Dunántúli Napló, 1959. november (16. évfolyam, 257-280. szám)

1959-11-07-01 / 262. szám

4 N 4PLÖ i 1959. NOVEMBER 7. Kovái Lőrinc: L Sz. Makker: LENIN NE VE VÉL Arca tiszta, nyugodt, szinte jóságos volt, csak a szemöldök összefutó ívében feszült valami harcos nyugtalanság. Nem lát­szott fáradtnak, de a súlyos tekintetű szeme sarkában az elmélyüli hármas ráncköteg- ben mégis ott rejtőzött az el­múlt. ideget, embert emé&ztő napok nyoma. A falon ketyegő óra kerek, rézsúlyt billegtető ingája las­san, szabályosan ingott jobbra- balra és árnyéka szürkén sik­lóit mögötte a falon. Most, ahogyan a lámpa fénye lassan fakult, ez az árnyék homályo­sabbá vált. A szobában az őszi hajnal szürke világossága ter­jedt. Az ablakon túl. az őszi köd­ben roppant világbirodalom hevert megtaposva a háború­tól, még mindig aléltan, az év­ezredes zsarnokság ki nem pusztult mérgétől, — de ez a hajnal a harc hajnala volt. O egy életen át várta ezt a napot. Várta az iskola padjaiban, a börtönök rácsai mögött, a sei- bériai erdőkben, a száműzetés évtizedei alaft. Tudta és hitte, szilaj hittel, 'hogy e? a nap el­jön. Néha harcok lobbantak... Megmozdultak a külvárosok, a faivek. Barikádok nőttek az utcákon, de a gazdagok erősek voltak és sok irgalmatlan szol­gájuk akadt, Látta a bukást, a vereséget, a harcban elhullottak szürke hulláit az utca haván. Újra meg újra száműzött lett, de tudta, hogy a tömegek győzni fognak, , mert erejük végtelen. Az ajtó előtt léptek dobog­tak, beszéd mordult, fegyve­rek csőrrentak. — .Lenin elvtárs alszik? — kérdezte egy parasztosan érdes hang. A léptek zaja s a fegy­vercsörgés kis-sé elhalkult, az­tán talán az őr, aki a dolgozó- szoba ajtaja előtt állt, halkan, nevetve mondta; —' Lenin elvtárs sohasem alszik! ö is elmosolyodott. Meleg, barátságos, azinte gyermeke­sén őszinte mosollyal, amely mindig úgy vissza sugár zott a kemény munkásarcokon, és megcsillogtatta a katonák há­borútól eltompult tekintetét. Felkelt és a kilincs! után nyúlt. Kint felropogtak a fegyverek. Ágyú dörrent. Egy pillanatig előrenyújtott' kézzel, felvetett fejjel állt az ajtó előtt. A mo­soly lesíklott ajkáról. Szem­öldökének lehajló ive megfe­szült, arca szegletesen kemény lett. Kint csend támadt. A haj­nal piros csíkján, mint kormos zászlórúd, most már élesrn rajzolódtak ki a távoli gyürké­in -nyék. Erős, szegletes moz­dulattal megfogta a kilincset és bitárta az ajtót. — Gyertek be elvtársakt Eljött az idő • • • — Nyugodt hangjában mintha mégis meg­rezzent volna a harc izgalma. Reggel volt. A teherautó, ' sarat freccsentve, megállt a gyár udvarán. Néhftny kerek- sáp! ás matróz és fakó, ázott katona ült fenn a teherautó­ban Egyikük kapkodva félre- rán'.otta a ponyvát és a mű­hely bejáratánál szorongó tö­meg felé intett és kétszer is m elismételve szavait kiabálta: — Az jöjjön ide először tegyverekért, aki a hadsereg­ben is szolgált! Lehajolt, és e • erre három-négy puskát ki az autó belsejéből. A tömeg előretódult. A ka­tonák gyorsan adogatták le a fegyvereket. Egy kopott, sá­pnál ifjúmunkás hátratólta mindig homlokába vagy fülére lecsúszó, nagy sapkáját és egy­szerre mindkét kezével kapott a hosszú szuronyos puska felé — Ne lökdösd az öreget tel — mondta szigorúan egy ke­rekarcú erős asszony, de ő is éppen olyan mohón, kétkézzeí nyúlt fölfelé. A teherautók körül öregek, fiatalok tolong­tak Szemükben öröm csillo­gott. Hányszor vonultak fel fegyvertelenül a harcba! Hány­szor tartották oda puszta mai lú\ ' a rendőrgolyók elé! Hány­szor harcoltak ököllel, a szuro­nyok, géppuskák, kardok ellen Mnsí az 6 kezükbe kerül o győzelem záloga, a fegyver Néhányon ideges türelmetlen- wÍQfte.1 kapaszkodtok fal az autó tetejére. Egyre többen, és többen ... Amint kezekbe kerültek a fegyverek, úgy telt meg a teherautó belseje szürke, harcrakész emberekkel. Egy szájas, hordómeUű matróz hir­telen felemelte a karját. A tö­meg felfigyelt. — Elvtársak! Eljött az idő! Előre! Az autó kékes, kormos, ben­zinfüstöt töfögve megindult. Fent az összezsúfolódott mun­kások feje felett egyszerre el­nyúlva kibomlott a vörös zász­ló széles vászna. — Minden hatalmat a szov­jeteknek! — kiáltotta valaki. Az autó kidübörgölt a gyár kapuján. Az utcák üresek vol­tak, de valahol, egészen közel sziréna vijjogott s a gyárké­mények körül kavargó, tenger­ről sodródott köd, mintha meg­rezzent volna. Balról, az egyik mellékutcából tömeg ömlött kifelé. Az autó lelassított. A tömeg egyre sűrűsödött. Azott, szürke testek olvadtak össze vörös zászlókat lobogtató ára­dássá, amely ellenállhatatla­nul ömlött a város belseje felé. * Évszázadok jöttek, évszáza­dok múltak, míg megérkezett ez az októberi nap. Évszáza­dok múltak, de sohasem fo­gyott el a vértanúk végtelent sora és még a. hullák hegyén sem senyvedt el a lázadó, szilaj, fáklyát, gyújtó gondo­lat. Nem fogyott el a harcosok végtelen sora. Elfáradhatott a hóhér, elkophatott a korbács, de a konok, örökifjú csapat nem fogyhatott el, mert min­dig új hősök keltek a pince- műhelyek bűzös mélyéből és a széles mezőkről. Most vihar jött. Megingott a száz hazugság világországa. Egyre több börtönt, kínt és kö­telet követeltek a reszkető­ajkú, dülledtszemű, eltorzult arcú zsarnokok, de mégis ősz* szeomlangk most a fényes tró­nusok. összeomlanak, mert szép a halál, dicső a halál a Zúgó tömegek élén, amikor mennydö rögnek a tilos énekek, száll az eretnekzsoltár, lihognak a pa­rázna gúnydalok és a halál árnya suhan a fekete ember­hullámok felett. De mégtem riad meg senki, azok közül, alsik egy életen át alázatosak voltak és némák. Tízezer éves az elnyomók és I az elnyomottak harca. Tízezer' évig hullottak a szürke halot­tak. Tízezer évig vereség volt az út vége ... mert mindig véget ért a harcosok útja. Min­dig eljött az idő, mikor végsőt lebbent a rongy, földrehullot- tak a kócos fejek, árnyék su­hant az elhomályosuló szemek­be és bennrekedt az utolsó szi­laj harci kiáltás, pengejárta vagy gólyólyuggattm mellük­ben. Tízezer évig harcoltak a törzsfönökök, varázslók, kirá­lyok, császárok, cárok, rab- szolgatartók, földesurak és kapitaliziák ellen. M De van-e hát remény a győ­zelemre? — vetődött fel újra és újra a kérdés. * November hetedikén reggel a telefonközpont, a Néván át­vezető hidak, a pályaudvarok és számos más fontos középü­let már a felkelő proleláriátus kezében volt, de a Téli Palota előtt, ahol a földesurak, gyá­rosok, ravasz intrikusok, a nyugati kapitalisták pénzén kitartott politikai cselszövé- nyekbe végleg belegabalyodott kormány székelt, még tartott a harc. A tisztikülijpiitmény, a kadétiskola nemesi ifjúsága bátran védte társadalmi rend­jét. A forradalmi tömeg újra ét újra elörezúdúlt a palota felé, de az ablakokból csak úgy zuhogott a golyó, a bun­kerek géppuskái lekaszálták a teljesen nyílt terepen roha­mozó támadókat. A kövezetét munkások, katonák, ifjak és öregek holttestei borították. A palota előtti teljesen nyílt té­ren újra meg újra elakadt a hősi roham. Kint a Néva világosszürke hullámáéból kiemelkedő Auró­ra páncélos ágyúi körül már hajnal óta vártak Lenin pa­rancsára a matrózok. A tenger felől köd gomoly- gott. Kint a milliós város ház­rengetegében egyre hevesebben ropoglak a fegyverek. Onnan, ahol Pétervár hegyes tornyai nyúltak a magas égbe, jelző­rakéták röppentek. A ködbe- borult folyó felelt fény sik­lott. Az erőd ágyúi felmoraj- lottak. — Eljött az idő! Elvtársak! Rajtunk a sor! — hangzott Bjelisov forradalmi megbízott szava. — Tűz! Az óriási ágyúk torkából tűz lövellt. Füstfelleg kavargóit. A ködök megrázkódtak a szür­ke folyó felett, a gránátok zúg­va szálltak a Téli Palota felé. Páncélos óriás ökle csapott a bezárt kapukra. Újra, meg újra. Az előrelendülő és vissza­zúduló tömeg ellenállhatatlan rohammal tört előre. A kapuk beszakadtak. Munkások, kato­nák, matrózok léptei döngtek a márvány lépcsőkön. Halot­tak hulltak a fényes padlóra. A termekben, ahol a gazdagok mulattak eddig, golyók zúgtak. A forradalom járt most a pa­lota széles folyosóin, díszes száz term ében. . I Öldöklő harcban, lépésről lépésre tört előre a forradalom serege, aztán felpattant annak a teremnek az ajtaja is, mely­ben a kormány és gyárosok, földesurak rejtőztek, s egy hang belehardogta a sápadó miniszterek arcába: — Félre veletek! Elég volt! Kinn a palota előtti széles téren, ahol egykor a cárok fogadták csodálatos fényű ka­tonai ünnepségek alkalmával a felvonuló testőrséget és ahol most a harcban elesett mun­kások és katonák holttestei hevertek, a tisztikülönítmé­nyek elfoglalt torlaszain, a győzelemtől mámoros tömeg felé egy kopott, sápadt fiatal­ember kiáltozott: — Elvtársak! Aztán ki ne engedjétek kezetekből a győ­zelmet adó fegyvert. Ne higg­yetek többé ékes szónak durva fenyegetésnek! Vigyázzatok! Legyetek erősek, mert erősöké a győzelem! — Valaki dalolni kezdett és az októberi éjszakában a széles, ködbevesző téren, a palota boltívei - alatt felharsant az ének: — „Hóhért, herét, hajcsárt törölve ... Zúdul a forradalmi ár ... Világon láncát össze­törve, Egyesül minden prole­tár ..." — Lenin november hetedikén az egész időt a Szmolnij-inté- zet épületében töltötte, ahol Sztálinnal együtt vezette a felkelést, szervezte az erőket Éjfél után két órakor kapták a hírt, hogy a Téli Palotát a forradalmárok rohammal be­vették és a kapitalisták, a gyá­rosok kormányát letartóztat­ták. Lenin néhány órára nyuga­lomra tért, de nem tudott aludni. Csendesen, hogy senkit fel ne ébresszen, az asztalhoz ült és megírta a békéről és föld­ről szóló törvényjavaslatot, amely egy világbirodalom föld­jét juttatta a nincstelen pa­rasztság birtokába, „Holtbiztosán elhagyjuk imerikát” írta: B. Kamanyin — Nem mondhatná meg nekem Madame, miért döntöttek úgy, hogy pont az Egye­sült Állarrtok fognak versenyezni és miért éppé» a hús- és tej­termelésben? Az idős, őszhajú úr — egy svájci folyó irat tudósítója — fel­adta a kérdést és amíg türelmesen vár­ta a választ, hol a tolmácsnőt, hol pedig Marija Jefimovna Kuznyeeovát, a Rja- zany-területi Szpassz- kij-kerületi „Paraszt­munka” kolhoz el­nöknőjét nézegette. A tudósító sokat lá­tott életében és nehéz bármivel is kizök­kenteni a nyugalmá­ból. Viselkedése nyu­godt, kimért. A fiatalos külsejű Marija Jefimovna magabiztosan, hig­gadtan válaszolt. — Kérem, mondja meg az úrnak, hogy mi, szovjet emberek a legerősebbekkel szoktunk versenyez­ni és Amerika a leg­gazdagabb kapitális ta ország. Ami a te­jet és a húst illeti ezt csak úgy mond­ják.}. A valóságban sokkal nagyobb ará­nyú a verseny® Ha fel akarjuk lendíteni az állattenyésztést, előbb más mezőgaz­dasági ágakat, első­sorban a növényter­mesztést kell fejlesz­tenünk. A tej, a hús, a tojás és a többi me­zőgazdasági termék — már csak a végső eredmény. A svájci tudósító bólint — megértette a választ. A követke­ző kérdés: milyen eredmények szület­tek ebben a verseny­ben. -i — Az egész Rja- zanyterületről, vagy méginkább az egséz országról most nem akarok beszélni — válaszolta Kuznyeco- va — de kolhozunk­ról elmondhatom a következőket; 1952- ben minden 100 hek­tár földterületre szá­mítva egy mázsa húst termeltünk, az idén pedig ugyancsak 100 hektár után 110 máz^t. — Oh, lala! — úált fel a tudósító — záztíVszeresére nö­vekedett a termelés? Jól értettem? —> Jól bizony — válaszol Marija Jefi­movna és szavainak alátámasztására még le is írja egy daraD papírra: „1952 — 1 mázsa 100 hektár után, 1959 — 110 má­zsa 100 hektár után” — Oh lala! — kiált fel mégegyszer a tu­dósító, majd köszö­netét mond a felvilá­gosításért és búcsút vesz. ... Ennek az asz­szonynak az élete egyszerű. Ám ugyan­akkor csodálatra mél­tó. Marija Jefimovna kezdetben egy gépál­lomás agronómusa volt. Később a „Pa­rasztmunka” ' kolhoz tagjai megválasztot­ték elnöküknek, ösz- szezilált és elmara­dott gazdaságot vett át. A Központi Bizott­ság szeptemberi plé­numa után nálunk is megkezdődött az, ami szerte az ország­ban — meséli Marina Jefimovna — bekö­szöntött a fordulat Meki láttunk a föld növelésnek, az állat tenyésztésnek, az építkezésnek. Jöjjön csak most el a fa­lunkba Osztraja Lu­kiba, egyetlen szal­matetős házat sem talál, öt kilométer hosszú vízvezetéket fektettünk, villany- , telepet, klubot, böl­csődét, rádióközpon­tot építettünk és most újabb istállók készí­tését tervezzük. Nincs sok ember a szövet­kezetben, mindössze 169 munkaképes tag és ezeknek a fele az állattenyésztésben dolgozik. De vala­mennyien szorgalma- ! sak, hozzáértők, lelki- ismeretesek. ... Beszélgetésünk után félórával a Rja- zani nőküldöttség, amelyet Hruscsov elv társ fogadott Moszk­vában, autóba szállt, hogy hazatérjen. Ak­kor mégegyszer ta­lálkoztam Marija Je- fomovnával. — El kell men­nünk — mondta mo­solyogva — otthon még sok munka vár r^|ik... — majd egy nillanatig elgondol­kozott és hozzátette: Valósággal szárnya­kat kaptunk, repü­lünk hazafelé. S hogy Amerikát elhagyjuk, az holtbiztos. c?éz én. máx&dik hazám A szerző, Monostori János elvtársnak, a Szikra Nyomda rotációs gépmesterének báty­ja, bosszú ideje él a Szovjet­unióban. Alábbi cikkét a nyezepetrovszki városi lap közölte a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom évfordu­lója alkalmából. Magyarországon születtem. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom előtti napokban számos más hadifogollyal együtt az uráli táborban tar­tózkodtam. 1917. december elején érkez­tek az első vörösgárdistáik a táborba. Elmondották, hogy Oroszországban győzedelmes­kedik a forradalom. A vörös őrök elmagyarázták, hogy ne­künk — magyaroknak — is elvtársainlk valamennyien. A fehérgárdista őrök eldob­ták fegyvereiket és elmenekül­tek. Másnap mi is elhagytuk a tábort, magunkkal vittük szerszámainkat és a fehérgár­disták által eldobált fegyvere­teket és lőszert. Elhatároztuk, hogy Kungurba megyünk. Ak­kor nyolcvanheten voltunk va­lamennyien magyarok. Élelmi­szerrel egyáltalán nem bő­velkedtünk és a helyi lakosság látott el bennünket. Kungur- ban felkerestük a helyi taná­csot, a munkások, parasztok és katonáik küldötteit. Nagyon szívélyesen fogadtak bennün­ket és megmagyarázták a ki­alakult politikai helyzetet. Vi­lágos lett előttünk, hogy eljött az idő, amikor meg kell indí­tani az általánosjtámadást a legnagyobb ellenség, a bur­zsoázia ellen. Feliratkoztunk a helyi vö­rösgárda egységénél, egyenru­hát kaptunk, fegyvereiket vé­teleztünk és megkezdtük a menetelést. 1918 márciusáig egységünk megti&zí tóttá a Kungurszi kör­zetet a fehérgárdistáktól és a kulák bandáktól. Áprilisban lefegyvereztük a cseh fehérgárdistáikat, akik Kungur városán át akartak elmenekülni. Emlékszem, hogy a vasútállomáson öt vonatot fegyvereztünk le, minden lö­vés nélkül. Hamarosan meg­érkezett a hatodik is. A vonat parancsnoksága megtagadta a fegyverek letételét. Kényte­lenek voltunk tűzzel vála­szolni. A határozott fellépésre és bátor ténykedésre, a cseh fehér gárdisták megadták ma­gukat. Perm városában ért a május. Itt találkoztunk a Vö­rös Hadsereg reguláris egysé­geivel. Besoroztak bennünket és egységünk az uráli nem­zetközi alakulat nevet kapta. Nehéz időket értünk meg. Egységünket a tambovsaki me­gyébe irányították, hogy fel­számoljuk a fehérgárdistákat és a kulákbandákat, amelyek terrorizálták a helyi lakossá­got. Egy alkalommal pihenőre tértünk a Tavda folyó méllett egy kis faluban, őrökét állítot­tunk fel és rövid idő múlva je­lentették, hogy a faluhoz hajó közeledik. Megkettőztük az őrségeket és hamarosan meg­tudtuk, hogy a hajón cseh fe- hfirgárdisták közelednek. Riadó. A csehek nem vettek észre bennünket, hajójuk nyugod­tan kikötött, s rövid idő múl­va valamennyiüket foglyul ej­tettük. A Túra folyón Kolcsak egy­ségei járőröztek. Azt a paran­csot kaptunk, hogy Turinszk- oál létesítsünk tűzfészket és tűzzel fogadjuk kolcsakékat Felkészültünk a harchoai Hamarosan megjelentek a ff hérek és géppuskából, puská­ból lőttük őket. Az ellenség megzavarodott és szétszóró­dott. Nem volt időnk követni őket, mert. a harmadik hadse- reg törzsparancsnoksága utasí­tására Perm városába kellett visszahúzódunk, amelyet Kol­csak hadserege támadott. Permtől negyven kilométerre Lovsino városában újra talál­koztunk Kolcsak egységeivel; Mintegy tíz napig tartóztattuk fel a vandál kolcsakistákat és csak a tizenegyedik napon ad­ták fel a harcot és vonultak vissza. Mielőtt elvonullak vol­na, erős tüzérségi tüzet zúdí­tottak a városra. Mi kevesen voltunk és főleg kevés volt a fegyverünk. Különösen hiá­nyoztak a tüzérségi lövegek és lőszer. Éppen ezért később fel kellett adnunk Perm városát és visszavonultunk Sebei állo­másra. Rövid pihenő után újra tá­madásba indultunk Perm vá­rosáért. A mulatozó fehérgár- distákat szétvertük és a for­radalmi csapatok elfogulták a várost. A lakosság nagy lel­kesedéssel fogadott bennünket. Nemsokára egységünket el­küldték Vjátszkije Poljáni alá. ahol az úgynevezett halál- zászlóalj támadott. A zászlóalj zömét nők képezték. Szétvertük őket. Néhány nap múlva Sza- ranszk városában az ellenség ellenforradalmat szított éS hogy leplezze igazi célját, ilyen jelszók alatt hívta harcba a lakosságot: „Éljen a Szovjet Hadsereg! Le a kommunis­tákkal” Azt a feladatot kaptuk, hogy verjük le az ellenforra­dalmat és teremtsünk rendet a városban. A feladatot becsü­lettel teljesítettük. , Ezután egységünket a cári- cini frontra vezényelték, ahol elkeseredett harc folyt Gye- nikinnel. Egységünk a Szovjet Hadsereg harcvonalában meg­erősített állást foglalt el. Ha­marosan szétvertük az ellensé­get. A szovjet hatalom napról napra erősödött. Azonban itt-' ott felütötték fejüket a forra­dalom ellenségei. Sikerült el­lenforradalmat kirobbantaniuk Csisztopolban. Az ellenforra­dalom leverésében ilfemzetközi „egységünk is részt vett •1921-ben szereltem le, de Magyarországra visszatérni nem tudtam, mert ott a bur­zsoázia kezében volt a hata­lom. A Szovjetunióban pedig megtaláltam második hazámat- A nyazepetrovsziki fűtőház­ban kezdtem el dolgozni és 1955-ben mentem nyugdíjba. Az első években sokat kel­lett szenvednie a dolgozó nép­nek. Sok elvtársunk elesett 3 forradalom ügyéért vívott harcban. A Kommunista Párt és 3 szovjet kormány értékelte cse­lekedeteimet és Lenin-renddel tüntettek ki. Nyugodt öregsé­gemet teljes mértékben bizto­sították. Nyugdíjam kielégít é® gondtalanul élek. Yers a végtelenről Forog a tükrös őskerék, küllői közt repül a lenti vágyak zászlaja, kis meggyvörös követ, viszi az érett fű szagát, a földi Illatot * a menny hasára boldogan rajzol színes övét. Titkokkal hímzett öv feszül a csillagász fölé. nr T“ ésx nem ,á,ha»0 örvé^*s -jtwck vonják sebesen fölfelé a lángfolyók közé, akár a fémet lázasan hatalmas mágnesek. ■V Föld kitárja karjait, a végtelen-körön keményen megkapaszkodik ha nem lesz vízözön... Szivárványok koszorúit fonjátok nemzetek s máglyákra mennek mindenütt a gyűlölt fegyverek. —4__ OALAMBOSI LASXbO

Next

/
Thumbnails
Contents