Dunántúli Napló, 1960. május (17. évfolyam, 101-127. szám)
1960-05-20 / 118. szám
N a p í n I960. MÁJUS <j| Hruscsov elvtárs Berlinbe érkezett f (Folytatás az 1, oldaltól.) fogja az új helyzetet és le fogja vonni a következtetéseket. Nincs jobb megoldás a békés együttélésnél, de ébernek kell lennünk, mert a militaristáik és az imperialisták nem akarják megérteni, hogy a történelem kerekét nem lehet visszafordítani. Az Amerikai Egyesült Államok kormánya lehetetlenné tette a csúcsértekezlet megtartását, de a megvitatandó kérdések jelentősége változatlan. Ilyen például a német békeszerződés és Nyugat-Berlin kérdésének megoldása. „Tehát varinak problémák, amelyekről tárgyalhatunk Walter Ulbricht és Otto Grotewohl elvtársakkal és barátainkkal, valamint az NDK többi vezetőjével. Meggyőződésünk, hogy ezek a tárgyalások Európa és a világ békéjét fogják szolgálni”. Beszéde végén Hruscsov éltette a Német Demokratikus Köztársaságot. Az NDK színeivel és vörös zászlókkal díszített útvonal mentén végig valósággal sorfalat állottak a berliniek, akik „Éljen!” és „Hurrá" kiáltásokkal fogadták Hruscsovot és kíséretét. Amerre a kocsisor elhaladt, virágokat szórtak a vendégek elé. Szűnni nem akaró üdvrivalgás kísérte á gépkocsikaravánt. Hruscsov és a többi vendég integetéssel viszonozta Berlin lakosságának lelkes fogadtatását. „Fekete kalózlobogó a Fehér Ház fölött“ A világsajtó a párizsi tanácskozások meghiúsításáról NEW YORK A Nation című amerikai folyóirat cikket közölt William H. Meyer kongresszusi tag tollából. Meyer élesen bírálja az Egyesült Államok kihívó politikáját. „Riadalom tőit el bennünket — írja Meyer — valahányszor ' egy kormányintézményünk szükségtelenül a háborús szakadék szélére visz minket. De ugyanígy nyugtalanítanak a kormányzási formában rejló veszélyek, hiszen ezt a tormát egy militarista oligarchia és olyan személyek hozták létre, akik titokban cselekszenek, csak önmaguknak tartoznak felelősséggel és kizárólag saját hibás elképzeléseiket tartják szem előtt”: Meyer cikke végén követeli, hogy az Egyesült Államok Politikájának kidolgozásából re- kesszék ki az olyan szervezeteket, mint az atomerő bizottság, a központi hírszerző hivatal és a szövetségi nyomozó hivatal. A New York Times moszkvai tudósítója megjegyzi, hogy a nyugati országok moszkvai megfigyelői Qdjelentik: Hrus- csovnak igaza volt, hogy nem vesz részt a csúcsértekezleten, minthogy nem kapott biztosítékot az Egyesült Államok további politikájának őszinteségét illetően; A New York Poet „Zsákutca a csúcsértekezleten?” című szerkesztőségi cikkében élesen bírálja az Egyesült Államok politikáját. „A kormány — írja a lap — alalkos- kodott, amikor tagadta az Oroszország fölött végzett repülések igazi jellegét. >, Nagyon valószínű, hogy a Camp David-i tárgyalások után a kormány Adenauer kancellár nyomására lényegesen megváltoztatta nézeteit a Németországról folytatandó ésszerű tárgyalások kilátásait illetően”. LONDON A Daily Worker tőségi cikkében határozottan visszautasítja a burzsoá sajtó különböző kdhdjmányait és felteszi a kérdést: ».Vajon Hruscsov küldött kémrepülőgépet az Egyesült Államok területe fölé? Vajon ő jelentette ki, hogy nemcsak minden joga megvan ehhez, hanem folytatni is kívánja az ilyen berepüléseket? Az angol nép követeli — jegyzi meg végezetül a Daily Worker —, hogy az angol miniszterelnök határozottan helyezkedjék szembe az amerikaiakkal, ítélje el a kémrepüléseket és jelentse ki, hogy az angol támaszpontokat soha. semmilyen körülmények között nem fogják amerikai repülőgépek használni. MONTEVIDEO A nagy nóptömegek véleményét kifejező Popular című uruguayi lap rámutat, hogy a csúcsértekezlet kudarca „az amerikai militarista körök provokációs cselekedeteinek közvetlen következménye. Ezek a körök terveik megvalósításához megkapták a kormány hozzájárulását”. A provokátorok — hangsúlyozza a lap — nem képesek eltitkolni a népek elől, kik okozták a párizsi értekedet meghiúsulását. „A tények nyilvánvalóak. Csak a szovjet kitartás és állhatatosság menti meg a békét”, DELHI A Times of India a csúcs- értekezlet meghiúsítását kommentáló vezércikkében rámutat: „Attól a pillanattól, hogy május 5-én Hruscsov a Legfelső Tanácsban meghökkentő leleplezéseit közölte, az Egyesült Államok szánt szándékkal mindent elkövet, hogy kiélezze a helyzetet”. „Politikai irányvonalnak és valamiféle tiszteletreméltó dolognak nyilvánítani a kémkedést — a szemérmetlenség teteje, s nem véletlen, hogy sok embert megdöbbentett a Szovjetunió határain túl m, ROMA „A Fehér Ház fölött a csillagos-sávos zászlót fekete kalózlobogó váltotta fel, mert olyan politikát é* olyan straHétfőn összeül a Biztonsági Tanács New York: Az AFP értesülése szerint New Yorkban hivatalosan bejelentették, hogy hétfőn (magyar idő szerint 20 órakor) összeül a Biztonsági Tanács az amerikai kémrepülés ügyében beterjesztett szovjet panasz megvitatására: Időjárásjeientés Várható Időjárás péntek estig: felhős idő, több felé zápor, zivatar. Ma élénk délnyugati, holnap mérséklődő és északnyugatira forduló szét, a hőmérséklet csökken, holnap átlagosan 5 fokkal lesz hűvösebb. mint ma. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet keleten 12.—15, nyugaton 10—13, legmagasabb nappali hómérséklet holnap: keleten 22— 25, nyugaton 18—22 fok között. Távolabbi kilátások: a hét végén hűvös idő, esőkkel, zivatarokkal. J-'áfttó&a utót* — bemutató ztótt a Pécsi Nemzeti Színházban Ma este lesz a Pécsi Nemzeti Színházban a Traviata bemutatója. Ez alkalommal — főpróba után. a premier előtt — megkérdeztük Radványi Zsuzsa rendezőt: mondjon néhány „előszót“ a bemutató előtt. — Életem második opera rendezése, az első a Pillangókisasszony volt. A Traviata mozgalmasabb, több benne a kórus és az ária, • sort, Jrtfe- lás is sfcert hm jezetten zenei részeikben igyekeztem a képszerű hatásokkal a zenét aláhúzni. — Bonyolult, de nagyon szép rendezői feladat volt. Azt hiszem, hogy sikerült az egész Traviata kor légiességét és könnyedségét is kifejezni, és a rendezői munkával is méltóképpen alkalmazkodni Verdi zseniális zenéjéhez. A főpróba jól sikerült, reméljük a folytaiágiát hirdettek meg, amely nem ismeri el sem más államok határait, sem szuveréni- tását” — írja szerdai számában az Unité. „Milyen tárgya- lásakrófl, milyen rendezésről lehet szó ilyen körülmények között? — kérdezi a lap. Hajlandó lenne-e valaki is közülünk megegyezni azokkal, akik „jogot” formálnak maguknak arra, hogy éjszaka betörjenek a házunkba, hogy ellenőrizzék: „bízhatnak-e bennünk?” BÉCS „A csúcsértekezlet meghiúsulásáért Eisenhower a felelős — írja a VoHosstimme. Az amerikai repülőgépeik kémtevékenységéről szólva, a lap hangsúlyozza, hogy az ilyenfajta agresszív cselekedetek azt jelentik: semmibe veszik a népék jogait, ostoba erőpoliti- kát folytatnak. Az emberiség újabb nagy diadal! BUKAREST „A közvélemény ítélószéke előtt” című cikkében a Scin- teia írja: „A szovjet kormányfő nyíltan és félreérthetetlenül az egész világ elé tárta a kialakított helyzetet és ezzel keresztül húzta azoknak a számításait, akik a csúcsértekezlet megtartását a közvélemény megtévesztésére akarták felhasználni. Az utolsó hónap eseményeinek menete azonban eléggé megmutatta, hogy az amerikai fél nem hajlandó előmozdítani a jelentős nemzetközi kérdések megoldását, hanem ennek éppen az ellenkezőjére törekszik,” MÁJUS 15-ÉN, a III. szput- nyik felbocsátásának kétéves évfordulóján, egy 4540 kg súlyú űrhajót bocsátottak útra a Szovjetunióban. Ekkora hasznos tömegnek a megkívánt sebességre való felgyorsításához több száz tonna indítási súlyú, négy fokozatú rakétát kellett felhasználni. Valószínű, hogy a rakéták működtetéséhez az eddig általánosan használt petróleum -|- oxigén hajtóanyag helyett új összetételű üzemanyagot találtak és használtak fel a kémikusok. Olyat, melynek égési hőmérséklete magas, s ezáltal a rakétanyílá- sotn keresztül nagy gázkiáram- lási sebesség érhető el. E módszer használható fel ugyanis a végsebesség, vagy a felgyorsítandó tömeg növelésére, vagy a rakéta indítási össztömegé- nek csökkentésére. Természetesen a hasznos teher növelésével hatványozott mértékben megnőnek a technikai feladatok is. Nagyobb teherbíró képességű, de mégis könnyű szerkezeti anyagokat kell kikísérletezni, nagyobb tel jesítményű motorokat kell szer keszteni, bonyolultabb automata irányító berendezéseket kell feltalálni stb. E problémákat csak sok, a legmagasabb színvonalat elérő tudományág tudósainak közreműködésével, és tökéletes összhanggal dolgozó fejlett technikával lehetett megvalósítani. Az eddigi, a Föld, vagy a Nap körüli pályára, illetve a holdfelszínre indított rakéták műszeres megfigyelésre voltak berendezve. Azt a célt szolgálták, hogy minél több adatot gyűjtsenek össze a földi légkör és a kozmikus térség állapotáról, sűrűségéről, anyagi összetételéről, a rajtuk áthatoló különféle sugárzások fajtáiról, erősségéről. Kikutatták a Földtől mért nagy távolságból létesíthető rádiókapcsolat megteremtésének lehetőségét stb. Vagyis a külső légkörbe, illetve a légkörön kívül helyezett fizikai és kémiai laboratóriumok voltak, melyeknek mérési eredményei bői máris rengeteget felhasznált a geofizika, a meteorológia, a rádiótechnika és sok más tudományág. Ez e típusú mesterséges égitestek továbbfejlesztése segítségével olyan felbecsülhetetlen értékű segítőtársakat kap az ember, melyekkel lehetséges lesz például az időjárás előrejelzésének pontosabbá tétele, a pusztító viharok várható útvonalába eső városok lakosságának riasz tása, a televíziós világadás megvalósítása, az interkontinentális hírközlés olcsóbbá tétele stb; A május 15-i mesterséges égitest más család első tagjaként mutatkozott be. Távoli kisebb rokonai közül általánosan ismert a Lajka kutya kabinja, mely a II: szputnyikba volt beépítve, és azt a célt szolgálta, hogy a Világűr szokatlan körülményei közé került élő szervezet viselkedéséről tájékoztassa a megfigyelő tudósokait A HATODIK SZOVJET mesterséges égitest hatalmas súlya lehetővé tette, hogy a szokásos mérőműszereket és rádióberendezéseket tartalmazó tartály mellé még egy olyan űrhajómodellt is kapcsoljanak, mely első példánya a későbbiek során embert is szállító űrhajóknak; Az utaskabin alakra nézve úgy van kiképezve, és műszereikkel úgy van berendezve, hogy biztosítsa az emberi szervezet épségben maradását a rá váró különleges körülmények között is; Elsősorban biztosítani kell azt a szilárdságot, mely kibírja az indítás rázó és összepréselő erejének hatását Meg kell Ismét a Real Madrid csapata nyerte az Európa Kupát! Real Madrid—Eintracht Frankfurt 7:3 (3:1) Az Európa Kupa döntőjébe a nyugatnémet Eintracht Frankfurt és a spanyol Real Madrid csapata jutott. Folyó hó 18-án került sor a nagy találkozóra. A mérkőzés kezdetén a Real Madrid csapata kiengedte kezéből a mérkőzést, de a második félidőt nyomasztó fölényben a Real Madrid csapata támadta végig és megérdemelten 7:3 arányban győzött. Góllövők: Puskás 4 (egyet 11-esből), Di Stefano 3, illetve Stein 2, Kress L védeni az utast a kozntil sugárzás, a röntgen és eg hullámú sugárzás káros P títása, az apró meteoritek csapódása ellen. Ki kell keszteni a légnyomás-eltéri két, ugyanakkor biztosi kell a folyamatos oxigént tást és a 17—20 C fokos áü dó hőmérséklet-szintet. Elhelyeztek egy embert rat is a kabinban, erre küi leges mérőszereket erősíté melyekkel megmérik az Ü tás perceiben tapasztalt gyorsulás testsúlynövelő t sát, majd a végsebesség & sekor bekövetkező súlyt* állapot néhány következni Hasonló kísérleteket vé tek már kutatóintézetek ct fugáiban és parabola pályí vezérelt repülőgépeken, ezek egyrészt rövid időre1 látozódtakj. másrészt helyt* ezeket a jelenségeket a & színen, kint a Világűrbe1 végezni. Sok adat összeg tésére és a legjobb mód kiválasztására van szül még mielőtt ember ül a2 hajóba. Egy ember élete1 kai drágább nekünk, * ezék a sok milliárd forint séget felemésztő kísérletet tál megkövetelt anyagi áló tok; Ember elhelyezésére 1 akkor fog sor kerülni, * visszatérés lehetősége csalt 100 százalékig biztosítva Természetesen a kockázat küli űrrepülés időszaka sokat fog váratni magár« Érdekes az űrhajó-szpu* pályaválasztása is. Az ti mesterséges holdak elnyó ellipszis pályán keringtet letve keringenek. Egy V gés során a földi légkör 1 rétegét átszelték, vizsga1 A május 15-én felibocs* szputnyik pályája alig tó a körtől. (A körpálya létf zása nagyobb indítási pd ságot kíván, mint az elliP pályáé.). A földfelszíntől1 távolsága 320 km. Ilyen gasságban milliószor rítt a levegő, mint a felszínei1 még azért sok levegő-ato«1 összeütközik, és ennek a» a következménye, hogy nd hónap alatt pályája a 8<l km magasságban sűrűsöd« rétegbe süllyedjen, s abba* égjem AZ UTAS KABIN azff előbb jut erre a sorsra, 1": a kísérlet egyik célja a 1* lás első folyamatának, a J tásnak kikísérletezése. ‘ mennyiségű adatgyűjtés 1 a földi vezérlőállomások t nyomással egy kisebb rat hoznak működésbe, mely • bint leválasztja a műsz»( tályról, és sebességét val vei lecsökkenti. Ezzel elv® súlytalanságát, zuhanni lefelé. Ahhoz, hogy sebd nullára csökkenjék, s m®! nehézségi gyorsulást is kezzék. rengeteg további “ anyag felhasználósára J szükség, vagyis az in® súlyt kellene fantas^ mértekben megnövelni, gyobb hatásfokú üzem^' illetve új típusú rakétái ják megoldani majd ezt aj lémát. Tehát jelenleg ' hiányában épségben W az űrhajót nem tehetség® De a leszállás minden P szakaszának gondos meó lése olyan adatok biry fogja jutatni a tudósok»', lyeket a további kíséri« ! hasznosan tehet majd f®1 nálni. Az űrhajó és a músí* tály a 320 km magas»? körsebességnek megtelj km-es másodpercenként bességgel száguld. Eg? 91.2 perc alatt fut be, * gési ideje tehát minden j gi mesterséges holdénál debb. A pálya hajlásszög Egyenlítő síkjával 65 fok® be, olyan előnyt* mozg»» [ehetővé, hogy a korábbi ‘ iet szputnyikokhoz has®*1 1 sarkvidékek kivételév®1 földterület minden pon^’ ett áthalad; A legújabb bámulat# f ás merész lépéssel vis*1 lább az embert a Világi lünket magába foglaló ^ lek megismerését célzó 11 Br. Tóth Lasatémint a nyúl. Azaz csak futnának, mert kevés menekül meg tőlünk. A söprűnyélre erősített acélhurok a nyakukba kerül. — Nem harapnak? T- Még a legveszedelmesebb is szelíd báránnyá válik, ha nyakában a hurok. Különben is, a kutya csalk az ijedős embert bántja. A bátortól fél. — És mi lesz az elfogott kutyákkal? — Hazahozom. Ha a gazdája eljön érte, harminc forintért kiválthatja. Ha nem jön, akkor az egyetemre kerül kísérletezésre. De ez ritka. Kutyaszerető nép a pécsi, majdnem mind eljön érte. S megint arról beszél, tm- lyen szitkokkal jár ez. Beleunt már a hét év alatt. Elmegy csendesebb helyre. A múltkor !kérdezte Galabár elvtárs, a városi tanács titkára^ elvállalná-e a gondozást az állatkertben. El hát. Szereti az állatokat. Most is itt van a farkas, négy róka és a borz — nem készük még el a helyük a Mecseken — egy éve eteti már. '• Zörgött a csontjuk, amikor t megjöttek. Most kövérek. Valóban. Jó húsban vannak , a vadállatok. Különösen a farkas. Akkora, mint egy borjú. Csendes mélabúval bámul ránk de kivicsoritja « fogát, \ amikor megpiszkálja. j Kutyája is van. Mérgesen ( ugat, csak akkor nyugszik meg f amikor odamegy hozzá. Hűséges eb. Két első lábáyqf fel- 1 ugrik az oldalára és boldogan nyaldossa a kezét. Tóth István t széles mosollyal paskolja az ; állat lefegő fülét és számomra érthetetlen nyelven duru- c zsol neki. t MAGTAR LÁSZLÓ fél. A kóbor kutya mindenkitől reszket. — Hát akkor miért üldözik? — Mert nem való a városba. Képzelje, mi lenne, ha a sok kóbor kutya elszapprodna és elvadulna. így is sok kárt okoznák! Kikaparják és összegázolják a parkok virágait, összerondítják a tejeskannákat — de minek is folytassam tovább? Látta a Bogáncsot? — kérdi minden átmenet nélkül. — A filmre gondolák. Az én lovam is benne van! Két napig filmeztem velük a Széchenyi téren, a Séta téren és máshol. En nem, csak a lovam és kocsim szerepel a filmben. — A sintérkocsi? — Az, a rácsos! Hű, milyen kocsi az! Úgy ismerik a városban, mint a rosszpénzt. Amikor kimegyünk, körülvesz bennünket a gyerekhad és el kezd ordítozni: Jön a sintér! Jön a sintér!., , Mindenki lóhalálában fut a kutyája után és át- kozódik: Nem szégyellt magát? Kutyapecér! Jobb lenne ha dolgozni menne!..: Hát ilyeneket kiabálnak a fülembe. En meg hallgatok, úgy teszek, mintha süket lennék. Nem is tudják az emberek, hogy belülről fáj. Mit békétlenkednek velem? Valakinek össze kell szedni a kóbor kutyákat! Eleget szekiroz értük a tanács! Fel alá járkál és megcsendesedve folytatja: — A kutyák is megérzik a kocsin a .szagot. Amikor meglátnak bennünket, úgy futnak, A szél a konyhába fújja a hányó széngázos, kénbűzös levegőjét. Az asztal alatt csirkék csipognak. Tegnap keltek ki. Áthatóan zúg a szénosztályozó. Nincs menekvés az állandó búgás elől, betölti a kis lalfcds minden részét. A város pereme ez. Itt lakik Tóth István, a város sintére. ötven éves. Nem látszik többnek, sem kevesebbnek. Alacsony, szívós-inas fajta, nagy napbarnította kézzel. Kopott khaki zubbonyban ül az asztalnál. Felsóhajt. — Ma még a Megyeri úti lókórházba kell mennem. Az állatorvos kiirtott egy kutyát és telefonált, hogy vigyem az állati fehérjébe. Mert az elhullottak is hozzám tartoznak, nemcsak a kóbor kutyák ... — Melyik minősül kóbor kutyának? — Minden kutya, amely a lakástól elkóborol. Mert ugye a rendelet úgy szól, hogy tarthat mindenki kutyát, csak legyen megkötve. Az utcán pórázon vezesse. — És amelyßc nincs pórázra kötve? — Az elcsámborog a többi- höz és késő este vetődik haza. Vagy vissza sem megy. Kiéhezett kóbor kutya lesz belőle, örökké a piacok és szeméttelepek körül ólálkodik, elgázolja az auió, vagy... — Veszetté válik? — Ritkaság. A Ikutya csak otthon nagylegény. Idegenben ASmi£R