Dunántúli Napló, 1959. július (16. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-28 / 175. szám

1959. JÜLIÜS 28. NAPLÓ 5 Az igazság kigúnyolása Mi mindent tehet az emberekkel a görög rendőrség Glezosz hat hónap múltán meglát ja kisfiát. A görög nép rokonszenve Manolisz Glezosz és a többi elítélt mellett van. Az egész világból tiltakozó levelek ér­keznek a görög kormányhoz, ennek ellenére Görögország legjobb fiait bebörtönözték. Ugyanis a katonai bíróságok, a mai görög rendszer inkvizíciós bírósága, ha nem tud semmi­lyen bizonyítékot felhozni, be­lekapaszkodik a 375-ös számú rugalmas törvénybe, melynek alapján bárkit, aki ' számára kényelmetlen, ártatlanul el­ítélhet. Manolisz Glezosz pere a gö­rög kormányköröknek nem egyedül támadása a szabadság és de­mokrácia ellen és célja a ha­talmasodó demokratikus és baloldali sorok áttörése. A gö­rög kormány jelenleg ország­szerte sok hasonló kisebb tá­madást folytat. Ezt szolgálják a különféle törvények, melyek közül a 375-ös törvény — en­nek alapján ítélkeztek Glezosz és társai fölött — a sötét kö­zépkorhoz méltó ördögi esz­me. Az 1947-ből származó 511-es számú törvény közvetlenül ve­szélyezteti a görög népet. A kormány az ország minden te­rületén ezt használja fel az emberi jogok megnyirbálására, a jó légkör mérgezésére, az ország fasizálására. E törvény alapján ítélethozatal nélkül száműzetésbe és az Égei-tenger szigeteire küldenek embereket. Hogyan történik mindez? A rendőrség éjjel összefog- dossa őket, reggel hajóra rak­ja és a száműzöttek egyik szi­getén partraszállítja. A szeren­csétlen egyén a rendőrség ál­tal kijelölt sátorban él, kőbá­nyában dolgozik, s ahogy tud, úgy él meg. Vannak olyan csa­ládok, melyeknek valamelyik tagját hosszú évekre elhurcol­ták a szigetre. Tudok egy konkrét esetről, a férfi Athén­ben, a felesége a száműzöttek szigetén él. A férj évenként csak egyszer, húsvétkor láto­gathatja meg feleségét. És ez így tarthat 2—5, sőt 10 évig. Nincs fellebbezés és védelem}, mert nem a bírósági szervek, hanem a rendőrség hurcoltatja el az embereket. A száműzetésben élőket idő­ről időre szabadon bocsátják. Ismét partra szállítják őket a görög szárazföldön és helyettük másokat hurcolnak a szigetek­re. így semmisítik meg rend­szeresen a kormánnyal szem­be helyezkedő lakosság egy ré­szét. Aki átvészelte a száműze­tést és visszatér, nem foglal­kozik többé politikával, mert küszködnie kell megélheté­séért és megtört életének fenn­tartásáért, melyet a rendőrség ezután is meg tud nehezíteni. Az 511-es számú törvénynek ugyanis 12 korlátozó és tiltó rendelkezése van. Az egyik: ál­landó rendőri körzetben tar­tózkodás és el nem távozás. A másik tilalom bizonyos éjsza­kai időben való kijárást tiltja. Egy másik tilalom munkára és iparágra, egyesületekben és klubokban való tagságra vo­natkozik. Van még gyülekezési tilalom, összejöveteleken való joga van megszabni ki mennyi pénzt hordhat magánál. De nézzük, hogyan van ez a gyakorlatban? Szteliosz Damjanidisz, athéni polgár így írt erről Karaman­lisz görög miniszterelnöknek. A baloldali lapok lehozták le­velét. Damjanidisz ezt írja: „1936-tól 1956-ig állandóan börtönben ültem, politikai te­vékenységem miatt. Csak 1944 —46 között voltam szabadlá­bon. A börtönből 1956-ban tör­tént szabadon bocsátásom után csak egy estét töltöttem ott­hon, mert kórházba kellett mennem, jelentkeztek ugyanis a fogház következményei. De gondoskodni kellett héttagú családom megélhetéséről. Ám, nem engedték meg, hogy szü­lőfalumba költözzem, azt sem, hogy eladjam birtokomat. Sze­rencsére megtanultam oroszul, fordíthattam és órákat adhat­tam. Tavaly megint sokat fe­küdtem kórházban. Feleségem szülei már elaggottak és bete­gek. Rodupoli faluban élnek. Azt akarták, hogy lányuk, fe­leségem látogasson el hozzá­juk. A rendőrség azonban nem engedte meg. Feleségem tehát engedély nélkül útra kelt. Alig lépett ki a vonatból, azonnal letartóztatták és most a kato­nai bíróság ítélkezik fölötte, mert állítólag katonai jellegű híreket akart gyűjteni.” Athén Kalithei negyedének rendőrsége a napokban a szi­getekről engedéllyel visszatért száműzötteket tartóztatott le. A rendőrség ugyan elengedte őket a kisszikkadt szigetekről, de követelte, hogy az említett 12 tilalom közül egyeseket tartsanak be. De hogy éljen meg az ember, ha nem dolgoz­hat! Az antik művészet megnézé­sére Görögországba érkező turisták ezrei azonban mit sem vesz­nek észre az antidemokratikus intézkedésekből. Egyik fehér oszloptól a másikig szaladgál­nak, járják a múzeumokat. Az Akropoliszról Delfibe, Ko- rinthoszról Epitauruszba, Mi­kénéből a Krétai Knozoszba mennek. A rendőrök barátsá­gosak, kedvesek hozzájuk. A régi Görögországot minden turista megcsodálja. Az idegen turistáknak azonban nincs ide­jük a különféle reakciós tör­vények igájában sínylődő igazi görög valóság megismerésére, így küldik szét a világba szí­nes szép levelezőlapon Görög­ország hamis képét. Különben az országban gaz­dasági nehézségek tornyosul­nak, melyeket a kormány nem tud megoldani. Az általános fizetési mérleg a tavalyi 233 millió drahmával szemben 69 millió drahmára csökkent. A gazdaságban burjánzik a kor­rupció és az egyéni érdekek az ország érdekei előtt valók. Sok a botrány. Legutóbbi botrány az egyik nyugatnémet cégnél eszközölt cukormegrendelés, noha két lengyel és olasz cég sok ezer dollárral olcsóbban kínálja a cukrot. Lengyelország még az­zal is egyetértett, hogy a cu­kor árának 90 százalékát gö­rög mezőgazdasági termékek­kel fizessék meg, ami Görög­ország szempontjából nagyon előnyös, mert igen nagy ne­hézségei vannak mezőgazda- sági termékeinek értékesítésé­ben. A görög politikai élet elő­terébe lassan. Grivasz-Digenisz tábornok lép, aki nemrégen az EOKA terrorszervezet vezetője volt Cipruson. Ez a fasiszta hajla­mairól és minden haladó iránti gyűlöletéről ismert görög tá­bornok De Gaulle mintájára Görögország politikai megúj­hodásának szükségességéről beszél és hangoztatja, hogy csak ő lenne képes megváltani az országot. A reakció tartalékává válik arra az esetre, ha a nép sze­mében egyre jobban diszkredi­tálódó Karamanlisznak távoz­nia kellene a miniszterelnöki székből Grivasz tábornok elég­gé népszerű, mivel Ciprus sza­badságáért küzdött és a reak­ció ezt nem habozott felhasz­nálni a lakosság megtéveszté­sére. Manolisz Glezosz pere azon­ban nagy iskola volt a görög dolgozók számára. Sok becsü­letes görög szemét felnyitotta és megmutatta, ha nem akar­nak fasiszta diktatúra alá ke­rülni, egységesen síkra kell szállniok az ország demokra­tikus jogainak védelmére. Ez azt jelenti: az alkotmányelle­nes, antidemokratikus törvé­nyek hatálytalanítására kell kényszeríteni a kormányi Ezek a törvények mindenkit veszélyeztetnek és ezek juttat­ták fegyházba Manolisz Gle- zoszt, a görög nép harcosát és sok más hazafit (O. V.) Fényképezzünk együtt A színes fényképezésről A z ég pasztell kékje, a vi­" rágok színpompás bárso­nya, a naplemente csodálatos bíbora, a természet színorgiája nem egyszer ragadta csodálat­ra az embert. A természet ki­fogyhatatlan színharmóniája el választhatatlan életünktől, s mint dallam a zenéhez, úgy pá rosul látásunkhoz. Érthető tehát, hogy az erű­ben ősidőktől fogva arra töre­kedett hogy az általa szépnek tartott és megörökíteni kívánt képekben a színek varázsát visszaadja, illetve egyéniségé­től függően a színekkel, a szem lélőben különböző hatásokat váltson ki. A festészetben a színvisszaadás szinte egyidős a festészettel, ezt bizonyítják a több ezer éves festményma­radványok, rajzok. A fényképezésben ennek meg valósítása elég sokat váratott magára, mert több mint fél év­századnak kellett elmúlni. ah­hoz, hogy a technikai lehető­ségét megteremtsék a színes fén yképe zésnek. A színek megörökítésének vá gya oly erős volt a fényképé­szeknél is, hogy a technikai megoldás előtt már próbálkoz­tak a színek visszaadásával. A fekete-fehér képeket kézzel és különböző vegyi eljárásokkal színezték. Ez az eljárás, — bár még ma is dívik a szakfényképészek­nél, — nem tudta a művészi ieényeket kielégíteni, nem tu­dott művészi eszközzé válni. Érthető tehát ha a művészi fényképezésre törekvők elfor­dultak tőle és csak a giccses hatásra törekvők tartottak ki mellette. Az igazi színes fényképezés a színes film feltalálásával és tökéletesítésével vette kezde­tét. Mit is nevezünk színes fény­képezésnek? Azt az eljárást, ahol a fény­képezett képek színeit a felvé­teli, illetve nagyító anyagban teljesen mechanikus és optikai úton és a vegyszerek segítsé­gével érjük el. nevezzük színes fén yképe zésnek. Előadásunk keretében a szí­nes technikai eljárást nem is­mertetjük. Inkább azokra az alapvető esztétikai elvekre sze­retnénk rámutatni, melyek a színes művészi fényképezés alapjai. A legtöbb amatőr az első színes felvételeit kimondhatat­lan örömmel veszi kézhez, vagy dolgozz® ki. Szinte meg- igézi a színek varázsa. Egy- egy jól ható színharmónia már rendszerint elég ahhoz, hogy a képekre kimondják, hogy^jszép és jó. A kiábrándulás és csaló­dás akkor következik be, ami­kor e szép színes kép nem ke­rül a kiállítás falára. E csalódás döbbenti rá az amatőrt arra, hogy csupán szí­neket fényképezni nem elég. Miért nem szabad? Az a jó és művészi színes kép, melynek mondanivalója, tartalma, témája van és a szí­nek csupán ezt gazdagítják! A jó színes képnek színeitől meg fosztva is hatnia kell mondani valójával. A mondanivaló hiá­nyát nem pótolja a legszélsősé gesebb, legváltozatosabb szín­hatás sem. A színes fényképezéshez " igen kell ismerni a szí­nek hatását és egymáshoz való viszonyát. Vannak színek, me­lyek kellemes hangulatot, jó érzést váltanak ki a szemlélő­ből. Ilyenek általában a barna, sárga, rózsaszín, bordó, zöld színek. Ezeket meleg színeknek mondjuk. Mások viszont nyugtalansá­got, kellemetlen érzetet válta­nak ki, mint pl. a kék, lila és fekete. Ezek a hideg színek. Nem mindegy az sem, hogy egyes színeket hogy csoporto­sítunk egymással. Harmóniát alkotnak azok a színek, melyek jól megférnek egymás mellett, nézésük kellemes. Ilyen pél­dául a barna és piros, a sárga és zöld, a fehér és sárga. A harmóniát nem adó színek nyugtalanságot, kellemetlen ér zést okoznak, mint például a piros és kék. (Doma István felvétele). Különösen kezdő színezék esnek abba a hibába, hogy felvételeiken rikító színkompo ziciókat állítanak össze. Az ilyen kép nyomban elárulja a hozzánemértést, a hivalkodó ón célú szándékot. A természetben, szinte nem is találunk színdisszonanciát, a színek a legszebb, legtisztább harmóniát alkotják. Gondoljunk -csak egy virágos rétre, vagy egy balatoni nap­keltére, vagy a havas táj meg­kapó finomságára. A színes kép is csak akkor lehet művé­szi, ízléses, ha színei harmo­nikusak, s nem hivalkodók. A színes fényképezés szívet, lelket felüdítő szórakozás, de ahhoz, hogy művészetté váljon, meg kell ismerni a színek ha­tását, tulajdonságát, fejlesz­teni kell a szírikompoziciós készségünket, tömören színes látásunkat, A színek tanulmányozásiá- ” val, színes képek nézésé­vel és elemzésével ízlésünk is fejlődik és ez ad alapot ahhoz, hogy gyakorlott magabiztosság gal alkossuk meg az elgondo­lásunkat híven tükröző színes felvételeinket. ■— sz R. — Mivel a vasárnapi szórako­zásokból már kivettem része­met — voltam vadászni, ha­lászni, — most feleségem óha­jára otthon maradtam. Már előre jól eső érzéssel gondol­tam arra, hogy ezen a szép nyári vasárnapon kedvemre alhatok, akár délig is, aztán ünnepi ebéd, majd még ünne­pibb délutáni pihenés, este pe­dig rádiózás. Így igazán va­sárnap a vasárnap. A kényelmes, ünnepnap elő­készítését már szombat este megkezdtem: nem húztam fel az ébresztőórát. A legnagyobb nyugalommal aludtam el. Reggel fél hétkor felébred­tem. Hiába, úgy látszik ez az időpont már „beidegződött". Határtalanul álmos voltam. Hopp, vasárnap van, nem kell felkelnem — ötlött agyamba. Ennek aztán annyira meg­örültem, hogy 7 óráig ezért nem tudtam elaludni. _ Miért nem alszol? Báni vala mi, fiam? — kérdezte fe­leségem, látva, hogy nyitott szemmel fekszem. — Annak örülök, hogy va­sárnap van, s glhatom — mon­dom. — De hát akkor miért nem alszol? Valóban, miért nem alszom? Hát hallottak már ilyen bi- zárt dolgot, hogy valaki azért OTTHON MARADOK nem alszik, mert annak örül, hogy alhat? — De ha már úgyis fenn vagy, hozhatnál be fát, szenet — mondja nejem. — Nem hozok! Vasárnap van! — válaszolok ingerülten. — De ebédelni azért akarsz, ugye? — kérdi élesen. Mi az, hogy „ebédelni azért akarsz?" De mennyire! Csir­két, uborkasalátával! Meg pa­lacsintát! Meg barackot! Meg... Degeszre eszem ma­gam! — Ha nem hozol tüzelőt, nem lesz ebéd. Valamit te is segíthetsz a háztartásban — mondja nekem. Aztán kiselő­adást tart a rendes férjről, aki otthon mindenben segít. Ezen aztán elvitatkozgatunk. Már a szomszéd is dörömböl a falon, hogy csend legyen, mert nem tudnak aludni. Erre átkiabálom, hogy ha sokat dö­römböl, végképp kiveri az ál­mot a szememből s én sem tudok aludni. A szomszéd vá­laszként bekapcsolja a rádiót s jól felerősíti. Csak úgy har­sog az egész ház. Vége a pihe­nésnek. Mérgemben felkelek, csak úgy pizsamában, csapzott hajjal, megfogom a vödröt, la­pátot, baltát és indulok a fás­kamrába. Dühömet kitölteni, a görcsös fákat válogatom fej­sze alá. Akkorát csapok oda, hogy csak úgy fröcsköl. A nagy zajra a másik szomszéd felhúzza a rolót és odaszól. — Nem lehetne vasárnap fél nyolckor kissé zajtalanab­bal vágni a fát? — Még nem találták ki a hangtompítód fejszét — vála­szolom foghegyről. Látom, hogy a szomszéd legszíveseb­ben a fejemhez vágná az ab­lakpárkányán levő cserép vi­rágot, de aztán lesújtó pillan­tással visszahúzza fejét az ab­lakból. Semmi bajom sem volt eddig a szomszédokkal, pedig már 4 éve itt lakom. De most úgylátszik megharagudtak rám. S mindez azért, mert pihenni akartam. Vagy fél órát csapkodom fejszével a görcsösét. Na nem baj, becipelem a fát, a szenet s majd visszafekszem egy ki­csit — gondolom. Mire beérek, az ágy bevetve. Életpárommal ezen is vitatkozunk. — Feküdj ki a kertbe! — mondja. Szó nélkül fogom a plédet s megyek ki a kertbe. Leterí­tem a fa alá, fáradtan ráfek­szem. Már félálomban vagyok, amikor... — Ni-ni a Feri! — hallom a hangot fölöttem. . Kinyitom a szemem. A Te­ns néni arcát pillantom meg először, aztán a férjéért, aztán a két gyerekét. — Szervusz Ferikém, ezer éve nem láttalak! — nyújtja kezét Béla bácsi. Üdvözöljük egymást. — Ez aztán a vasárnapi pi­henés, ugye öcsém? — csap oldalba Béla bácsi. Neked le­gyen mondva — gondolom ma­gamban. Elmondják, hogy TIT kirándulással jöttek Pécsre s ha már itt vannak, megláto­gatnak. — Ha már itt vannak, jöj­jenek be — mondom s olyan kedvességet erőltetek az ar­comra, amilyent csak tudok. Tens néni a konyhában fele­ségemmel, én pedig Béla bá­csival a szobában beszélgetek. Delet harangoznak. Felesé­gem kihív az előszobába. — Megkínálom őket ebéd­del, de nem számítottam rá­juk, így hát majd mi nem eszünk. Mondd, hogy fáj a gyomrod, nem is akartál ebé­delni — suttogja s már megy is vissza. Csak hápogok, nem jön hang a torkomra. Marja az éhség a gyomromat, hiszen még nem is reggeliztem. Jó. étvágyuk volt, mindent megettek. Csirkét, salátát, pa­lacsintát. Mind egy szálig. Év­közben — az éhségtől — a gyomromat fogtam s hallgat­tam sajnálkozásukat, amiért beteg vagyok s nem ehetek velük. Délután 5 órakor mentek el. Rohantam a konyhába egy kis zsíros kenyeret kenni magam­nak. Aztán felfújással végig­dőltem az ágyon. Este 7 órakor ébredtem fel. — Mert egész nap a szobá­ban vagy, zárt levegőn, azért vagy beteg — mondja felesé­gem. — Miért nem mész a le­vegőre sétálni, vagy elmehet­tél volna a meccsre is. Már nincs erőm válaszolni sem. De mit mondott nejem? Hogy menjekfél a meccsre? Igaza van, *jövő vasárnap meccsre megyek. A feleségem küld! Azt hiszem kevés asz- szony van Pécsett, aki meccs­re zavarja a férjét. Hogy én milyen szerencsés vagyok! GARAY FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents