Dunántúli Napló, 1959. augusztus (16. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-04 / 181. szám
Miért kevés a gyermekszandál ? A tikkasztó nyári melegben nemcsak a felnőttek, de a gyér mckok. is szívesein húznak könnyű, szellős szandált. Illetve csak húznának. Mert az utóbbi időben igen kevés gyermekszandál érkezett a boltokba, az egész kicsi gyermekeknek 20—21-es, 22-es számban pedig szinte egyáltalán nem volt kapható. Mi ennek az oka? A Dél-Dunántúli Cipőnagykereskedelmi Vállalat igazgatója elmondotta, hogy a szandálhiány egész váratlanul érte őket. Ugyanis: az előző évhez viszonyítva 65 százalékkal több gyermekszandált rendeltek, azt gondolják; elég lesz. Talán a nagy melegre való tekintettel váratlanul olyan nagy mértékű volt a kereslet, hogy nem bírtak minden számban olyan gyorsan pótlást rendelni. Jellemző, hogy a Budapesti Ifjúsági Cipőgyárban, amely kizárólag gyermekcipőket készít, 15 ezer párból 11 ezer pár szandál Tolt, És még ez sem elég. Ugylátszik, idén több gyermek hord szandált, mint tavaly, Ettől független SÍ igyekeznek az igényeket (kielégíteni, tehát a közeljövőben is folyamatosan, állandóan érkezik gyer- mekszandöil, , Wesztl □ SIKLÓSON fizembefte- lyezték a Pécsi Kesztyűgyár új részlegét. A gyár decentralizálásával kapcsolatosan felépült üzemrészben ű} gépek és berendezések teszik könnyűvé a dolgozók munkáját. Az építkezések befejezése után 1—2 éven belül az üzem létszáma 5—600 főre emelkedik, □ A PÉCSI Kesztyű KTSZ terűbe vette, hogy exporttermelésének bővítése érdekében 1960-ban új üzemrészt épít, ahol hatvan nőt tud ma)d foglalkoztatni, Széthúzás helyett egységet / Hidas kulturális életében! A községben nincs művelődési otthon. A brikett- gyárnak a kezelésében van ugyan egy épület, amelyet kultúrótthomrtik használnak, de az elmúlt években itt sem folyt jelentősebb kulturális tevékenység. Az volt a nagy hiba Hidason, hogy a brikettgyár, a bányaüzem, a téglagyár — mind külön járták a kultúra út jait. A kultúrotthon élén is olyan személy áUt, aki nem tudta erős kézzel összefogná az aktivistákat. Amikor Bohus Mátyás vette át az igazgatást, úgy látszott, hogy jelentős vál tozások történnek a hidasi kultúra életében. Megalakították a helyi TIT-szervezetet, s úgy tervezték, hogy az ősz folyamán szerveznek egy bányászakadémiát is. A tervek azonban csak tervek maradtak, a kivitelezésre már nem futotta erejükből; A brikettgyár üzemi bizottsága panaszolja, hogy nem kaptak elég segítséget a község pedagógusaitól. Az igazság az, hogy nem is igen kérték a nevelők tanácsát és segítségét az üzem kulturális munkájának fellendítéséhez. Sajnos, előfordultak olyan esetek is, amelyek nem vetnek jó fényt az üzem kulturális vezetőire. A pedagógusok „anyák napja’* és a „gyermek nap” alkalmával is kérték az üzemet, hogy tarthassák ünnepségüket a kultúrházban. Szomorú és lehangoló példája ez a „kölcsönös együttműködés“- nek, mert bizony az iskolai ünnepségeket nem tarthatták meg a kultúrházban. így tehát érthető, hogy a nevelők sem szívesen közeledtek az üzem felé. A valóságos helyzetet akkor lehetne teljesen felszámolni, ha egy olyan kultúrotthont kapna Hidas, amelyben a község minden üzemi dolgozója helyet kap na, Mint megtudtuk, a brikettgyár még a közel jövőben akar egy kultúrotthont építeni. Ez azonban ismét csak a brikettgyáré lenne és kiszorulnának belőle a más üzemben dolgozó munkások. Nem lenne célszerűbb, ha a községi tanács, a brikettgyár, a bányaüzem és a téglagyár közösen építene egy kultúr- kombinátot? Ennek a tervnek a megvalósításához a járási tanács is hozzájárulna. S ha ezekhez még hozzávesszük a társadalmi munkát is (amit azt hiszem minden ■ üzem és minden dolgozó szívesen vállal), akkor komolyabb nehézségek nélkül is megoldható a kultúr- ház létesítése. Eddig nem látogathattak el a községbe a'környező falvak öntevékeny művészeti csoportjai és a pécsi tájszínház sem, mert nem volt hol fellépni. Egy új kultúrház építésével viszont az ilyen jellegű problémáik is megoldódnának. Egy épületben lenne a kultúrház a mozival, a könyvtárhelyiséggel és különböző szákköri szobákkal. - - Elbeszélgettünk az iskola igazgatójával, aki elmondta, hogy vannak már terveik az új népművelési évadra! Az ősszel, felnőttekből szerveznek vegyeskart, öntevékeny szíri- színjátszócsoportot és tánccsoportot. A legifjabb generáció szórakoztatására pedig bábjátékokat rendeznek. Az új népművelési évadban 4—5 nevelő foglalkozik majd rendszeresen a község kulturális életével. A KISZ-szervezet számára'eddig is nyújtottak segítséget, de a jövőben még jobban szeretnék kiépíteni a kapcsolatot az ifjúsági szervezet és a nevelők között. A sok negatívum mellett néhol azért eredmények is mutatkoznak. A község 2000 kötetes könyvtárának ma már rendszeres olvasótábora van. Ha a pedagógusok, a különböző társadalmi és tömegszervezetek összefognak, jelentősen megváltozik Hidas kulturális arculata. Fontos, hogy az erejüket ne aprózzák szét, s mindig tartsák szem- előtt a fő célt: megismertetni és megszerettetni minél több emberrel a szocialista kultúra vívmányait, eddigi eredméHSItlE íl Több krémlikőr fogy és kevesebb rum meg pálinka nyeit. (Hamar) | vezetője. Ezelőtt néhány évvei riadót fújt a sajtó: nagy a szeszfogyasz- tds és főleg mértéktelenül emelkedett a „nehéz” szeszek — a rum meg a pálinka — fogyasztása. Nos, a helyzet bizonyos mértékben módosult, persze anélkül, hogy a szeszfogyasztds jelentősen csökkent volna. Csak hát minőségileg megváltoztak az arányok. Eddig ugyanis — mint a Szesz- forgalmi Vállalat kirendeltségének vezetője elmondotta — a „szeszcsatában" a „nehéz” szeszek, tehát a rum meg a pálinka vereséget szenvedtek. Hogyan? Egyszerű: csökkent, de még hozzá hatalmas mértékben csökkent a fogyasztásuk és ezzel párhuzamosan felugrott a krémlikőrök fogyasztása. Az ember azt hinné, hogy a — A BARANYA megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága augusztus 6-án, csütörtökön délelőtt 9 órakor tartja legközelebbi ülését. Napirenden a mezőgazdasági munkák állásáról szóló jelentés szerepel, különös tekintettel a cséplésre. Az ügy előadója: Romvári Ferenc, a mezőgazdasági osztály Nemcsak az ipart üzemekben, a mezőgazdasági termelőszövetkezetekben, hanem a földmüvesszövetkezetekben Is van szocialista munkaverseny, — Baranyában - az frnsz-eík szocialista tmunkavensenye a dunaszelkcsői földművesszövet- kezet felhívása alapján indult el — mondotta Kabács Béla elv társ, a MÉSZÖV szöv pol. osztályának vezetője. — Megyénk földművesszövetkezetei még áprilisban megtárgyalták a ,, .iítctó 4. :* rüv SU im< ( A veszedelmes Duna A sikoly inkább csak kibuggyant a fuldokló szájából, mégis az életért rezdült bele a levegőbe. A körülötte vidám kacajjal fürdőző lányok és a parton napozók észre sem vették, így rá sem hederítettek. Az izgalom csak akkor futott végig a mohácsi strandon, amikor az eddig szelíden cirkáló mentőcsónak hirtelen vad csapásokkal nekiiramodik és egy izmos fekete fiatalember az odaérő csónak elől egy 17— 18 év küröli fiatal leány eleiéit testét húzza ki a víz alól, majd vállára vetve vonszolja ki a partra. A leánykát fejtetőre állítják, majd a viaszsárga testét árnyékba fektetik. Lassan ismét egyenletesen lélegezni kezd, kinyitja szemét, felül, riadtan körülnéz. Látszik rajta, hirtelen nem is tudja mi történt vele. Zavarában haját igazítja, majd felül és szégyenlősen tovább áll. A csoportosulásban „eltűnt” a fekete fiatalember is. Nyilván úgy érezte „csak emberi kötelességét teljesítette”. Pár perc és a strandolok szétszélednek. Röviddel utána itt-ott csak any- riyit hallani, „majdnem belefulladt egy lány". Azután már senkisem beszél róla. A mentőcsónakok pedig egyhangúan tovább folytatják megszokott cirkálásukat a kötelességüket teljesítő Perovics Mátyással és Orbán Istvánnal. — Mi történt? — érdeklődünk Perovics Mátyástól, a strand vizimentősétől, aki az előbbiekben oly éberen látta el kötelességét. — Csak a szokott könnyelr muség — adja a tájékoztatási. — A fürdőzők nem veszik tekintetbe a figyelmeztető táblákat, nem elég óvatosak. A Duna pedig kíméletlen önzéssel igyekszik áldozatot szedni. Az áradástól szennyes víz alattomosan eltakarja a meder gidres-gödrös részeit. A lába alól hirtelen talajt vesztő gyengébb úszó — mint történt jelen esetben is — elveszti léié'jelenlétét is és máris kész a bej. Büszkén teszi tzvábbt kéi dezőskődésxc jiozzá... Uerovies, hogy az utóbbi két esztendőben haláleset azonban a mohácsi strandon nem fordult elő. Igaz, hogy ha az elmúlt évben öt esetben „nem avatkozott volna közbe”, most nem lenne ilyen sima a statisztika. — Rendszerint párosával történtek a bajok — teszi hozzá. — Anya és '■ leánya kéz a kézben meggondolatlanul és bátran lépkedtek befelé a simogató lágysággal szinte hívogató Dunába — anélkül, hogy úszni tudtak volna. És amikor már a mentőcsónak padlóján — az átélt rémülettel arcukon — tértek magukhoz, fogadták meg, hogy többé — a gerendákon kívül —< nem mennek. P. Teréz kéméndi fuldokló kislány után keresztanyja rohant a vízbe. Amikor a kis Terézt már sikerült kimenteni, a keresztanyja már másodszor merült el. Ezután tudta csak partra vonszolni őt is Petro- vics. A vizimentő „Matyi bácsi” meglepetése nagy volt, amikor a keresztszülő elárulta, hogy még úszni sem tud. ügy vélte —amikor látta keresztlányát fuldokolni, jobb ha ő is inkább meghal, mint később lássa a szülők vádoló tekintetét. Nem lett volna jobb előtte gondolkodni?! Mert vannak olyanok is, akik nem mindig veszik szívesen a vizimentő jóakaratú-előzetes figyelmeztetését. B. Pál mohácsi lakos a nyakában „viccből” a Duna mélye felé vitte úszni nem tudó, kap álódzó barátját, M. Gyulát. Amikor a strand őre figyelmeztette, hogy hagyjon fel veszélyes játékával, az durván nekitámadt és „megfenyegette”, hogy kidobatja állásából, „ha nem hagyja a fürdőzőket kedvük szerint játszani”. Pedig riem mindig sikerül... Pár évvel ezelőtt a gyerekek a strand előtt kikötött uszályra mászva merész fejesekkel „szórakoztatták” egymást. Vidám lármájukat hirtelen síri csend váltotta fel. Egyik' kispajtásuk nem jött fel többé, Az uszály alja nem engedte vissza meggondolatlan hancurozó társai közé. A felpuffadt kis holttestet egy hét múlva Jugoszláviából kapták vissza a fájdalomtól megtört szülők. . ' ' , Mohácsi fürdőzőkJ — ne bízzatok fenntartás nélkül a szelíd arcú, selymes vizű, szőke Dunában — tud az komor, örökké sötét koporsó is lenni: Dr. Pazar Ferenc verseny lehetőségeit és rövidesen megtették a vállalásokat is. így 62 földművesszövetkezet közel három és félmillió forintos megtakarítást vállalt erre az évre, továbbá feladatul tűzte ki a falusi boltok kulturáltabbá tételét a jó áruellátást, v, — Nej^égiben ^-tékeltük a verseny, első, félévi .. eredményeit Á takarékossági vállalásaikból, a félév végére, már több rriint felét, i‘ millió 900 ezer forintot teljesítettek földművesszövetkezeteink. Ennek alap ján-úgy néz ki,-hogy a vállaláson felül is - takarékoskodnak szövetkezeteink. Ami a falusi boltok kulturáltságát illeti, az első - félévben - több községben kicsiin Ásították, , korszerűbbé tették a bbltokáti Siklóson, Cun községben és még több'kel yen önkiválasztó boltokat létesítettünk á föídművesszövétkezeti dolgozóik közreműködésével. Különösen jobbá tették a termelőszövetkezeti' községek boltjainak áruellátását a boltok dolgozóinak nagyobb figyelmességével, többletmunkájával. Most már nyugodtan elmondhatjuk, hogy falusi boltjaink ellátása nagyon jó — és ez nagymértékben a munka verseny eredménye. Számítunk arra Is, hogy több szövetkezetünk elnyeri a „Kiváló Föld- művesszovetkezet“ címet, szintén a kongresszusi munkaverseny eredményeként. .Az aratás alatt mozgóboltjaink is jól ellátták feladatukat — hiszen fez a munka is szerepelt a versenyfeltételek között. — összefoglalóan elmondhatom, hogy az idén tavasszal kezdeményezett és a baranyai földművesszövetkezetek négyötöd részénél nagyszerűen foly tatott munkayerseny olyan eredményeket mutat fel majd az év végén, amire kezdetén nem is számítottunk — fejezte be nyilatkozatát Kabács Béla elvtárs, a MÉSZÖV szövetkezetpolitikai osztályának vezetője. László Lajos finom szeszes italokat főleg az ipari vidékeken fogyasztják.- a falvakba n, a földművé sszövetkezeti bolt- és ellátóhdlózatban legalább annyi 30—to százalékos *>- nomszesz-készltmány fogy. mini a nagy Ipari létesítményekben, Pécsett. Komlón. A krémlikőrök arányszáma a néhány évvel ezelőtti 40 százalékról most mar SO százalékra ugrott és ugyanilyen mértékben csökkent a rumok és páUnka- féleségek fogyasztása. Az úgynevezett A—B—C típusú likőrök készítése iránt egyre nagyobb igénnyel jelentkezik a fogyaszto- tábor és ez egyben azt is jelenti, hogy a krémllkörkészítmények fogyasztása, vásárlása jelentős életnívó-emelkedésnek a következménye, másrészt pedig nz emberek megé-tették a rum-yá- linka-ellen.es kampány lényegét. □ IPARENGEDÉLY nélkül folytatott kútásás miatt az I. 'kerületi tanács igazgatási osztá lya idősebb és ifjabb Guth Ven del vállalati dolgozót 150—150 forint pénzbírsággal sújtotta. □ A JÖVÖ tanévtől kezdve a Nagy Lajos Gimnáziumot is kijelölik műszaki gyakorlati ok tatásra. — KERÉKPÁRON közlekedett Görcsönyben Kovács János kilenc éves fiú. Egy kerékpár elütötte és a mentők sérülésekkel, valamint ngyrázkó- dással beszállították a pécsi gyermekklinikára. — KÉT NAGYSIKERŰ külföldi filmet mutatnak'be augusztus hatodikén a péési filmszínházak. A Park-moziban forgatják majd az „Egy, dal száll a világ körül” című keletnémet filmet, a Petőfi moziban pedig a „Kenyér, szerelem, fantázia“ című olasz filmet, főszerepben Gina Lolobrigidával és Vittorio de Sica-val. □ A RÉGEN VÁRT fehér tropikál női szövetek megérkez tek a Textilnagykereskedelmi Vállalathoz. A . tropikál női szöveteket a kiskereskedelem hozza forgalomba méterenként 138.50 forintos áron,-,r — MOHÁCSRA iá ellátogat a VIT-ről Pécsre érkező brazil tánczenekar. Mohácson augusz tus 9-ép, vasárnap vendégszerepei a szabadtéri színpadon. — NŐI SZABŐRÉSZLEGÉT nyit meg a Petőfi utcában a Pécsi Ruha és Cipőipari Vállalat. . ... , — EGY HÓNAPIG zárka tart a Pannónia pince renoválás miatt. A szennyvizcsatoriiát és a vízvezetéket javít ják^ meg ez alatt az idő alatt, &ei&OBl3 BAlríAá/Oe> (60) Egyszerre léptek ki az . útra — Belicsenko és a gyalogos, aki rálőtt a .németre.. A gyalogos fölemelte a földről a csomag, cigarettát, beletörölte a köpenyébe és megkínálta Belicsenkót. Magas ízmos ember volt. Régóta nem borotválkozott — arcát, nyakát, ádámcsu/táját vörösesbarna szőr nőtte be,. Rágyújtottak. A nedves levegőben a füst lefelé szállt és szétterült. A málháskocsi köpenyekkel volt tele. Belicsenko magára vett egyet, az ülés alatt kenyeret és néhány ‘ konzervet találtak, belegyömöszölték egy német kenyérzsákibá, melynek felső részét vöröses borjúbőr fedte. Á katonának német gép pisztolya volt. Belicsenko is magához vette á halott géppisztolyát és tölténykészletét. Át kellett térniük német ellátásra. Mintegy kilométerfiyire behatoltak az erdőbe, leültek egy bokor alá. A katona lábszár- tekercséből előhúzott egy tétlenül unatkozó álumípiumka- naláf, Belicsenko pedig elővette zsebkését* KONGRESSZUSI VERSENY a f öltl inu v é s szó v e (kezeteknél A kenyér, amelyből falatoztak, az ő kenyerük volt, a húí is az övék volt, csak némel csomagolásban. És körülöttük az erdő és az egész föld a; övék volt. És itt, -saját földjükön kénytelenek, voltak-bujkálni, fegyverrel szerezni élelmet. Belicsenko lehúzta a csizmáját'és dühösen rätekerte lábéra a kapcát. — Nincs semmi baj! — mondta. — Majd meglátjuk, mi jön ezután. • Tudta már, hogy hosszú út áll előttük: ezen az éjszakán nem hallatszott az ágyúdörgés, annyira eltávolodott a front, De bármilyen hosszú és keserű legyen is ez az út, mégis elhatározta, hogy ■' végigjárja, csak attól tartott, hogy a sebs esetiig- kellemetlenkedik, ' el• gennyesedik. Megkérte- á katonát, hogy kösse át. A gyaló• gos- kibontotta' a • kötést, figyelmesen, sőt nagy érdeklődéssel nézegette a sebet, s hideg ujjaival mee&imogatta a körülötte a gyulladt bőrt. Belicsenko fejére húzott ingben ült mellette. Tehát ez..3z. első — mondta a katona; —* Itt tfi a szilánk a bordáid között, Nem zavar a lélegzésiben? — Zavar. — Látom — mondta elégedetten, s hozzálátott, hogy' bekösse. Aztán segített Beii- cseníkónak az öltözködésben, és hozzátette: Ott, ahol a csont összeforr, még erősebb lesz. Ez volt a katona kedvenc mondása. Lehúzta a csizmáját, kisimított a kapcáján minden * ráncot, s közben néhányszor 1 elismételte: v — A tyúkszem nem golyó, 7 mégis lever a lábadról. így találkozott Belicsenko Arhipovval, így indultak el együtt Kelet felé, a kelő nap irányában. A nap minden reg- gél oly távol kelt fel tőlük, túl- az ágyútűzöm, a frontok mögött, a föld legszélén. Néha látták a visszavonulás nyomait. Nyitott, kizsigerelt ’ bőröndöket, sárba betaposott rongydarabokat, szétzúzott fo- t gatokat. Az egyik ilyen úton 1 alacsony, takaros öregasszony ■> feküdt az árokban, házilag- horgolt csíkos harisnyában,- férficipőben, az útra kimosott 5 hátizsákkal a hátán — ezt is > átkutatták. Ez az öregasszony ; menekült a háború elől, de a- háború elzúgott mellette, s az- úton otthagyta a lánctalpak * szaggatott, esőtől elárasztott- nyomát, őt meg, valakinek az ■ édesanyját, az árokba dobta, ■ s most itt fekszik. > Kéklő reggeleken látták az * orosz falvakat, a kémények 1 fö'ött kígyózó füstöt. Áz erdőből, távolról nézték és lassan- ként fájdalommal telt el a szí* Vük. Meg gyűlöletté!. Egy ilyen reggel Belicsenko megmosdott egy pocsolyában. Száraz falevél hullt alá a vízre. Ez már az ősz hírnöke volt. És körös-körül a fű meg- Eomnyadt, • elhalványodott, éjszaka megcsípte az első dór, Blszíntelenítette. Belicsenko ránézett Arhipovra meg a kii- önféle egységek, ezredek időköziben hozzájuk szegődött katonáira — ezekre az elcsigázott, betegesen sápadt arcú emberekre. Hiszen a köpenyük, a csizmájuk, napokon at nem száradt ki, egész éjszakai menetelés után letelepedtek az erdőben, száraz rúzsét gyűjtöttek, tüzet gyújtottak, éhgyomorra szívták a cigarettát És köhögtek. Gondolatban felmérte a megtett hatalmas utat, amelyet egyszer majd visszafelé is meg kell tenni, s ekkor döbbent rá először, hogy a háború sokáig fog tartani nem egy évig, se nem kettőig. Ezen a reggelen a forgalmas úton, amelyen puskagolyóként száguldoztak a német motor- kerékpáros összekötők, mell- nagasságban kifeszítettek egy :elefomdrótot. Nemsokára az íppen arra robogó összekötő u repült a motorkerékpár íyergéből, s megpróbált védekezni a fák közül kiugró és árohanó emberek ellen. Azok «szegöngyölték a drótot, fogúk a motorkerékpárt meg a katonát, és bevitték az erdo- >e, folytatjuk) -