Dunántúli Napló, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-26 / 97. szám
»to. Április 26. NAPLÓ 3 Német kereskedelmi küldöttség érkezett hazánkba Belkereskedelmi küldöttség érkezett hazánkba a Német demokratikus Köztársaságból. lourt-Heinz Merkel kereske- lelem- és ellátásügyi minisz- er vezetésével. A küldöttség nagyarorszégi látogatása során negismerkedik legkorszerűbb kereskedelmi és vendéglátópari létesítményeinkkel; Meg- ekintik legújabb szaküzleteinket, áruházainkat, majd a malar kereskedelem vezetőivel két ország közötti belkereskedelmi és választékcsere-for- alom további bővítéséről tár- yalnak, A BM KISZ-szervezetek I. művészeti fesztiválja A Belügyminisztériumhoz tartozó szervezetek kultúr- csoportjai több hónapi kemény munka után szombat és vasárnap döntötték el ki a legjobb közülük. Megyénket a nagyszabású fesztiválon képviselte a rendőrség tánczenekara, a határőrség kultúrcsoportja és a du- naszekcsői önkéntes tűzoltó testület tánccsoportja; A kétnapos fesztivál egész műsorát nem is lehetne ismertetni, mert igen sok volt a részvevő. A pécsi szereplők — azok is, akik nem értek el helyezést —* megérdemlik, hogy ismertessük műsorukat, mert szereplésükkel elégedettek lehetünk. A pécsi rendőrség zenekarának szereplése joggal váltotta ki a nézők elismerését. Tánczenekaruk főleg összeszokottságával tűnt ki a többi zenekar közül és megérdemelten lettek a debreceniekkel együtt az elsők. Az előadott számokat jól választották meg és ami a legfőbb, nagy sikert arattak. Igen letörtek a dunaszekcsői tánccsoport tagjai, mikor megtudták, hogy nem értek el helyezést. Nem győztük magyarázni. hogy nincs okuk arra, hogy elkedvetlenedjenek. Az eredmény amit elértek, (mert Hogyan lehet többet termelni egy hold földön? (8J A vetőmagtermesztés, annak linőségi és mennyiségi növe- ise igen fontos tényezője a írmésátlagok emelésének. Az, ogy az állami gazdaságok és írmel őszövetkezetek 20—25 sázalékkal magasabb termést rtek el kalászosból, az abból ! adódik: az állami gazdasá- ok és termelőszövetkezetek agyobbrészt nem szokvány, anem kiváló minőségű vető- lagot használtak; A kukoricatermesztésben a nagy termésátlagot elérő országok annak köszönhetik ugrásszerű termésnövekedésüket, hogy a különleges belső értékű és jó minőségű hibrid-vetőmag használatát általánossá tették, nnek köszönhették az Ame- ikai Egyesült Államokban zt, hogy 15—20 év alatt szin- í megkétszerezték a kukorica írmésátlagot; E tények is azt mutatják: a »tőmag kérdésével, mint alap ető agrotechnikai kérdéssel bmolyabban kell foglalkozunk. Olyan rendszert kívá- unk kialakítani, Hogy a kalácsok vetőmagját legalább égyévenként jó minőségű, lemesitett vetőmagra cserélessük ki; A burgonya vetésterületének mintegy 7 százalékára adunk •i évente jobb minőségű vető- uniót. Ha a termelőszövetke- et ennek termését szelektálja, linden évben meg tudja ter- lelni a saját vetőgumóját, elentős javulást kell elérünk a lucerna-, és vöröshere- etőmag termesztésében is. gyrészt azért, mert ez igen 'védelmező termelési ága a -fmelőszövetkezeteknek, másészt azért, mert jelentős lennyiségű lucerna és vörös- lere-vetőmagot tudunk kül- ildön eladni. Őszintén meg ell azonban mondani: a lu- >ma értékesítése megnehe- iilt, mert elég nagy az aranka irtőzöttség és vöröshere mag- ll eléggé kevertek Ma már a Üágpiacon három százalékon ■elüli vöröshere-maggal fer- izött lucernát nem lehet meg ■lelő áron eladni. Éppen ezért ba kell törekedni, hogy kittjük lucernáinkból a vörös ^rét, a vetésekhez vöröshere- v-ntés lucernamagot használ-1 "k fel. A lucerna kártevői is nagy űrt okoznak. Legveszedelmé- ■bb növényi kártevője, az fánk a is nagy kiesést okoz. A különböző lombkártevők "•ente mintegy 8—10 mázsa! énát tesznek tönkre holdan-‘ int. A magkártevők: a lucer‘ 'Poloska, a lucernabimbó gu-r kslégy, a lucerna magormá-í 'Os — a lucernamagvak' integy 50—90 százalékán •sztífják el. Ezért van azj gy 10—40 kiló magot tudunk! nk holdanként fogni, holottc »gyénkben minden adottság« »gvan ahhoz, hogy másfél« úzsát is terméljünk holdan-c ír>t. Ha ezt megtermelnénk, e :t jelentené: a széna termés^ euett a termelőszövetkezeteké 'Idánként mintegy 4000 fo-ij ut többletjövedelemre tehet-^ ^ szert. Persze abban az' ^tben, ha megfelelő módon ij 'dekeznek a kártevők ellen. ^ védekezés biológiai úton»' bszerű bogárfogással is tör-( •«ét, de ha így non «kerüli száz százalékosan védekeznünk, akkor az első kaszálás után 8—10 HCH-tartalmú szert szórjunk ki holdanként a tarlóra. így 100—150 forintos kiadással több ezer forint értékű többletszéna termését takaríthatjuk be. A magkártevők éllen ugyancsak a bogárfogóval, kémiai úton pedig MELIPAX-szal védekezzünk. Ez a szer a mé- hekre ártalmatlan, a lucerna kártevőit pedig kipusztítja. 14—16 kiló ilyen szerrel meg lehet menteni az egész magtermést; Pillangós takarmányaink egyik legnagyobb ellensége az aranka. Szára a gazdanövényre erősen rátekeredik és elvonja a tápanyagot a gazdanövénytől; Az aranka irtása kötelező, ennek ellenére mégis alig védekeznek e veszedelmes kártevő ellen. Pedik Kresonit E. 0.5 százalékos oldatával hozzáadva 0,25 MAVEPONT, kitünően védekezhetünk ellere. E szerek alkalmazásával biztonságossá tehetjük lucematermésünket. Hasonló a helyzet a burgonyánál is. Itt jobbak lehetnének a termések, ha megfelelően védekeznének egyes kártevők, betegségek ellen. Tudvalévő, hogy a burgonya egyik legfontosabb élelmezési takarmány és ipari növényünk, amely az utóbbi években országosan leromlott. Nálunk a burgonya leromlását főként a virus-betegsé- gek és kivételes esetekben egyes gombabetegségek okoz zák. A leggyakoribb virus a burgonya egyszerű mozaikvirusa, de elég gyakori a súlyos mozaik, a levélsodródás és a több más burgonya-virus is. Párás, meleg nyarakon nagy károkat okoznak ezek a virus-betegsé- gek a burgonyában; A burgonya leromlása éllen elsősorban következetes szántóföldi szelekcióval lehet véde kezni. Ennek érdekében már a burgonya kikelése után meg kell kezdeni a pozitív és negatív szelekciót. Ilyenkor jelöljük ki azokat a táblákat, amelyekről a gazdaság vetőmagot akar fogni és a szelekciót itt hajtsuk végre elsősorban. Az első szelekciónál távolítsuk el a beteg töveket, majd egy későbbem pozitív szelekciónál jelöljük meg pálcikával az egészséges töveket. A legegészségesebb töveket éréskor külön szedjük és tároljuk. Ezt a munkát egy-két tsz-tag elvégezheti és ezzel holdanként több ezer forint értéket menthetnek meg.a tűzoltók között elsők lettek) egy önkéntes műkedvelő csoporttól igen szép eredmény. Az előadott Siófoki csárdást jól táncolták és nem az ő hibájuk, hogy a kis színpad szem mel láthatóan megtörte lendületüket. Ha igy folytatják, akkor munkájuk eredménye nem maradhat el. Ritkán lehetett kultúrverse- nyen ennyi jó szavalatot hallani, mint a BM-fesztiválon. A zsűrinek nehéz dolga volt, mert a sok jó közül kellett megállapítania kik a legjobbak. Nagyon örültünk, amikor megtudtuk, hogy itt is baranyai siker született. A dunaszekcsői önkéntes tűzoltó testület tagjai, Kővári Magdolna, Komját Aladár: A proletár hatalmat megölni nem lehet c. versével a harmadik helyen végzett. A hosszú verset igen meggyőzően, olyan dinamikával adta elő, hogy nem volt kétséges; jó helyezést ér el. A pécsi határőrök szereplése szintén nagy sikert hozott. Két első és két második helyet szereztek. Az ő műsoruk megérdemli, hogy többet foglalkozzunk vele így azt majd külön is értékeljük. Nagy közönségsikere volt még a veszprémi tűzoltók színjátszóinak. Sós György: Három kívánság c. darabját adták elő. Viszonylag kevés színjátszó csoport indult és valóban a veszprémiek megérdemelten let tek az elsők. Olyan kiforrott egyéni szereplőkkel rendelkeztek, hogy minden túlzás nélkül mondhatjuk messze a legjobbak voltak. Ritkán hallható szép hegedű szólót hallhattak a fesztivál nézői. A Légvédelmi Parancsnokság állományába tartozó Farkas László honvéd játéka ritka élményt jelentett. Két papig tartott a nemes vetélkedés. Különösen a baranyai együttesek játékát figyeltük, hiszen szerettünk volna minél több sikerről beszámolni. Az a véleményünk, a várakozásnak megfelelően szerepeltek megyénk belügyi alakulatai és testületéi, mert több első helyezéssel és értékes díjjal tértek haza Pécsre. j Gógí Tulipánországban Pécsi Kertészeti Vállalat bicsérdi faiskolája — írták a táblára. Valóban, rengeteg itt a csemete. Több százezer, a dísz- és gyümölcsfából — egész erdő. De ki tud a fákra gondolni, amikor ennyi virágot lát? Egész tenger és felséges illat Tulipán, viola, gladiolus, aztán megint tulipán. Holdszám tulipán. Ha elémtoppanna egy holland kislány, kunkorodó orrú facipőjében és elálló főkötőjében nem is csodálkoznék. Ehelyett egy izig-vérig városi öltözékű fiatalasszony lép elő. — Horváth Sándorné mező- gazdasági mérnök vagyok — mutatkozik be, és kizökkent az álomvilágból. Elindulupk a tulipántáblák felé. Úgy jár-kel a virágok között, mintha gépeket mutogatna egy üzemi látogatáson. Számára ez mindennapos világ. Micsoda tulipánok! Rőtvörös, égőpiros, rózsaszín, cirmos — egész szinorgia a pirosból! Festő legyen a talpán, aki;;. — Tizenkét színárnyalat van belőle — közli a szakember odmahiÁá&ói pttem... ? Joviális bocsit tekintem Síében állandó csodálkozás dl, ómintha nem is hinne a izeimének. Fekete, csontkeretes szemüvege különös nyugalmat 2és tekintélyt kölcsönöz a cson- ítos arcnak, s címét az útleveléből olvasom: Georg Hoff- imann, Pensylvania állam, Ell- íwood City. Amíg a válaszon gondolko- hdik — mert néhány magyar iszót már csak a fiatalkori em- élékezetből tud visszahívni — 6eszembe jut, hogy mennyi t mondandó, mennyi hangulat §és közlési vágy megrohanja milyenkor az embert. k Meghatódva mosolyog, egy- ? kérdés után mintha a gyanú fis megrebbenne a szemében, Ide ha valaki sok szépet, jót, fdicséretest akar hallani erről fáz országról, Pécsről és Uj- ypetréről, az csak Hoffmann 3György álmélkodó lelkende- fzéseit hallgassa meg. ? — Tudja — vág nevetve a fszavamba — hoztam magam- frnal egy pár sárcipőt. Gondoljam, Ujpetrére megyek, s ha lesik az eső, megkímélem a fcipőmet... de hát nem kellett, Imert járda van. Hoffmann György még az ^első világháború előtti évekében, 1911-ben hagyta el Szülőihazáját, tagjaként annak a ínépnyomorból fakadt „mozga- llomnak", amelyet József Atti- íki keserű haraggal kiáltott a Ivilágba: „Kitántorgott Ame- srikába másfél millió nemzettünk”. t — Pécsen voltam szabóinas, irövid ideig mint segéd is dolgoztam, majd behívtak kato- j nának. Amikor leszereltem, ?láttam, hogy itt nem sok jó fterem a munkásember számárra, nagyon nehéz volt a meg- jélhetes. Sokan mentek akkor f Amerikába.;; J Először Dél-Amerikába ván* dorolt, Buenos Airesben élt tizenegy évig. Megnősült, kinti magyar lányt vett el feleségül. S ezért van, hogy a félévszázados távoliét ellenére is meglepően jól, gördülékenyen beszéli a magyar nyelvet. Nem párásodik be szemüvege a visszaemlékezések nyomán, de mélyet sóhajt. — Nagyon vágyódtunk haza, de akik az első világháború után Magyarországról kijöttek, mind elriasztottak. Mondták, hogy nagy a népnyomor, nincs munka ■.. Nagyon sok rosszat mondtak, aztán átköltöztünk, először Cle- velandba, utána pedig Ellwood City-be, ahol a feleségem rokonai laktaik... Aztán telt az idő, mire valamennyire is talpraálltunk, jött a második világháború, megint csak nem jöhettünk, majd a feleségem hosszú betegsége következett... s tavaly meg is halt szegény. Eltwood City Pittsburgh közelében van, Hoffmann György évtizedeken át eQV férfiruha üzemben dolgozott. ötven éve nem volt itthon, a szülőhazájában, a szülőfalujában. A sárcipő dolog már valamennyire is érzékeltette, hogy vajmi kevéssé lehettek derűs elképzelései az itthoni állapotokról. Egyrészt a félévszázaddal ezelőtt magával vitt személyes élmények, másrészt pedig a tengerentúli, egyoldalúan elferdített újság- és dlsszidens-híradások aggodalmat szültek benne: milyen is lehet itthon? Itthon, mert a haza, a szülőfalu fekete rögje, a ház, a megvénült, ősz isme- rősők, gyerekkori játszópajtások, a testvérek — ez együttesen mindig csak az igazi otthont jelenti. — Nem gondoltam, hogy ilyen kiépített... — mondja s amikor az amerikai újságok és magyar disszidensek közléseiről kérdezem, irónikusan mosolyog, majd megint csak hozzáfűzi: — Nem, nem gondoltam, hogy itt ilyen jó az élet. Körülbelül hatezer kilométert utazott, s ötvenesztendős világlátottsággal sóhajtja az elismerést, amiben azért van egy kis sóvárgás is. A pécsi városnézés közben kíváncsian, mohó érdeklődéssel szemléli a háztömböket, tereket, utcákat, s néha csodálkozva, hitetlenül felkiált. — Ez a kórház akkor még nem volt... Honnan került ide ez a rengeteg új palota?... Milyen elengánsak az emberek, hová lettek a rongyosok? Fényképre illő ez a két. csontkerettel övezett csodálkozó szem, ahogy végigsuhint a városon, s amely szinte hasztalan keresi az inaskorabeli évek nyomait. Néha felfejiez egy-egy régi, falba- vésett cégfeliratot, s mint az áradó folyam — hömpölyög benne az emlékezés. Később váratlanul hozzámfordul. — Tudja, nagyon őrülök, hogy a testvéreimet meglátogathattam, igazán olyan boldogság ez nekem, amire hosz- szú éveken át vágytam, de ami ebben az országban megváltozott!? ,.. Pestet is megnéztem. Olyan ott a forgalom... KözbeszóMdt mórt látom. tényszerű megállapításával és a fehér tulipánokhoz invitáL Azután a lilák következnek. Egyik tábla a másik után. Új táblához lép: — Látott ilyet? S két ujja közé fogja a tulipánfejet. Most már nemcsak szakember. Több ennél. A gyönyörködő asszony, aki belefeledkezik a magateremtette világba. A tulipán rabja, amely legyőzte benne a hétköznapok szürkeségét. Fekete tulipán ez. Inkább sötétbordó, de messziről mélyfeketének látszik. Két ujja között tartja még, aztán egy hirtelen mozdulattal letöri a fejet. Utána a másikét, a harmadikét..; Pattog. Elhülve nézem a barbár kéz munkáját. Olyan egykedvűen tördeli a tulipánok ékét. mintha száraz mákfejet szedne. — Az asszony rámnéz és felkuncog: — Mit csodálkozik? Le kell tömi! így erősödik a hagyma! S még mindig mulatva — mert minden látogató nagy szemeket mereszt ilyenkor — elújságolja: nem a virágért ültetik a tulipánt Abból csak ötvenezer szál fogy el évente a pécsi piacon. A hagyma az érték, egy forint ötvenet. sőt: egyhetvenet is adnak a szépért. Negyedmilliójuk lesz az idén belőlev Csehszlovákig |NDK, Szovjetunió, Finn- és Svédország — fél Európa ismeri és dicséri a pécsi tulipán jó hírét M. L. Május 15-ig megalakul az alkalmi dolgozók pécsi szövetkezete Ankétot tartottak hétfőn délután a KIOSZ székházban, amelyre negyvenöt pécsi alkalmi munkást hívott meg a Kisipari Szövetkezetek Baranya megyei Szövetsége. Az anké- ton az Alkalmi Dolgozók Szövetkezetének megalakításáról tárgyaltak. A megjelent 45 alkalmi munkás közül huszonkilencen kérték a szövetkezet mielőbbi megalakítását. A KISZÖV vezetői úgy határoztak, hogy május 15-éig megalakítják az új pécsi szövetkezetét. Kitüntetés A Népköztársaság Elnöki Ta nácsa a munkásmozgalomban kifejtett több évtizedes tevékenysége és a szocializmus építésében végzett eredményes munkája elismeréséül. 60. születésnapja alkalmából a Munka Vörös Zászló Érdemrendje kitüntetést adományozta Köves Andrásnak, az Állami Biztosító vezérigazgatójának. A kitüntetést hétfőn Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke nyújtotta át, hogy keresi a szavakat, segí-' teni akarok. — . ..Amerikai méretű? \ Bólint. 1 — Láttam olyan utcasarko-' kát, nem tudom már, hogy\ melyik is volt az egyik meg a. másik, de oda több nép márt nem fért volna... Meg aztán i az autóbuszok! Ujpetrére < autóbusz? Villany Ujpetrén!> Hát ez... igazán, szóval nems is gondoltam volna. Hoffmann György járt Pes-; ten, Pécsett, Ujpetrén, s még', néhány baranyai faluban,i ahol rokonai élnek. Emlék-, szem, még a felszabadulási utáni falujárás lázas izgalma-! ban, élményeiben ragadt megi bennem egy dunántúli, térdigl poros, petróleumlámpás, me-' zítlábas falu képe. A múlt‘ nyáron véletlenül ismét elju-l tottam oda. Vasárnap délutáni volt. a ma már szokássá lett< ,,divatbemutatóval” egybekö-• tött korzóval, motorkerékpá- ■ rokikal, kerékpárokkal, nagy-‘t üzemi mezőgazdasággal és' hetvenhét új családi házzal • Utána megírtam a falu tizen-jj három esztendős változását. \ Hoffmann György hamaro-’ San visszatér Ellwood City-be, l mert félévszázad alatt kiala-t kult életkörülményei odakötik, ^ de én azt hiszem, valamit e‘ nagy csodálatból, amit itt ta-« pasztáit nálunk, elvisz oda is.’ Az újpetrei autóbuszokat, aj villanyt, a „divatbemutatókat”,e az evés-ivásak gondtalan han-’( gulatát, a hírt rólunk. Ha nem j is ír újságcikkeket szülőhazai j látogatásáról, de biztosan el-, mondja. Mint szemtanú. S V1SS5(1VISZÍ d sárcipő- { két is, tisztán, a gondos Ell-l wood City-i becsomagolásban,t amelyekre 1960-ban a magyar-1 országi falvakban nem voltt szükség, Thiery Árpád ^