Dunántúli Napló, 1959. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-04 / 3. szám

8 N APLÖ 1959. JANUAR 4­A szülői értekezlet bizony már alaposan elhúzódott, de a mamák és papák mégsem nézegették türelmetlenül az órát. Mert olyan dolgokról volt szó, amikről-eddig való­ban keveset hallhattak, pedig hatással vannak gyermekük egész jövőjére. Egyre újabb és újabb kér­dések hangzottak el: — Vajon a gyermek érdek­lődése azonos irányú, illetve miképp, mikor változik? — kérdezte Juhászné. — A hetedik életévig — hangzott a felelet — és ezt jó tudni minden szülőnek, az ér­deklődés általános, sokoldalú és könnyen változó. Ekkor még minden a saját szempont­jából érdekli a gyermeket. A második, mondhatnánk így is: tárgyi érdeklődés időszaka kb. a 12. életévig tart. Ekkor már érdeklődési köre tartósabb, vissza-visszatérő, de csak a 13. év után szilárdul meg és álla­podik meg egy bizonyos tárgy mellett, ami aztán rendsze­rint már a jövendő élethiva­tás. Ekkor kezd érdeklődni a gyermek embertársai, a társa­dalmi élet kérdései iránt, ek­kor válik társadalmi lénnyé. Ez az az időpont, amikor szü­lőknek és pedagógusoknak egyaránt arra kell töreked­niük, hogy helyesen alakul­jon ki a gyermek jelleme, életcélja. Az egyik apa szólt most közbe: — Izgalmasan érdekes szü­lői feladat lesni, figyelni a gyermek nyiladozó érdeklődé­sét. Vajon mi érdekli inkább, mivel foglalkozik a legszíve­sebben? — Én játék közben szoktam figyelni Sanyit — mondta egy mama. — Ez helyes is — bólintott az osztályfőnök — hiszen a játék a gyermek igazi tevé­kenységi formája. Az, hogy mivel és hogyan, milyen el- merülten és kitartóan játszik, félreérthetetlenül megmutat­ja érdeklődését. * gyermekekről Ismét Gábomé szólt közbe: — Megfigyeltem, milyen nagy különbség van a lányok és a fiúk játéka között. — Sőt egyénenként is hatá­rozott eltérést tapasztaltam — mondta Kardos papa. — Az én Karcsi fiam például már kicsiny kora óta jobban szerette a csendes, nagyobb szellemi elmélyülést kívánó játékokat. Gyuszi viszont mindig jobban kedvelte a küzdelmet, erős mozgást, fi­zikai teljesítményt kívánó já­tékokat. Az osztályfőnök ezután ar­ról beszélt, hogy szintén igen jó támpontot nyújthat a szü­lőiének gyermekük megisme­réséhez az, hogy a gyermek mivel tölti el szabadidejét.'te­hetőséget kell tehát neki ad­nunk, hogy szabadideje egy részét tetszése szerint hasz­nálja ki. Akár egy könyv ol­vasásába merül bele ilyenkor, akár labdázni megy, vagy fúr-farag, akár egyszerűen lustálkodik — tevékenysége jól megfigyelhető. Az osztályfőnök az órára pillantott. Csak most vette észre, mennyire eljárt az idő. — Búcsúzóul még csak eny- nyit: segítsük a gyermek ér­deklődési területének kielégí­tését, ha az hasznos. Ha pe­dig káros, irányítsuk más, hasznosabb tárgy felé. Ha például tudom, hogy a gyer­mekem rajong az állattörté­netekért, akkor lépésről lé­pésre tovább fejleszthetem érdeklődését a földrajz, az út­leírások, majd a különböző társadalmi formák között élő emberek megismerése felé. És ne feledjük, hogy már csak egy lépés a békaboncolástól az orvostudományig, az ösz- szerakós játékok kedvelésétől a gépszerkesztésig, a rádió­szerelésig, a gyermekversek­től az irodalomig, az akvá­riumtól a komoly biológiai érdeklődésig. Csak az a fon­tos, hogy ismerjük gyerme­künk érdeklődésének irányát. A holnap álomkonyhája A kelet-bertai ka­rácsonyi vásár ke­retében tömegével vonzotta még a fér­fiakat ás a „Cseh­szlovák konyhaesz- közöik — dolgozó asszonyaink barátai“ című kiállítás, amely a holnap álomkony­háját varázsolta a látogatók szeme elé. Nem a már megszo­kott ügyes burgonya- prések, mokkagéipek, jénai edények és basomló konyhai fel­szerelések ejtik cso­dálatba a nézőt itt, hanem olyan felsze­relések, mint pél­dául a kétsütős 242. sz. Móra gázrezsó. Az egyik sütő sütés­hez, a másik pirítás­hoz vaió. Az üveg­ablakos sütőt villany világítja meg úgy, hogy a háziasszonyt nem érheti semmi kellemetlen meglepe­tés. A T 131-es vil- lanyrezsó sütője automata hőszabáiy- zóval van ellátva, az üvegablakok és vil lanyviüágítás, a sütő­ben már természetes dolog. A második sü­tő melegítőként szol­gál, ez jelzőórával és ellenőrző lámpával van ellátva. Ahol a konyha elég tágas, ott a mosást is játsz­va el lehet végezni. A tóáiltótott csehszlo­vák mosógépek kló- géné a „Monetta“, amely teljesen auto­matikusan mos és különösen nagy ér­deklődést keltett a Céi-fiak körében. A vffllamosmeghajtású, gázfűtésű dobmosó­gép elvégzi az elő­mosóst, a rendes mo­sást, négyszer öblö­get, majd megszólít­ja a ruhát. A házi­asszony nyugodtan, elmehet otthonról, s rábízhatja a ruhát a gépre. Még ha vala­mi zavar keletkezne, sem lehet baj, mert a gép automatikusan kikapcsolódik. A „Monetta“ mosógépet jövőre már az NDK üzleteiben is árusít­ják. Egyelőre azon­ban még magas az ára, úgyhogy inkább csak házközössógek vásárolják meg. Az „Original—Su­per-Robot“ konyha- kuli ugyancsak nagy segítséget jelent, 14 pótalkatrésze van, a többi között burgo­nyahámozáshoz, tész­tagyúráshoz, húsda­ráláshoz, kávé-, mák-«, cukordarálás- hoz, habkeveréshez, fagylaltkeveréshez: mixerrel gyümölcslé- centrifugával van el­látva. A kuli egy szekrénykére van felerősítve, amelyben a pótalkatrészeket helyezték ed. Ez a sokoldalú gép ugyan­csak rendkívül köny- nyen kezelhető; Innen — Onnan Kenyában, száz kilométerre VIombaszátód, élve elfogtak két „dugongot". Ezek a ritka vizáállatok, az emberhez ha­sonló arcvonásokkal és kimon­dottan nőies keblekkel a mór, dabeli hableányokhoz hason­ltának. A .kellőket“ takarók­ba csavarták és gépkocsin Me- indliba vitték, ahol egy szál- óda úszómedencéjében he- yezték el őket. Az egyik állat háiom méter hosszú és 450 kg súlyú. A másik másfél méter hosszú. Ezek az első dugó ri­góik, amelyeket valaha is élve elfogtak. Filmemberek egy csoportja rögtön hozzáfogott vízalatti felvételek készítésé­hez. • A napokban az egyik höl­gyet, aki Stockholm legna­gyobb áruházába belépett, szokatlan ünnepélyességgel fogadták. Az igazgató meg­ölelte, hatalmas virágcsokrot és értékes ajándékot nyújtott át neki, ő volt ugyanis a mil­liomodik vevő. Miután az ün­nepség lezajlott, az egyik ri­porter megkérdezte, tulajdon­képpen az áruház melyik osz­tályát óhajtotta felkeresni? „A panaszirodát“ — válaszol­ta az ünnepelt. Asszonytársaimnak akarok segíteni akkor., amikor most leköz- löm a permetezett burgo­nyának azt az elkészítési módját, mellyel az teljesen elveszti a permetezéstől ka­pott kellemetlen szagát, ízét. A burgonyát a forró víz­ben 7—8 percig főzzük. Ezt a vizet leöntjük róla és új­ra forró vizet öntünk rá és ebben a második víziben puhára főzzük. Senki sem hiszi el, hogy az elkészí­tett étel permetezett bur­gonyából készült. özv. Frühwirth Gyuláné Pécs. Perczel u. 18. Az új cipődivatról Olaszország legnevesebb ci­pészei letettek a hegyesorrú női cipők divatjáról — leg­alábbis nappali viseletre. Ez volt a nagy újdonság a 22. nemzetközi cipőkiállításon, amely a napokban nyílt meg Vigevano észak-olasz város­ban. Az estélyi cipők továbbra is keskenyek és hegyesek, de a nappali cipők orrát lekerítet-1 télik. f Az olasz cipődivat másik új jellegzetessége, mind a férfi, mind a női cipőknél, hogy az elmúlt évek „szuperkönnyű“ cipőivel szemben most „nehe­zebb“ cipők jönnek divatba. ; A női cipők sarka tovább- $ ra is a lehető legkeskenyebb: * a divatszín, mind férfi, mind | női cipőkben a gesztenyebar• • na. CSERÉPEDÉNY KEZELÉSE: Cserépedény mázához ólomsót használnak. Ha az edényt vélet­lenül rosszul égetik ki és sava­nyú ételt főznek benne, az ólom feloldódik és mérgezést okozhat. Ezért célszerű a cserépedényt használat előtt ecetes vízzel meg­tölteni és több órán át forralni, hogy a még meg nem kötött ólomsó a mázból kioldódjon. CSOMAGOLÓPAPÍRT vízhat­lanná tehetünk a következőkép­pen: 1.5 kg szappant feloldunk 2 liter vízben, másfelől 250 gramm gumiarabikumot 750 gramm enyvben, a két oldatot melegen összekeverjük. A papírt belemártjuk az oldatba és mi­után kinyomkodtuk belőle a fe­lesleges folyadékot, zsinegre akasztva megszárftjuk. Ha ke­vés papírra van szükségünk, az alkatrészekből arányosan keve­sebbet használunk fel, ECET ALMAHÉJBOL. Alma- héjat összevagdalunk, nagyobb befőttes üvegbe tesszük, 3—4 Ujjnyi magasra, annyi vizet ön­tünk rá, hogy 3—4 Ujjnyival ma­gasabban álljon, mint az alma­héj. A vizet mérjük és tized- rész cukrot teszünk bele. Egy kanál cukorpor, tíz hanál víz. Ritkás tUllel bekötjük és meleg helyen állani hagyjuk 6—10 napig. Akkor leszűrjük és kelle­mes ízű ecetet nyerünk. AGYAGEDÉNYT, melynek sokszor kellemetlen szaga van, nagy, hideg vízzel teli edénybe állítjuk, a vízbe szódát és szap­pant teszünk és negyed óráig főzzük benne. Aztán átöblftjük és ha csak lehet, napon szárít­juk. Évente egyszer minden agyagedényt így ki kell főzni. ELEFÁNTCSONT valódiságát megvizsgálhatjuk úgy, hogy tö­mény kénsavat csöppentünk rá, ha 12—15 perc alatt rózsaszínt mutat, akkor hamis. Ezt a foltot vízzel megint lemoshatjuk. A valódi elefántcsonton a sav sem­miféle elváltozást nem idéz elő. FATABGYAK megvédése nedvesség, penész ellen. Kerti­bútort és más hasonló fatárgya­kat, amiket télen át pincében tartunk, védő mázzal láthatunk el. Ez áll két rész lenolaj, fir- niszből. 3 rész kolofoniumból, amit gőzben olvasztunk össze. Aztán ha a tökéletesen tiszta meg­száradt tárgyakra kenjük, meg­védi a tárgyakat. A pincében, mosőkonyhában tartott pinden faholminak jót tesz. FENYŐÁGAKAT úgy Unha­tunk el hosszú Ideig frissen, ha egyenlő mennyiségben kevert glicerines vízbe mártjuk, miáltal megakadályozzuk a Kik lehullá­sát. a bnkfiskoron 1957 januárjá­ban, amikor el­hagyta az országot. Öt már nem az „áradat" sodorta határon túlra, hanem a „megfontolt­ság". Valahogy így gondolkodott•' fiatal va­gyok, érettségim, technikusi oklevelem van, meg ismerőseim Párizsban, és ha egyszer én oda az álmok városába kijuthatnék, akkor.. És most itt ülünk, • egymással szemben Erzsi lakásán. Hazacímzett leveleit nézem, beszélgetünk. Teljesült hát Erzsi álma, kiju­tott Párizsba és vissza is érkezett onnan. Hosszú volt az a két év, teméntelen nagy idő, s bizony Erzsi „megöregedett" a két év alatt. Ka. nem azért, mert közben 20 éves lett, in­kább a sok-sok csalódás, kiábrándulás hagyott kitörölhetetlen nyomot^öregítő jeleket Erzsi­kében. Hogy ő látta a Louvrét, járt a Champs d’Elysce-n megbámulta az Arc de Triomph-ot, a Notre Dame-t és a sok csodát, ami Párizsi Párizzsá teszi, szinte a nyomát sem látni Er­zsikén. Vagy talán mégsem? — Tavaly ilyentájban egy ködös estén « Boulevard Saint Michelen, Ady Szent Mihály útján sétáltam végig. Ady miatt mentem ki, azt hiszem őt kerestem. Verssorokat idéz: — „Föl-földobott kő, földedre hullva, kicsi orszá­gom újra meg újra, hazajön fiad. S jaj, hiába, mindenha szándék, százszor ha földobnál, én visszaszállnék, százszor is, végül is.” — Aznap este nagyon sokat sírtam. A hon­vágy nagyon nagy dolog, amiről ha tudnak is az emberek, igazában csak akkor döbbennek rá, amikor már fölégették maguk mögött a hazafelé vezető utat. Deák Erzsi is akkor jött rá erre, amikor az első levelét megcímezte haza. Magyarországra és ezt írta feladónak: Exp. Elisabeth Deák. 14. rue Roland. Lille. Elekor még így takar­gatta a csalódását: „Kedveseim. Ti tudjátok, hogy miért jöttem ki. Amikor megkaptam tanyitól a levelet, tele minden jóval: Párizs, London, Színművészeti Főiskola, színházrende­zés. Kellett nekem több? Na, ebből egyikből sem lett semmi, s előreláthatóan nem is lesz. de mégsem bántam meg, hogy eljöttem. Igaz, hogy egyelőre egy textilgyárban segédmun'tás vagyok, de ha megtanulom a nyelvet, bizo­nyára hasznát veszem majd a technikusi ok­levelemnek is. Szóval minden kezdet nehéz, de majd.. Néhány hónappal később mér türelmetle­nebb. „Hiába, kicsi a. világ. Találkoztam a Mészárossal, tudod, aki azt írta annak idején Metzből, hogy saját autója, lakása van. Nos, a saját szememmel győződtem meg arról, hogy az egész csak duma volt. Különben még mindig segédmunkás vagyok. A jókívánságai­toknak örülök és köszönöm is. csak eggyel nem értek egyet: „Az új hazádban”. Hát erről csak ennyit. Nincs a világnak olyan országa, amit én hazámnak éreznék Magyarországon kívül, még akkor is, ha hűtlenül elhagytam. Különben is, már látom előre, hogy bolyon­gom fogok a. világban, mert hiszen sehova sem köt semmi. Az a legborzasztóbb, amikor az embernek egyszerre csak eszébe jutnak a pécsi sétatér gesztenyefái, vagy a Mecsek Akkor nagyon csúnya ez a világ itt, s olyan­kor minden fáj. Pedig sokféle nációval: arab­bal, olasszal, spanyollal, szerbbel akadtam itt össze, s mind hazavágyik, s mind jobban bír­ja, mint én. Ugylátszik, valamennyi közül a magyar honvágy a legkeservesebb .. már nemcsak a hon­vágyat pereli, hanem egyebeket is•' Meg­próbálok elfoaulatlan és őszinte lenni, s amit most leírok, általános jelenségként tapasztal­tam. Otthon sokaktól hallottam, hogy a „fran­ciák?. azok igen, azok aztán tudnak élni!” Hát én bárkivel, bátran vitába merek szállni, ennek ellenkezőjét bizonyítva Óriási meole- petés volt ugyan számomra, de úgy igaz ahogy írom. Az átlag-francia ledolgozza a napi 8 óráját, aztán megissza a napi vörösbor- adagját, mert ez olcsó itt, aztán eszik, aiszik, vasárnap elmegy a feleségével moziba és hét­főn újra kezdi elölről az egészet. Lille körül­belül 200 000 lakosú város, de este 10 óra táj­ban a Grand Place kivételével elvétve látni csak egy-két lelket az utcán. És a sokat em­legetett francia divat? Rettenetesen kedvelik a rikító színösszeállításokat nők, férfiak egy­aránt. Jelenleg az az elegáns férfi, aki sötét- ruhához égőpiros színű zoknit hord. Aztán a vendégszeretetük? Néhányszor megkaphatja az ember ezt a dicsérő jelszót: „Piszkos ide­gen”. Igaz, sok esetben meg is volt az okuk erre, mert hallottam olyan esetekről, amikor a vendégül látott „magyar” hálából a vacso- -áért. leütötte, kirabolta a házigazdát. Na és arra a kérdésetekre, hogy mi van velem, újra csak annyit, hogy ugyancsak „lent” vagyok még és bizony életemben először küszködök a megélhetésért. A gépésztechnikusi oklevele­met akár eldobhatom-. Kiröhögtek, amiért nő létemre gépésztechnikus vagyok, de én azért meg fogom mutatni — persze, ha majd isme­rem a nyelvet is —, hogy műszaki rajzolónak éppolyan alkalmas a nő is. mint a férfi.” hogy való­ban a lkai - mos-e gé­pésztechnikusnak. Nem mutathatta meg. mert közben kikerült a gyárból, mielőtt a saját iga­zát bebizonyíthatta volna. Nem küldték el, maga hagyta ott. Érre így emlékezik vissza: — Aránylag nem kerestem rosszul. Havi 22—23 ezer frankot, amiből alkar bundát ve­hettem volna magamnak. De amikor kifizet­tem- a lakbért, havi 8 ezer frankot és az is kiderült, hogy az egy havi kosztra 10 ezer trank sem elegendő, akkor lemondtam a bun­dáról. Pedig csak a legszükségesebbeket, tejet, kenyeret, zsírt, krumplit vásároltam, mert a hús kilója 1000 frankba kerül. Ez év már­ciusában az*án megbetegedtem Na. ez végkép betette a kaput. Egy-egy orvosi vizit 600 fran­komba került, s a kiirt gyógyszerekért 1000— 1200 frankot keltett kiadnom. Igaz ugyan hogy a Secarité Sociale (Társadalombiztosító) visszatérítette az orvosi költség és a gyógy­szerek 80 százalékát, de az is igaz, hogy a táppénzt csak. a betegség után két hétre kezd­ték folyósítani, s csak a fizetés 40 százalékát. Különben ugyanannyi táppénzt kap a csalá­dos munkás is. De részem volt egy váratlan és kellemetlen meglepetésben is. Eltörött a szemüvegem és én, gyanútlanul írattam he­lyette másikat magamnak. De mivel elfelej­tettem engedélyt kérni a kiváltására, a saját pénzemen, 20 ezer frankért kellett megvásá­rolnom, majd egy havi fizetésemen. Amikor felgyógyult, otthagyta a gyárat, s vele együtt a reményt, hogy valaha is hasznát veheti technikusi oklevelének. Először a lülei egyetemre készült innen. Nem hallgatónak, hanem felszolgálónak a diák-menzán. De itt is csőik a nyári szünetig dolgozhatott, majd nagynehezen elhelyezkedett szobalánynak egy hotelben. A karrier grafikonja tehát nem felfelé ívelt, hanem meredeken zuhant az agyre Ismeretlenebb, egyre kétségbeejtőbb bi- zonytalanságba. Párizs, a fények híres városa, egyre riasztóbb árnyékot vetett a szerencse után botorkáló leány útjába. — Ekkor határoztam el, hogy hazajövök. Haza, még alkkor is, ha a párizsi „jóbarátaim“ jóslata beteljesül. Azt mondták, azzal ijeszt­gettek, hogy Magyarországon börtön, meg­hurcoltatás vár rám, hogy elrettentő példának állítanak majd az emberek elé: így jár min­den hazaáruló. Deák Er­zsi és a jós­latokból csak. egyetlenegy vált be. Ez pedig Erzsi pél­dája. Az a két keserves esztendő, amit az „ígéret“ földjén, Párizsban, Lille-ben' töltött, valóban elrettentő példa marad a meggondo­latlan, a nyugati „paradicsom“ után sóvárgé emberek számára. 1 Deák Erzsi alig volt túl Következő levelében Erzsi mégsem mutathatta meg, Egy hónapja van már Idehaza

Next

/
Thumbnails
Contents