata jövőben nem tűrnek majd el ilyen cselekedeteket és megbüntetik a bűnösöket, ködös formában kijelentette: „A nem régiben lezajlott incidens után ezeket a berepüléseket felfüggesztettük és nincs szándékunkban felújítani őket“. Az ilyenfajta mellékesen tett Ígéret már csak azért sem hangzik meggyőzően, mert Eisenhower nyomban hivatkozott május 11—i nyilatkozatára és Her- ter külügyminiszter május 9-i nyilatkozatára, amelyekben, szavai szerint, „világosan kifejtették az Egyesült Államok álláspontját a kémtevékenység kellemetlen szükségességéről“. Az Egyesült Államok elnöke azt bizonygatta, hogy az efajta kémtevékenységnek állítólag „nem voltak agresz- szív céljai“, de „biztosítani kellett az Egyesült Államok ás a szabad világ biztonságát“. Ilymódon az Egyesült Államok elnöke a gyakorlatban nem tanúsított készséget arra, hogy megvitassák e kérdést és valóban biztosítsák az értekezlet normális munkájának lehetőségét. De Gaulle és Macmillan beszéde a hétfői előzetes találkozón Párizs: (TASZSZ) Az AFP közlése szerint De Gaulle francia köztársasági elnök beszédet mondott a négy nagyhatalom kormányfőinek hétfői előzetes találkozóján. Az amerikai repülőgép berepüléséről szólva De Gaulle megállapította, hogy a nemzetközi feszültség „ez incidens miatt ma fokozottabban fennáll, mint bármikor.’’ Ugyanakkor azt tanácsolta a szovjet küldöttségnek, hogy lényegében mondjon le elvi álláspontjáról. Kérte, hogy az amerikaiak agresszív cselekményét „pusztán helyi incidensként” értékeljék és kezdjék meg a csúcsértekezletet. Ezzel kapcsolatban De Gaul- 1* hivaÜMsott Eiaeofyowec ködös megállapításaira, melyek szerint az amerikai felderítő repüléseket felfüggesztették. Macmillan angol miniszter- elnök sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy „a csúcsértekezlet hosszas és fáradságos előkészülete után viharfelhők takarják el a csúcsot”. Mint mon dotta, tökéletesen megérti azokat az érzéseket, amelyeket az amerikai repülőgépnek a Szovjetunió fölött végzett kémrepülése kiváltott. Elismerte, hogy „Hruscsov úr érvei nyomósak”. Ugyanakkor nem ítéli el az amerikaiak agresszív cselekményeit és gyakorlatilag arra szólította fel a szovjet küldöttséget, mondjon le elvi álláspontjáról és vegyen részt a csúcsértekezleten. A Népköztársaság Elnöki Tanácsának határozata A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a forradalmi munkás-paraszt kormánynak a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságával és a Hazafias Népfront Országos Tanácsának Elnökségével egyetértésben előterjesztett javaslata alapján Révész Géza honvédelmi minisztert — jó munkájának elismerése mellett — tisztsége alól felmentette, Czinege Lajos tartalékos alezredest kinevezte honvéd altábornaggyá és megválása* tóttá honvédelmi miniszterré. Az Elnöki Tanács Boldóczki János rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet e tisztsége, valamint a Magyar Népköz- társaság moszkvai nagykövetségének vezetésére kapott megbízatása alól felmentette. Révész Gézát rendkívüli és meghatalmazott nagykövetté kinevezte és megbízta a Magyar Népköztársaság moszkvai nagykövetségének vezetésével. Czinege Lajos életrajza Czinege Lajos Karcagon született. Apja mezőgazdasági munkás volt. 36 éves. Már 12 éves korában dolgozott mint mezőgazdasági cseléd, majd kovács mesterséget tanult. 20 éves korában kapcsolódott be a munkásmozgalomba. 1945 óta tagja a pártnak. A felszabadulás után ő szervezte meg a karcagi ifjúságot. 1946-ban a karcagi rendezőgárda parancsnoka. 1947-től 1951-ig különböző pártfunkciókat töltött be. 1951-től 1954-ig a hadseregben szolgált alezredesi rangban, közben katonai politikai akadémián tanult. 1954-től mint a párt Központi Bizottsága adminisztratív osztályának vezetője. * fegyveres testületek elvi szervezeti és személyi kérdéseivel foglalkozott. 1956 októberében részt veti az ellenforradalom fegyveré leverésében. Helytállásáért aí Elnöki Tanács 1957-ben t Munka Vörös Zászló Érdemrendjével tüntette ki. 1957. óta a Szolnok megyei pártbizottság első titkára. 1958-ban Szolnok megyébe« országgyűlési képviselővé választották. Magyar A ormány küldöttség utazott Argentínába Az Argentin Köztársaság kormányának meghívására a spanyol elnyomók elleni függetlenségi harc a májusi forradalom 150. évfordulójának ünnepségeire Incze Jenő külkereskedelmi miniszter vezetésével kedden magyar kormány- küldöttség utazott Argentínába. A kormányküldöttség tagjai: Szarka Károly külügyminiszter-helyettes és Zalka András a Magyar Népköztársaság buenos-aires-i követe. IVehru Kairóba érkezett Kairó (AFP) A kairói rádió jelentése szerint hétfőn a késő éjszakai órákban Nehru indiai miniszterelnök megérkezett Kairóba. Nehru pénteken utazik el Kairóból, majd törökországi és libanoni látogatás után az EAK szíriai tartományába megy, ahová május 26-án érkezik meg. Csőn En-laj visszaérkezett Pekingbe Peking (Uj Kína) Csou En- laj kínai miniszterelnök Csel Ji miniszterelnökhelyettes és i kínai küldöttség többi tagja burmai, indiai, nepáli, kam bodzsai és vietnami. látogató suk után kedden reggel vissza érkeztek Pekingbe. Yízrebocsátották a Csepel Duna-lengerjárót A Gheorghiu Dej Hajógyáf ban kedden vízrebocsátották negyedik 1300 tonnás Duna tengerjárót, amely teljes el készülte után magyar színei kel járja majd a világtengere két A vízrebocsátási ünnepe« gen a Duna-tengerjárónak * Csepel nevet adták; A munka azonban ezzel m« nem fejeződött be. a 81 méte hosszú és több mint 10 mét« széles Duna-tengerjáró bel* felszerelése ezután következik Legkésőbb június 30-án elB1 dúl első útjára a Fekete-te« gerre a Csepel Duna-tenget járó. fl magyar válogatott edzése kánikulába) Kedden délelőtt 11 órától 12-ig tartott edzést a népligeti Vasasstadionban az angolok ellen készülő magyar labdarúgó-válogatott. Barótl Latos szövetségi kapitány és Zalka András edső Irányításával kánikulai hőségben végezte a mozgást a keret tizenhat játékosa. Az egész edzés, de különösen a kiskapus Játék Jó hangulatban zajlott le. Nagy kedvvel végezték a keret tagjai a különböző gyakorlatokat. Ott volt a válogatott edzésen a három újonc is. Azaz csak kettő, mert Dalnoki már játszott az „A” válogatottban — nem Is egy alkalommal. 1952-ben Turkuban a románok élleni olimpiai mérkőzésen szerepeltem először a válogatottban — mondotta a ferencvárosi hátvéd — s azóta kétszer játszottam a nagycsapatban a lengyelek, egyszeregyszer pedig a franciák és a norvégok ellen. így a vasárnapi mérkőzés hatodik válogatottságomat jelenti. Eddig még mind az öt alkalommal győztes válogatott ban játszottam — remélem ezutf sem lesz másként. A vasárnapi mérkőzésen új tv> szárny mutatkozik be a válogat« ban. Rákosi már régebben jel® volt a balszélsö posztra, a P!': Dunai viszont csaknem az utol- pillanatban került a csapatba. V1 lentik Béla. az olimpiai csaf; edzője megjegyezte: — Ismén ez a két fiú egym»í hiszen az olimpiai csapatban w előkészületi mérkőzésen egyif1 mellett játszottak. Dunai János nagy Igyekezet' végezte az edzést. — Hétfőn közölték velem, h£j az angolok ellen én leszek a összekötő— mondotta Dunai -J nos. — Mit mondhat Ilyenkor «í játékos: nagyon örülök s igyf szem, hogy ne okozzak csalód» Nem könnyű a helyzetem, hl»!‘ a legjobb formában lévő mag)’: csatárt, Tlchyt kell helyettesít* Csak helyettesítésről van szó, Tlchyt pótolni nem tudom, " röccsél, Alberttel és Rákosival ; olimpiai csapat edzőmérkőzés* többször Játszottam már együttMegérkezett az angol labdarúgó válogatott Kedden; a koraesti órákban meg érkezett Budapestre az angol labdorúgó válogatott. A ferihegyi repülőtéren ott volt az MLSZ teljes vezetősége, élén Barcs Sándor elnökkel, dr. Terpitkó András al- elnökkel és Honti György főtitkárral. Hét óra előtt szállt le az angolokat hozó svájci gép, azonnal fotorlporterek vették „pergőtűz” alá a vendég sportolókat. A szívélyes üdvözlések után az angol labdarúgók csak rövid időt töltöttek a repülőtéren, s azonnal társasgépkocsiba szálltak, amelyen Balatonlellére utaztak. Az együt- tea néhány napig marad a Balaton melletti üdülőhelyen, s előreláthatólag pénteken délután érkezik vissza Budapestre. Az angol válogatott a kővetkező 17 játékossal érkezett Magyal szágra: , Springe« és Hopkins (kapu«®' Armfleld Swan, Howe, Wilson, Knapp (hátvédek), Clayton, Ro&; son és Flowers (fedezetek). BfJ rook, Haynes, Baker. GreaV Charlton, Douglas és Vlollet r tárok). ,| A rövid budapesti tartózkób alatt Walter Wlnterbotton, a* , goi válogatott j oils mert szakV* tője a következőket mondotta1; — Nehéz mérkőzésünk lesz sámap. Hallottam, hogy Tichy-, kitűnő magyar csatár, akit Jól" merek, megsérült és nem hat. Sajnálom, hogy távol les*, mérkőzéstől. A csapat tagjai í zül többet nem ismerek, s Így ri tudok róluk véleményt mond* — majd • mérkőzés után«.« I