Dunántúli Napló, 1960. február (17. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-07 / 32. szám
6 NAP Lö 1930 FEBRUAR T M. A. pécsi olvasónk azzal a kérdéssel fordult lapunkhoz, hogy hogyan lehet mészkénleves permet levet készíteni és milyen kártevő» ellen alkalmazzuk téli permetezések alkalmával. Kügyfakadás előtt töményebb, An. téli higitású permctlevet használhatunk alma, körte, cseresznye, meggy, szilva és ringlófák permetezéséhez. A mészkénlé különösen liszt harmat és mouilia gombabetegségek ellen véd, de ál- telelö peték, bábok ellen és közepes, vagy gyengébb pajzsteiü- fertőzés esetén ugyancsak hatásos védőszer. Mészkénleves permetlé- vel áztatásszerűen permetezünk rügyfakadás előtt, fagymentes téli napokon. Ha csak néhány fát akarunk mészkénleves permetlével permetezni, úgy nem kell bajlódnunk tömény mészkénté-főzésscl, mivel kész, gyári, szilárd mészkénlé kapható Neopol néven Háztartási Boltokban, vagy Vetőmagboltban. £ szerből 5 százalékos blgi- tású permetlevet készítünk és előnye, hogy fentebb említett fákon kívül még őszibarack- és mandulafák permetezésére Is alkalmas. Neopol készítmény 1 kg-os csomagokban kapható 10.— forintos áron. Mivel egy 12—11 évps almaiéhoz (egy termöfaegység) 14 liter pennctlé szükséges, egy fához 70 dkg Neopolból készült permedé használandó megközelítően fel. Ha több fánk van, érdemes tömény mészkénléWőzetet készíteni, ami a következőképp |i történik: 1 kg. égetett meszet megoltunk 1 liter vízben, majd bozzáöntflnk t liter vizet. Az Így készült mész- tejet vas, vagy zománcozott üstben elkezdjük forralni, majd ha forr, 2 kg. szitált kénport öntünk hozzá fokozatosan, állandó keverés közben. A főzéshez használt k<Ae- röfán jelöljük meg a folyadék magasságát, hogy az elpárolgott vizet időnként pótolni tudjuk. A kénpor hozzáadása után még mintegy háromnegyed óráig kell főznünk a levet, lassú tűzön, keverve, mindaddig, míg a folyadék habzik. Ha a babzás megszűnik, sötétvörös színű mészkénlé törzsoldatot kapunk, mely ha kihűlt, sűrű zsákvásznon átszűrve és jól lezárható edényben tárolva, bosz- szú ideig eláll. Mészkénlé főzéséhez megfelelően nagy üstöt kell használni, mivel az erős habzás következtében kifutna a folyadék. Fenti okból az üstöt főzés megkezdése előtt csak kétharmad részig, szabad megtölteni. A mészkénlé törzsoldatot természetesen kellőképpen hígítva használjuk fel permetezésre. A pontos hígítás megállapításához ón. Baumé fokolót használunk. Ha a receptet, melyet fent közöltem, pontosan bertartjuk, a feltöltést vízzel negyedóránként elvégezzük, úgy télihtgitású permedé készítéséhez minden liter törzsold áthoz 4 liter vizet ken ádnunk. Nyári Utgítású mészkénlébez fend törzsoldatból mintegy ISO liter vízhez alma- és körtefák permetezésénél 4 liter, a többi gyümölcsfák permetezéséhez 2—2.5 liter törzsoldat használandó fel. Pontos hígításhoz azonban tanácsos Baumé fokolót használni, ezzel elkerülhetjük, különösen nyári permetezésnél a könnyen előálló perzseléseket. A fokolóhoz táblázatot Is adnak, melynek megfelelően kon a permetlevet elkészíteni. kiskebtbsz Vessünk hibrid kukoricát! A Baranya megye! Tanács VB Mezőgazdasági Osztálya felhívja a megye termclőszö- szövetkezeteit, egyéni dolgozó parasztjait, a gépállomások, állami gazdaságok dolgozóit, szakembereit, hogy már most a tél folyamán vessék meg az idei nagyobb kukoricatermés alapjait. Az országos knkoricater- mesztési tanácskozás felhívta p, kukoricatermelőket, hogy növeljék a siló- és szemeskukorica vetés területét, nagyobb területen vessenek négyzetes kukoricát, több növényállományt hagyjanak meg kát holdanként, javítsák meg az agrotechnikai mnnluLt és nem utolsósorban az eddiginél szélesebb körben alkalmazzák a bel tenyésztése« hibrid kukoricát Ezen feladatok elvégzéséhez államunk messzemenő támogatást ad. Megyénkben százzal növeli a négyzetbevető gépek számát, a megye 220 traktorosa külön kiképzésben részesül a vetési munkák pontos elvégzésének elsajátítására. A bólyi hibridüzemben kiváló minőségű beltenyésztéses hibrid kukoricát állítanak elő megyénk részére. A hibridkukorica-vetőmag terméstfokoző hatása a gyakorlatban széles körben beigazolódott. mert átlagban 15—25 százalékos termésátlag-növekedést eredményezett 69 gazdaságban beállított kísérletek azt bizonyítják, hogy a beltenyésztéses hibridkukoricák 20 százalékkal nagyobb termést adtak, mint a helyi fajták. A Szabadegyetem lövő heti műsora 190(1. február 6. Etifca. A kommunista erkölcs kialakulása. Előadó: Kiss István egyet, adjunktus. 1900. február 10: Művészettörténet. Firenze története a XIV—XV. században. Előadó: Dr. Ruzsás Lajos tud. kutató A quatroeentó virágkora. Előadó: Bizse Jánosné tanár. 1900. február 11: Híradástechnika. A félvezetők alkalmazása. Előadó: Jeges Károly tanszékvez. főlak. tanár, Február 12: Fotóművészet. Fürnek, papírok és azok kiválasztása. Előadó: Dr. Gyúró Béla főorvos. 1900. február IS: Kertészet. A pécsi Őszibarack termesztés kialakulásának problémái és fejlesztésének lehetőségei. Előadó: Gergely János főelőadó, Az előadások helye iO.IL Belklinika előadóterme. Pécs. Széchenyi tér 5. Az előadások időpontja este 6,34 órakor. A szombati kertészeti előadásé pedig • órakor lesz. Vendéghallgatókat szívesen lát a titkárság. Vendégjegy ára 4,— forint, diákoknak A— forint. Sertésakciónk Sertéshizlalás: Előleg 4M Ft darabonként. Átvételi ár: 14—15,50 Ft kilogrammonként. Leköthető: minden jócsontozatú süldő. Termelőszövetkezeteknek nagyüzemi felár. Süldőnevelés: Előleg 200 Ft darabonként Átvételi ár: 14,50, ill. 15,50 Ft kilogrammonként. Leköthető: minden fajtájú malae. Kocatartás: Előleg: 600 Ft darabonként Leköthető: minden továbbsza pori tás ra alkalmas vemhes koca A szaporulatból legalább két db hiz- lásra alkalmas süldőt kell leadni a vállalt szállítási hónapban. Átvételi ár: 14,50, 111. 15,30 Ft kilogrammonként. A sertésakciók jó jő vedelmet biztosítanak« i ződők részére. KÖSSÖN sertéshizlalási, süldőneyeléot és tartási szerződést! Részletes felvilágosítás t körzeti fel vásártóink ég kirendeltségeink adnak. Baranya megyei flllatíorgalml Vál'a'at . PECS, Zetkin Klára n 2/a. 3035 Termelőszövetkezeteink már az elmúlt évben területük 95 %-án beltenyésztése« hibrid kukoricát vetettek, amit legjobb termelűszövezetkezeteink országosan elért kiváló helyezése Is bizonyít. Tsz-dnk ezekben a napokban már 60 vagon hibridkukoricát kértek, ami azt bizonyítja, hogy ma már megyénkben sem kísérleti célra vetik a hibridmagot. Államunk biztosítja, hogy a hibridvetőrnagot 98 százalékos tisztaságban és 99—100 százalékos esírak^pességben egyéni termelők is megkaphatják. Az egyéni termelők hibridkukorica-vetőmag igényét a községi tanácshoz jelentsék be. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az elmúlt évben kicserélt hibridkukoricát idén újra elvetni nem szabad, mert a kísérleti eredmények szerint ebben az évben 13—20 százalék- kid csökken a termés. Hibridmagot minden évben cserélni kelL A községi tanácsoknak az eddigieknél nagyobb segítséget kell adniok a hibridkukorica-vetőmag kihelyezéséhez. Szervezzék meg azt, hogy az egyéni termelőket saját házuknál keressék fel és így adjanak lehetőséget a vetőmag igénylésére. A terményforgalmi, illetve földművesszövetkezeti raktárosokat is vonják be ebbe a munkába. A tsz-tagok a háztáji kukorica területükre az egyéni termelőkkel együtt rendeljék meg a vetőmagot. A kukorica terméshozamának emelése minden termelőszövetkezetnek, de még egyénileg dolgozó parasztnak is személyes érdeke, de fontos népgazdasági érdek is, hogy megyénkben a kukorica terméshozama emelkedjék. Ennek legegyszerűbb és alapvető módszere a beltenyésztéses hibridkukorica-vetőmag használata. Éljenek ezzel a lehetőséggel a megye kukoricatermesztői és minél előbb jelentkezzenek a tsz-ek a járási tanácsoknál, egyéni parasztok pedig a községi tanácsoknál az akcióban való részvételre. Megyei Tanács VB Mezőgazdasgái Osztálya. Anyakönyvi hírek Születtek: Kelsz Edit Imre László. Mátrai Balázsaitokéval Imre, Lovász Ilona, Hem László, Sárkány László, Gáspár Attila. Barbár László, Szabó József, Orsós Ferenc, Horváth Klára. Herceg Benedek Liliom Agnes, Theisz Anna. Fejes Márta, Beneze Gyöngyi, Májer József, Tari Judit, Horváth Roland, Cser- na Csilla, Szabó Attila, Peterdi Rózsa Murányi Zsolt, Knöbl Péter, Judi István, Egrich Ida, Hegyi Győző, Kolompár Klára, Németh Ildikó, . Benkó Béla, Hölbling Márton, Mihályi Iboly«, Niklai Márta, Mátyás Márta Gebhardt Anna, Hegedűs Márta, Orsós Anna, Keller Ernő Temcsl Anikó, Schrott György, Krammer Éva, Szabó György, Gungl József, Ro- moda Ferenc. Házasságot kötettek: Putz József gépkocsirakodó és Pécsi Márta kesztyűvarrónó Horváth Péter segédmunkás és Németh Elvi™, Ács András főelőadó és Elter Mária, Pető Zoltán segédmunka és Wallencsák Mária árukiadó. Babos István segédmunkás és Balázs Jolán kesz- tyűvairónő, Bánusz Ervin bányalakatos és Gajda Éva adminisztrátor, Kollár Ferenc kesztyűszabász és Turek Gizella, Kovács János fuvaros és Jákovies Julianna. Meghaltak: Tóth József né sz. Gulyás Mária 57 éves, Szepesi Andrásné sz. Si- manek Vilma 84 éves. Felizna Jánosné sz. Untersteller Anna 70 éves, Erdösi Józsefné sz. Móricz Irép 62 éves, Müller Lajosné sz. Herbszt Borbála 66 éves dr. Nemes Alajosné sz. Bicskéi Terézia 34 éves. Füleld Jánosné sz. Suvix Anna 77 éves, Hergyó Lajos 66 éves, Varga János 55 évs. Molnár Veronika 81 éves, Nagy János 78 éves, Kétyi Dezső 73 éves, Kiss Lajos 38 éves, Müller Györgyné sz. Götz Teréz 37. éves, Zimmer Béla 2 hetes. Horváth Ernő 32 éves. Juhász Lajos 60 éves Lokics József ! hónapos Beck János 64 éves, Barka Mátyásné sz. Kasz- nai Erzsébet 68 éves. August Erzsébet 73 éves, Dani János 57 éves. Adóbevallás A városi tanács pénzügyi osztálya felhívja a mezó- és erdőgazdasági Ingatlant használókat és ló (öszvér) tulajdonosokat, hogy 190«. február 15-ig adóbevallást tartoznak adni a mezőgazdasági lakosság általános jövedelemadójának 1960. évi kivetése végett. Adóbevallást köteles adni: a) az, aki 13(0. január 1. napján az ország területén 400 négyszögöl, vagy ennél nagyobb mező-, vagy erdőgazdasági ingatlant (ideértve a kertet és szőlőt is) tulajdonjog, haszonélvezet, haszonbérlet, felesbérlet, Illetmény vagy egyéb más elmen használt; b) aki 1360. január L napján két évesnél Idősebb ló vagy öszvér tulajdonosa (haszonélvezője); c) az erdőbirtokossá-! társulat az 1958/59. gazdasági évben elért tiszta jövedelméről. Bérletnél a haszonbérlő, illetőleg feles bérlő, felénél kisebb részért való bérbeadás esetén pedig a bérba- adó tartozik bevallást adni. A közös háztartásban élők a férj (apa), Közlemények A 536. sz. Autóközlekedési Vállalat (MAVAUT) értesíti az utazóközönséget, hogy május 29-évei új menetrend lép életbe, amely egy éves érvényű lesz. Kérik a járási és községi tanácsokat, azonkívül a vállalatokat hogy az utazóközönség, illetőleg dolgozóik érdekében a menetrendi-- vonatkozó Javaslataikat, észrevételeiket vagy módosításaikat február 15-ig a vállalat elmére (26. sz. AKÖV. Pécs. Siklósi u. 6.) küldjék mag, mert 15-e után beérkezett javaslatokat nem áll módjukban ügyesembe venni. * Áramszünet iesz hálőzatátépltés miatt 8-án 7,30-tól 13,30 óráig a Bárány, Suráiyl M. és Hunyadi J. utcák által Dehatárolt területen, valamint a Misina telő. Bárány úti kőbánya, Üdülő Szállóban és környékén. A Pécsi Gázszolgáltató Vállai** felhívja Pécs város lakosságaira# figyelmét, hogy ha ismeretlen okból kifolyólag erős fejfájást és hányingert, valamint a helyiségben gáz vagy benzolhoz hasonló szagot érez. azonnal jelentsék 60-85, 60-86. t úe fanszámon. Továbbá felhívja az Ingatlantulajdonosok és házfelügyelők figyel mót hogy alagsori és pincei ablakok elzárásáról gondoskodjanak az erős hideg idejére a gázvezetékek befagyásának meggátlása érdekében. A 24. sz. Autóközlekedési Vállalat felvételre keres MOTORSZERELŐKET és LAKATOSOKAT. Jelentkezés Komlón a vállalat munkaügyi osztályán. 91 Szeretett jó feleség, édesanya, nagyanya, dédanya Vörös Föle Imréné szül.: Denke Zsófia f. hó 5-én, életének 74. évében, rövid szenvedés Után elhúnyt. Temetése 8-án, hétfőn 4 órakor lesz a pécsi köztemetőben. 116 Gyászoló család Fájdalomtól megtört szívvel közöljük, hogy szeretett édesanya, nagyanya és rokon ezv. Lón; ay Istváné szül.: Fiser Franciska f. hó 6-án, életének 94. évében elhúnyt, temetése f. hó 8-án, hétfőn délután fél 2 órakor lesz a pécsi köztemetőben. Gyászoló gyermekei 117 unokája és rokonsága Fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen feleségem, drága jó édesanyánk, testvérünk, anyósunk, só- ugorunk, nagymamánk és rokonunk Simon Józsefné szül.: Fistrovits Mária február 4-én, életének 65. évében, hosszú szenvedés után elhúnyt. Drága halottunkat f. hó 8-án, hétfőn délután fél 3 órakor kísérjük utolsó útjára a központi temetőben. 114 Gyászoló család! • köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunk Nergyi Lajos nyug. köfaragósegéd temetésén megjelentek, koszorúk és virágok küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. 112 Gyászoló család Fájdalommal tudatjuk, hog? szeretett édesanyánk, anyósunk, nagyanyánk, dédanyánk) özv. Fenyvesi Jánosné, szül. Reisch Terézia, február 5-én elhunyt. Temetése 8-án, du. 2 órakor lesz a pécsi központi temetőben. 162 A gyászoló család A Bártfa utcai Iskola férfi fűtő* felvesz. Jelentkezés munkakőny',‘ vei az iskola igazgatójánál. ha az nem él, az anya neve alatt együtt adóznak. Ezért a közös háztartásban élő valamennyi családtag által használt földterületet, valamint a tulajdonukban (haszon- élvezetükben) lévő lovakat (öszvéreket) családfő köteles bevallani még abban az esetben is, ha magának a családfőnek használatában nincs adóztatható földterület és tulajdonában (haszonélvezetében) nincs adóztatható ló (öszvér). A közös háztartáshoz való tartozást az i960, január L napján fenn álló állapot szerint kell elbírálni. Az ingyen rendelkezésre álló bevallási-ív nyomtatványt a lakóhely szerint illetékes kerületi tanács pénzügyi osztályán kell átvenni s azt kitöltve ugyanoda keU benyújtani. A bevallás beadásakor adóívét és bérbeadás esetén a bérleti szerződést mindenki vigye magával. Azok adóját, akik határidőben nem tesznek eleget bevallás-adási kötelezettségüknek, a pénzügyi osztály felemelt adótétel alkalmazásával fogja kivetni. Az építkezés ideje alatt az Állami Aruház női konfekció osztálya a Pannónia Nagyszállóban lévő Mopresszóban árusít február 9-től naponta de. fél 9—4 óráig (t Mindennap délelőtt 11 órakor udijjdmniitatá / 3051) CtökkatUU t> értíká áruk nagy vájára ! A Pécsi Ruházati Bolt 30, ao, Komrath Ujü után S3, ra. alatti maküzletében KÖTÖTT BLÜZOK KÖTÖTT KARDIGÁNOK KARTONOK SZÖVETEK (női) SZÖVETEK (férfi) dupla széiles sib. áruféleségek rt-júi n-tói 1«,— Ft-tól 32,— Ft-tól 70.— Ft-tól nagy választékban ! 3028 Napraforgótermelők FIGYELEM! Az idén is lehet napraforgóra értékesítési szerződési kötni. Az állami terményfel vásárló helyeken az értékesítési szerződéssel lekötött minden mázsa után: 1. 80,— Ft kamatmentes előleget, 2. 275,— Ft szerződéses árat, 3. és kedvezményes áron, nemesitel < vetőmagot kap hitelbe a termelő* A smraődéskMés Ideje ionná, is—május 31-ig tart Rénletes felvilágosítással a terményfel vásárló helyeket) szolgálnak. TERMELŐSZÖVETKEZETEK! ÉRDEMES NAPRAFO®' GÖT TERMELNI! A termelőszövetkezetek mázsánként 20 forintos na*»' üzemi feláron kívül 26 kg darát Is igényelhetnek h*' ' ■ _ v tósági áron. ^