Dunántúli Napló, 1959. március (16. évfolyam, 51-75. szám)
1959-03-15 / 63. szám
1959. MÁRCIUS 15. NAPLÓ 3 L Sz. Szoboljev a pécsi írók között Leonyid Szergejevics Szoboljev elvtárs, az OSZSZSZK írószövetségének elnöke pénteken este 6 órakor találkozott a pécsi írókkal, s baráti beszélgetés közben válaszolt az íróknak a szovjet irodalmi élettel kapcsolatos kérdéseire. Az első kérdésben a szocialista realizmus mellett található egyéb irodalmi irányzatok szerepéről kértek tájékoztatást a pécsi írók. Erre a kérdésre válaszolva Szoboljev elvtárs igen részletesen ismertette a szovjet írók álláspontját az irányzatokkal kapcsolatban. Miután csak tengerészekről írok — mondotta, — katonai példát alkalmazok álláspontunk szemléltetésére: a katona előtt mindig valamilyen cél áll, s számára e cél szempontjából mindegy, hogyan módszereket választ ennek elérésére, az egyéni dolog. Vannak azonban módszerek, amelyekről tudjuk, hogy nem cél- vavezetőek. Ahogyan a katona sem jut a célig azzal, ha oéldául megszökik a hadseregből, úgy az írót sem a célhoz, a szocializmushoz viszi az olyan alkotói tevékenység, amely megtagadja a szocializmus ügyét. E példából kiindulva kifejtette azután, hogy az egyéni alkotói módszerekben, művészi felfogásban a szovjet írók között is sok a különbség, a szovjet irodalomban az egyéni hang, a stílus változatainak igen széles skáláját találjuk. De egy kérdésben teljes az egység a szovjet írók között: abban, hogy valameny- nyien a kommunizmus megvalósításáért küzdenek, bármilyen sajátos egyéni stílust alkalmaznak is, valamennyien e cél felé törnek. A szocializmus győzelmébe vetett meg- győződéses hit és a segítés szándéka az, ami az írót szocialista realistává teszi. sének követelménye sokáig elhanyagolt kérdés vol a szovjet irodalomban. Ma ez a kérdés előtérbe került, mert a szovjet írók úgy látják, hogy a további fejlődéshez elkerülhetetlenül szükséges az irodalmi alkotások színvonalának emelése. Elmondotta, hogy sok fiatal író idegenkedve fogadja, ha Tolsztoj tanácsát elevenítik fel: az író legalább háromszor másolja le a művét. Pedig az igényességnek ez a foka nem túlzás, szükség van rá ahhoz, hogy jó művek szülessenek. Felvetődött a PaszternákNemzeti hagyományaink K öztudomású, hogy ellenfeleink okosabb része általában nem szereti a nyílt harcmodort. Lapul, sunyit és orozva támad, sőt igen gyakran a látszólagos együttműködés joviális mosolya mögé rejti igazi szándékait. Lám. az 1956-os ellenforradalom idején is csaik a forrófejűek hangoztatták nyíltan, hogy a szocialista rendszert meg kell semmisíteni. A többi általában csaik a hibáik kijavítását emlegette, bár a bírálat élességét, rosszindulatát illetően ők sem maradtak el a nyílt sisalkkal ügy is. Szoboljev elvtárs el- í támadóktól. Állítom, hogy a mondotta, hogy miután Pasz- í tömegek megtévesztésében na- ternák a Nobel-díjat visszauta- í gyobb szerepük volt, mint a sította és kijelentette, hogy a < nyíltan, esetleg fegyverrel szovjet állam hű polgára akar (operáló provokátoroknak, maradni, az író továbbra is ott > Érdemes megvizsgálni érveiéi Moszkva kömyé 1 villájá- \ két, módszereiket, mert azok ban, mégpedig jól él, mert mű- '< tükrében gyorsan előtűnik az vei és műfordításai jól jőve- • ellenforradalmi demagógia iga- delmeznek, senki nem bántja, ‘ zi arca. mégis néhány nappal ezelőtt [ Egyik legfontosabb és leg- ismét a Szovjetuniót rágalma- átfogóbb érvük az volt, hogy zó nyilatkozatot adott egyik a kommunisták lebecsülik, el- nyugati lapnak. < sorvasztják nemzeti hagyomáEbből csak arra lehet S nyainkat. ,, __„___ _____^ , _„__ A második, a Szovjetunióban ___ ,_____ ju t el odáig. Ugyanígy az írók jelenleg folyó irodalmi viták- következtetni, hogy Paszternák | Bátran állítjuk, hogy éppen és az egész dolgozó nép előtt ra vonatkozó kérdésre elmon- szovjetellenes körök szánalmas ; a nemzeti hagyományok kér- egyetlen cél áll: a szocializ- dotta Szoboljev elvtárs, hogy eszközévé süllyedt. A szovjet ■ désében volt legkevésbé meg- mus. Hogy az egyes író milyen az esztétikai színvonal emelé- írók mélységesen elítélik és ! alapozott ellenségeink demagóbecstelennek tartják ezt a ma- ’ giája. A magyar munfkásmoz- w gat.artást. | c£iJom története _különösen Í A további irodalmi alkotói j az 1919-es és a felszabartnlá- problémákra adott válaszában j sunk óta eltelt időszak — azt {Szoboljev elvtárs elmondotta, 1 bizonyítja, hogy a nemzeti A szovjet művészegyüttes Pécsett Pénteken este igazi művészi élményt nyújtó előadási láthatott a közönség a Nemzeti Színházban. A Magyarországon állomásozó szovjet egységek központi művészegyüttese lépett fel ének-, zene- és táncműsorával. A férfikórusok jellegzetes, nagyhatású hangvételein túl érdekes számok szerepeltek az énekkar műsorában. A katonadalokon, kozák, orosz és magyar népdalokon kívül opera- kórusrészleteket is előadtak és érdekes, szép előadásban mutatták be a Kék Duna kerin- gőt. Különösen tetszett Szolov- jov—Szedoj: Ballada Matro- szovról című szerzeménye és egy tréfás dal, amelyet egy basszus és egy tenor szólója jellemzett. A közönség körében nagy tetszést arattak általában a szólisták, talán leg- elsösorban az egyetlen énekesnő, a bájos és gyönyörű szopránhangú Anna Szrozsakova. Két magyar népdalt is énekelt magyarul és csaknem egészen magyaros felfogásban, A csi- tári hegyek alatt és a Szánt a babám kezdetű dalokat. A zene- és énekszámok sikerének valamennyi részesét nem említhetjük, de a karnagy, Jevgenyij Gavrilov nevét érdemes megjegyezni a közönségnek. A műsor összeállítása és a komoly színvonal egyaránt dicséretet érdemel. Talán még ennél is érdekesebb volt a tánckar műsora. Legmegragadóbb az a tánc volt, amelyet csupa fehér és világoskék színekbe öltözött fiatal táncolt el. Mintegy a békének, az új életnek, a harcos és új ifjúságnak jelképe volt a tánc, amelynek második részét vidám jelenetek tarkították. Először két rendetlen, nyegle fickót, majd egy tőrölmetszett ■jampecot leckéztetett meg a fiatalok csoportja. A vidám román legénytáncon kívül a „Katonák visszatérnek szülőfalujukba, a kolhozba” című táncjáték aratta a legnagyobb sikert. Megjelent a színen az öreg kolhozparaszt, a traktoros, a könyvelő, a faltisi fiúk, lányok és a két hazatérő katona. Érdekes és újszerű volt ez a müsorszám is, mint általában az egész előadás. Az est végezetéül városunk köszönetét és gratulációit tolmácsolta az MSZBT képviselője, majd a szovjet művészek [hogyan szervezték meg a fia- i tál írók műveinek elbírálását, általában a fiatal nemzedék nevelését, hogyan működik az irodalmi főiskola, s beszámolt az időszakonként összehívott alkotói szemináriumok • munkájáról is. • A kérdések megválaszolása utáni baráti légkörű vitában még több fontos irodalmi probléma is felmerült, többek között a szocialista realizmus fo- galmának és mibenlétének, s ' az irodalmi alkotásokban a negatív és pozitív hősök szerepé nek a kérdése. A vitába igen ze*i nagyjaink, Kossuth, Pe- aktívan kapcsolódott be Szó- \ boljeva elvtarsno is, L. Sz. Szó- néphatalom apparátus létrehoboljev elvtárs felesége, aki majdnem négy évtizedes szerkesztői gyakorlattal rendelkezik, s mint kitűnt, az irodalmi kérdésekben igen határozott álláspontot képvisel. A baráti beszélgetés a késő esti órákban ért véget Az írók nevében Mészáros Ferenc elvkívántak sdk sikert és új győ- | társ köszönte meg Szoboljev zelmeket a szocialista Magyar- . elvtárs válaszait és a pécsi ország építéséhez, és sok bol- ' írók tisztelete jeléül virágcso-j dogságot, jó egészséget Pécs korral üdvözölte Szoboljeva / írt. Demokráciát adunk a nép- valamennyi dolgozójának. j elvtársnőt« < nek, • jobbat, fejlettebbet, inam ■■■■■■■■■■■■■■■■■ mununmiiMiiiiniiiininmnniiHi // ezt a munkáját A $élkeyyet*nű" mí befeBeszélgetés a színészklubban. Náday Pál, Julia Boriszova, Gyapay Yvette, Dari day Róbert, Katona Ferenc. A seínészklubban az asztalok mellett nagy korben foglalunk helyet s beszélgetünk Nasztaszja Filippovnával, Pé- tervár legszebb asszonyával, akinek kezéért hercegek, tábornokok, földesurak versengenek.:: — illetve Júlia Bori szovával, „A félkegyelmű“ című, Dosztojevszkij regényéből készült film nőj főszereplőjével. Ami az első pillanatban kétség kívül megállapítható: nagyon csinos. A moszkvai Vahtangov Színház tagja, az OSZSZSZK érdemes művésze és a Szovjet—Magyar Baráti Társaság hazánkba érkezett küldöttségének tagjaként látogatott el Pécsre. Miről is folyna a szó? Természetesen a színházról. A színésziek 6orra teszik fel a kérdéseket, s Boriszova nwao* válaszol, néha egy-egy tréfás kérdés nyomán fel- csattan a kaca&ás. A beszélgetés során megtudjuk, hogy Moszkvában is rövidesen műsorra tűzik a Bekötött szemmel című drámát, amelyet a pécsi színház most játszik. Szereped után érdeklődünk« — Legutóbbi szerepem Shakespeare Antonius és Kleopátra című művében Kleopátra szerepe. — FiLmszerep? — A „Város hajnalban“ című filmet most fejeztem be. — Pécsett néhány napja játszották A félkegyelmű című filmet. Lesz-e a filmnek folytatása, második részié? , — Nem valószínű. A rendező ugyanis úgy vélekedik, hogy nincs szándékában az egész regényt feldolgozni. Ez egy rész volt a regényből, ezt akarta megvalósítani, sikerült, ezzel jezte. Kérdés kérdést követ s Boriszova mindenre kedvesen válaszol. Amikor a fiatal színészek képzése kerül szób ■. elmondja, hogy a nagyobb moszkvai színházaknak külön színészképzö iskolájuk van főiskolai jelleggel. Ha a növendék a 4 éves tanulmányi időt, sikerrel elvégezte, a színház tagja lesz. Lényegében ez azt jelenti, hogy a nagyobb színházak maguk gondoskodnak a színészutánpótlásról. A szakmai kérdéseket a „könnyebb fajsúlyú“ beszélgetés követi. Nevetve és tréfásan mondja, hogy csalódott: a Duna nem kék, mint azt hitte. Tréfára tréfa a válasz: — Csak a szerelmesek látják kéknek;5s Jóízűt kacag és úgy mondja; j— Azért ne csüggedjenek, mert a Fekete tenger színe sem fekete« Kedves és közvetlen volt ez a beszélgetés s a kívánság mindkét részről egyformán hangzott el: bárcsak még sűrűbben találkozhatnának a szovjet és a magyar színészek, mert ezek a baráti beszélgetések jelentősen hozzájárulnak egymás alapos megismeréséhez. mint amiről Táncsics, Kossuth álmodott. Visszaszorítjuk a népbutítás klerikálg eszméit, eleget teszünk Martinovics, Gárdonyi, Ady szellemi végrendeletének. Az ellenforradalom előtt és alatt szemünkre hányták azt, hogy elhanyagoltuk a világháborús hősök emlékét. Ez a vád a maga konkrétságában sem igaz. Nézőpontunk azonban ebben a kérdésben is más, mint a nacionalista uszítóké Mi elsősorban az oktalanul, a kizsák- mányolók érdekében vágóhídra hurcolt áldozatokat látjuk bennük, akikről már csak azért sem feledkezhetünk meg, mert örök mementót jelentenek az elkövetkezendő nemzedékek számára. Sorsuk szomorú tanúsága az, hogy dolgozóknak nem jó egy tálból cseresznyézni az urakkal. A kizsákmányolok minden szép jelszó, hazug ködösítés ellenére sem vállalnak sorsközösséget a dolgozó osztályokkal. Osztályönzésük korlátái mindig erősebbek, mint nemzetünkhöz tartozásuk tudata. A demagógia egyébként abban is kiütközött, hogy a világháborús emlékművek kérdését összekapcsolták a szovjet hősi emlékművek ledöntésére felszólító, lózító jelszavakkal kyf í, a szovjet hősökben hazánk felszabadítóit tiszteljük, akik a legdrágábbat adták népünk szabadságáért Az ellenforradalom óta méginkáibb elmélyült ez a meggyőződés bennünk, hisz az ellenforradalom ellen vívott harcban másodszor szabadítottak fel bennünket a szovjet katonák. Az ellenforradalmi banditák a szovjet hősök sírját meggyalázták, feldúlták. Mi természetesen rendibe tettük azokat Erre éppen a nemzeti önérzet, a hála és becsület kötelezett bennünket Az ellenforradalmi uszítás több-kevesebb sikerrel szembe állította a köztársasági címert a Kossuth-címerrel, a Himnuszt az Intemacionáléval, a marxizmust a nemzeti érzéssel. Az éHenforradaknárok jól tudták, hogy máért A mi világnézetünk éppen ezeknek az egymással szembenállónak látszó ellentétpárok dialektikus egységén alapszák. Aki nem jó hazafi, az nem lehet jő internacionalista. Ha például népünk nem egységes, nem erős, nem segítheti a szabadságukért küzdő népeket Aki lebecsüli a nemzeti kultúrát, annak a más népek kultúrája sem mond sokat. A vörös színt egyébként sem lehet büntetlenül elválasztani a nemzeti színektől. Azok egyikét alkotja, tőlük elválaszthatatlan. Nem lehet Petőfit, Adyt Juhász [Gyulát tisztelni (csak meghamisítani) azzal, hogy elhallgatjuk forradalmiságát Országunk múltja, jelene, földrajzi helyzete, gazdasági érde- sóge elválaszthatatlan a A beszélgetés végé» JuHa!®^f»dos országoktól- Elkép- Barisaova kért, adjuk át a oműegesvözletét a oéc* dolgozóknak.! ség bódult jelszava alapján hagyományainkat éppen a munkásosztály őrizte meg a leghívebben, ápolja, fejleszti a legkövetkezetesebben. Amíg a letűnt, kizsákmányoló uralkodó osztály fekete listára tette, félredobta, meghamisította legszentebb hagyományainkat a magyar kommunisták a jog- fosztottság, az üldözés, a fasiszta terror legnehezebb napjaiban is büszkén vallották magukénak haladó nemzeti hagyományainkat« A mi rendszerünk valóban megvalósítja nemzásának, a kizsákmányolok kulturális monopóliumának megszüntetése, a népnyomor megszüntetése, az arezágépítés nagyszerű vívmányai mind ezernyi bizonyítékát adják munkásságunk e fontos alapélvének. Talán Aem citáljuk annyit, mint a múltban, de végre megvalósítjuk a Széchenyi esanényét, a kiművelt emberfők országát Megszüntettük a hárommillió koldús orpéOR 5 «kapcsolodjunk a szocialista táborból, hogy teszem azt Amerikából, Afrikából biztosítsuk ipari nyersanyagainkat, hogy megszakítsuk a baráti országokkal való hagyományos együttm űködésünket. Igen sokszor elmondtuk már, hogy a népi demokratikus rendszerünk egyenes folytatója haladó nemzeti hagyományainknak. A korábbi évek súlyos hibája volt, hogy nem hangsúlyoztuk ki eléggé a haladó jelzőt, nem tisztáztuk kellően, hogy nem mindenáron, nem minden hagyományt ápolunk. Csak azokat, amelyek előbbre vasaik a ma építőimunkáját A múlt és a jelen nagyszerű egységben találkozik napjainkban. A tények alapján mindenki meggyőződhet nemzeti hagyományaink híven megőrző és továbbfejlesztő politikánk helyességéről; P roletárdiktatúránkat most már töretlen következetességgel igyekszünk olyan — Nagyon örülök, hogy Magyar- Vahtangov színházban beszél-5 lrPssé teTini' amilyennek Kun országon lehetek s nagyon boldog ■ Béla, Szamuely Tibor, Ságvagyok, hogy üdvözölhetem Pécs Sethefcnenllc. mert nagyon ■“* S vári Endre és a többi kommu- váxos dolgozóit. refcnénk Moszkvába látogatni! rosta hazafi is elképzelte és — Mi viszont azt szeretnénk, — mondják a pécsi színészek. | életét áldozta, ha legközelebb a moszkvai sarat