Dunántúli Napló, 1958. december (15. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-02 / 284. szám

»58. DECEMBER 2. NAPLÓ s ÍREK Pécsi Múzsa címmel Tüskés Tibor irodalmi szemelvény­gyűjteményt állított össze. A városi tanács Művelődésügyi osztálya kiadásában megjele­nő könyv Pécs irodalmi múlt­ját tekinti át a legrégibb idők­től napjainkig. Több doku­mentum és kép gazdagítja a kiadványt, melynek tördelé­sét most fejezték be a Szikra Nyomdában. * Rövidesen megjelenik Ba­bies András a Komlói szén­bányászat története című könyve, amely felöleli Komló egész történetét. Az új köny­vet a városi tanács művelő­dési osztálya adja ki* * A szövetkezeti nőblzottsá- gok a földmúvesszövetkeze- tekkel karöltve már eddig is több helyen háztartási kisgép­kiállításokat rendezett Bara­nya megyében. A kiállításo­kon, melyeket vásárlással kö­töttek egybe, kezelési útmu­tatást is adnak a vásárlók­nak. Anna Frank naplója Mohácson A náci csizmák a lép­csőkön dobognak, már puska­tus döngeti a rejtekhely ajta­ját. A kétéves gyötrődő rette­gés, a halálfélelemmel teli bi­zonytalanság, az idegőrlő, szin­te őrjítő várakozás ím véget ért. Nincs menekülés. És így hangzanak az utolsó szavak, melyeket a borzalom e pillanataiban vetett papírra az életével leszámolt tizenöt éves lány1 „mindennek ellené­re £n hiszek az ember jóságá­ban ...” Aztán összecsukódik a füg­göny. A közönség pedig zavartan és némán ül tovább helyén. 5 Fátyolosak a szemek, s nehéz. ; mély sóhajok szakadnak fel t onnan, legbelülről... S csak { mikor a tosokszorító megha- I tódottság és talán a — kegye­Gondolatok a Csendes Donról A szovjet filmgyártás leg­újabb remekét vetíti elénk filmszínházunk. Mind a há­rom részről elmondhatjuk, hogy ez a kitűnő alkotás nemcsak a témaválasztás szempontjából volt érdekes. A filmszínház látogatói olyan vonásokat láthatnak a filmben, amelyeket a min­dennapi életben is megtalá­lunk. Eleinte gyanakodni kezd­tem. Hogyan lehet egy ezer­ötszáz oldalas regényből for­gatókönyvet írni, hogy az jó is legyen, az esztétika és filmtechnika szempontjából a legmagasabb igényeknek is megfeleljen? A film első része megnyugtatott. Igen lebilincselt a film rendezé­se. A forgatókönyv Szergej Geraszimov tollából annyira jól íródott, hogy a filmet szépen összekapcsolta a re­génnyel. Igaz, hogy a vász­non megjeleníteni egy jól sikerült regény alakjait ne­héz feladat. A Csendes Don filmváltozata megőrzi és egybeolvasztja a regény minden alapvető mozzana­tát. A filmben elevenednek meg a regény hősei, s olya­nok, mint ahogyan a regény alapján elképzeljük őket. Persze, jelenetek maradtak ki, de ez érthető. Egy ilyen nagy terjedelmű alkotásból egy-két, sőt háromrészei filmbe belesűríteni a mon­danivalót úgy, hogy logikai törés ne következzen be, nem könnyű dolog. A film témája a doni ko- zákság -életének alakulása a Nagy Októberi Forradalom alatt és után. Solohovnak ez a széles mederben hömpöly­gő müve tíz esztendőt fog át a doni kozákság életéből. A film szépen mutatja, hogyan hányódik Grigorij a forrada­lom és az ellenforradalom között. Ingadozásának egyik oka az, hogy sorsa egészen egyéni. Nem tudja elhatároz­ni, hogy a régit vagy az új világot válassza-e. Ez nála annál érdekesebb, mert kü­lönben határozott jellem. A film harmadik része megmutat egy igen értékes mozzanatot. Ha Grigorij né­pével közös úton jár, fel­emelkedik az ember, ha sorsa összeütközik népe sor­sával, elpusztul. A film igen plasztikusan vetíti elénk Grigorij kedvesét, Akszinyát, aki ugyancsak központi he­lyet foglal el. Gazdagabb lelkívilágú, a szívére hallgat, sokkal szilárdabb jellem, mint Grigorij. v A film kitűnően oldotta meg a paraszttömegek át­alakulásának bemutatását. Lebilincselő, a szovjet film­gyártás értékben gazdag pro­duktuma. PAY GABOR let érzései csitulni kezdenek a háborgó szívekben, csattan fel az elismerés tapsa.-A német földről Hollandiába szakadt amszterdami zsidó kis­lány megelevenedett naplója került színre szombaton es^e Mohácson, a szentlőrinci szö­vetkezeti színjátszók előadásá­ban. A naplót a két amerikai szerző: Goodrih és Hackett dramatizálta. Magának a darabnak mélta­tására — gondolom — elég annyi, hogy hosszú évek óta kevés színpadi műnek volt olyan egyöntetű sikere, mint épp ennek. A színházak a vi­lág minden táján játsszák. Amerikában éppen úgy, mint Európában. Vagy Ázsiában. És a tartalom? Három család: a Franck há­zaspár és két lányuk, Van Daanék meg a fiuk, és Dussel, ez a különös agglegény, együtt rejtőznek el az 1942-es zsidóüldözés idején egy iroda­ház emeletén. Napfénytől és külvilágtól el­zárt nyolc ember él itt össze- zártan és egymásra utalva. Iszonyatos időket vészelnek át. Minden pillanatban az éle­tükért kell rettegniük. Halál- félelem markolja a szívüket, ha autófék csikordul ott lenn a ház előtt. E szörnyű napok, évek felőrlik az idegeket, fel­fokozzák az érzelmeket. A szüntelen izgalom lerántja az arcokról a külső mázt, s meg­mutatkozik a maga kendőzet­len valójában ki micsoda em­ber. És mindez egy naív, az élet dolgairól oly keveset tudó gyermek szemén át. S így még megdöbbentőbb. A fiatalabb Frank lány — Anna — és Daa­nék Péter fia közt valami me­sebelien szép, tiszta szerelem virágzik ki együttlétük során. Különös ez a szerelem: gyer­meki és ártatlan. Mennyire más, mint a világirodalomban számtalanszor megénekelt, lán­goló, mindent elsöprő nagy ér­zések. Nem önfeláldozó és nem kölcsönöz haláltmegvető bátor­ságot sem. Talán ezért is ne­héz a pontos megfogalmazását adni... Olyan, mint valami fény, mely szelíd derengéssel színez be mindent. Halk és könnyesen lírai, a Érdekes emberek ezek mind a nyolcán. Különös jellemek, és a szentlőrinci szövetkezeti színjátszók előadásukban nagyszerűen érzékeltették ezt. Anna Frank — Kerekes Júlia — arca ezerféleképpen válto­zik. Tizenhárom éves, amikor megismerkedik a rejtekhely- lyel, s ekkor még csupán csin­talan, bájos gyermek. Ám a halálos összezártság évei a né­ző szeme előtt érlelik nővé. Kedves volt és elragadó, köny- nyezőn szomorú és vidáman, tiszta szívből kacagó. Kitűnő volt az alakítás. Partnere, Pé­ter hasonlóképp nagy változá­sokon megy keresztül. Szülei rossz befolyása ellenére is Frankék hatása alatt erős jel­leművé válik. A tizenhat éves fiatalember félénk és indula­tos, magában nem bízó, ám ér­ző és értő kamasz. Bucsky Mihály Ottó Frank­ja az előadás egyik legjobb alakítása. Hogy ez a nyolc em­ber nem roppan össze a rájuk nehezedő rettegés súlya alatt, az csaknem kizárólag neki kö­szönhető, és az alakítás nyo­mán ez érthető is. Jelleme tiszta és férfinek is a legkü- lönb, érzelemgazdag és igen művelt ember. Méltó hozzá fe­lesége — Bogyay Tiborné — aki megértő feleség és szerető anya. És főleg az utóbbi. M.n- den mozdulatából, minden megnyilvánulásából ez világ­uk ki. Játéka természetes, egy­szerű és finom. Dussel igen érdekes figura, nem rossz ember, csupán boga­ras és ezt igen kitűnően érzé­keltette megelevenítője, Sza­lag László. A betegesen nagy­étkű és a jellembeli fogyatko­zásban szenvedő Van Daap, és a hódítani vágyó, kacér szép­asszony felesége szerepében Tóth József és Könnyűd Er­zsébet aratott sikert. Nagyon tetszettek a többiek is: Lauts Erzsébet — Margót —, Benke Sarolta — Miep — és Déri An­tal — Kraler. A darab túlzásokra, hatás­vadászatra gyakran ad alkal­mat. A rendező érdeme, hogy nem estek ebbe a hibába. Bucsky Mihály rendezése di­cséretet érdemel, sikerült ösz- szefognia a darabot, éles meg­világításba helyezni a monda­nivalót. A technikai megoldá­sok azonban még szerények; Végezetül csak annyit, hogy a mohácsi előadás szín­vonalas volt, a közönség önte­vékeny együttestől ilyen átélt játékot, szép előadást még so­hasem látott. Sz. I. Készülnek a termelőszövetkezetek tervei Szemetelő utasok Mint utas, minden ember azt kíván­ja, hogy kultúrált körül­mények között utazhasson, hogy tiszta legyen a kocsi, ép legyen minden ablaka, égjenek a lámpák, s ha tél van — legyen meleg is. A Pécsi Vasútigazgatóság évente százezreket költ erre. A takarítók állandóan dol­goznak a vonatokon, a javítóknak is rengeteg munkájuk akad, s fáradozá­suknak mégis alig van látszata. Aki nem hiszi, nézzen meg egy in­dítás előtt álló szerelvényt: padlózatát fellocsolták, felseperték, az ülőhelyeket, polcokat. Válaszfalakat letöröl gették. A WC-t felmosták, a hamú- és szeméttar­tókat kiürítették. Minden rendben. S az érkező vonaton? Itt van például a bátaszéki. Mozdo­nya még pöfög, a kocsik mozgásban vannak, de az utasok egymás után ug­rálnak le a szerelvényről. Van, aki csalt úgy, elhajítja a jegyét', pedig az állomá­son sűrűn egymás mellé, hulladékgyűj­tőket szereltei*, fel erre a célra. Van, aki restell! a kupéban hagyni az uti- maradékot és most hajítja ki gyűrött, zsíros papírba csomagolva az ablakon. Szerencse, hogy az állomást még csak 11 felé takarítják, s így összegyűjtik majd a bátaszékiek szemetét is. Amit az állomáson dobálnak el, ez a kevesebb abból a sok szemétből, amit a vonattal hoztak egészen Pécsig. A ko­csik elképzelhetetlenül piszkosak. Az elsőben kol’ektív evést rendezhettek, ren­geteg az almacsutka, almahéj, gyufás- dobozok, csikkek, cukor kás-zacsk ók, csontok, csokoládéstaniolok társaságá­ban. A másik kocsiban krizantémot hozhattak eladásra. Az elszórt szirmok­ból, levelekből és szárakból egy csokor­ra valót lehetne összeállítani. Az egyik kocsiban valaki tökmagot evett, a fülke padlózata, ülései vasta­gon beszórva a héjával. Az illető ugyan­csak „elhúzta a csíkot“ — látszik, hogy Pécshez közeledvén kiállt a kocsiajtóba és még nagyobb mennyiségű tökmag elfogyasztására volt ideje, amit a sok szétrugdosott héj jelez. Van olyan utas, aki szeret enni út­közben és ezzel sze­metel. Ez még csak hagyján. De vannak olyanok is, akik köpködóssel űzik el a hosszú utazás unalmát, vagy — mint a takarítók pa­naszolják — összepiszkítják a WC-t, és jegyzőkönyvileg fogalmazva: „Nem rendeltetésszerűen használják a mosdó­kagylókat.“ Kősa Verona a siklósi vonatban ép­pen a pámás fülkét söpri. Mikor meg­látja KoVScs elvtársat, az állomásfőnöík helyettesét, sietve mondja: — Nem marad ám itt ez a sok szemét, mind kitakarítom ... De amikor megtudja, hogy főnökét ez esetben kizárólag az utasok maga­tartása érdekli, megered a nyelve. — A bátaszéki meg a siklósi vonat még hagyján, nézzék meg egyszer a kanizsait, vagy a szombathelyit! Gyo­mor kell hozzá, ha az ember takarítani akarja azokat... De azért ez is elég csúnya — mutat a fülke fényezett fa­lára — nézzék csak meg! Felteszik a sáros lábukat és ha le akarják venni csomagjaikat, még az ülésre is képesek fellépni sáros cipőjűikkel;: > Mióta a rendőrség jobban ügyel rá, csökkent a vasúti kocsikban a lopások száma. Most már nem tartozik a gya­kori esetek közé, hogy ellopják a vil­lanykörtét, lefeszítik a hamútartót és fogast. De az ablaktörések még most is napirenden vannak, annak ellenére, hogy a kalauzok helyszínen hajtják be a törött ablaküvegek árát. így aztán sok munkája van Müller József bri­gádjának. ök a kocsiban keletkező hi­bákat javítják ki. Urbán Jenő most éppen egy korhadt ablakkeretet cserél ki. Társa az ajtót javítja, mert valaki úgy becsapta, hogy kitörött a védőléc. — Ez a legnagyobb baj kérem — pa­naszolja —, hogy az utasok erőszakkal teszik tönkre a kocsikat. Itt vannak például a hevederek. Lassan csak egy arasznyi lesz minden ablakon, mert le­vagdossák. Én vagyok a megmondható­ja, hogy milyen sok ablaküvegünk volt ősz elején a raktárban. Most meg any- nyira elhasználtuk már ezeket, hogy ezután már csak toldott üveggel javít­juk a töréseket..: A kultúrált utazás megteremtéséhez ma még hiányzik egy fontos kel­lék, az utasok hozzájárulása. Amíg a többség tűri. hogy az utasok egy része mindenféle szeméttel szórja tele a vas­úti kocsikat, hogy bepiszkítsák az ülé­seket, összetördeljék az ablakokat, ron­gálják a berendezéseket, a vasútigazga­tóság sem tud kultúrált körülményeket teremteni. Minden utasnak meg kell tanulnia emberi módon viselkedni a vasúton is, mert a kultúrált utaztatás kultúrált utasokat feltételez. Harsány! Márta. Ezekben a napokban ha­tározzák meg termelőszövet­kezeteink jövő évi fejlődé­sük irányát, elkészítik a ter­melési tervet. Nagy gondot, körültekintést, számítást igé­nyel a--tervkészítés. Mégis mire kell különösképpen fi­gyelni? Tudvalevő: a növényter­melés nem önmagáért való termelési ág. Szorosan kap­csolódik az állattenyésztés­hez, ezért logikus, ha a ter­melőszövetkezetek elsősor­ban az állattenyésztési ter­vet alakítják ki és erre épí­tik fel növénytermelési ter­vüket. De tény az is, hogy a növénytermelés fejlődése nagy kihatással van az egész gazdaságra, így az állatte­nyésztés fejlődésére is. Ho­gyan válasszuk hát meg: milyen növényféleségeket termeljünk? Olyan növényeket termel­jünk, amelyek több év át­lagában a legjobb termést adták és a termelőszövetke­zet adottságainak, munkaerő helyzetének a legjobban megfelelnek. Alaposan vizs­gáljuk meg: mire képes a. talajunk, mert még mindig vannak olyan tsz-ek, ahol egyes, igen jövedelmező ágak háttérbe szorulnak, különböző okok miatt. A növénytermelési tervek egyik legfontosabb része a takarmánytermő területek megtervezése. Arra kell tö­rekednünk, hogy az értéke­sebb abraktaramányok ter­melését helyezzék előtérbe a tsz-ek. Fontos ez a takar­mányalap kialakítása szem­pontjából, de fontos a kal­kuláció szempontjából is, amelynek a lényege a kö­vetkező: a termelőszövetke­zet növénytermelésének szerkezete akkor jó, ha a fő takarmánytermő területre eső állati hozam több. mint az áruterület hozama. Ha ezt a tényt figyelembe vesszük, akkor jól terveztünk. A másik igen fontos fel­adat a szálastakarmányte- rületek kialakítása. Sok ter­melőszövetkezetünkben el­hanyagolják a szálas-, zöld- és silótakarmányok etetését, inkább abrakféléket etetnek. Ez pedig azt jelenti: letér­tek a természetszerű és egy­ben legjövedelmezőbb állat- tenyésztés útjáról és drága, nem kifizetődő tenyésztést folytatnak. Ezt a következő tény is világosan mutatja: az állattenyésztésben a ta­karmányok jelentik az ösz- szes költségtényezők mint­egy 80 százalékát. Világos tehát: azok a termelőszövet­kezetek állítanak elő olcsób­ban állati terméket, amelyek fokozatosan rátérnek a szá­las- és silótakarmányok ete­tésére. A tervkészítésnél jó, ha szem előtt tartjuk a kővet­kezőket: mindenekelőtt a legbiztosabban nagy termést adó takarmányok vetésterü­leti arányaira fordítsunk gondot. Olyan arányokban növeljük szálas- és pillangós takarmány területeinket, hogy a szövetkezetnek mindig inkább feleslegé, mint hiá­nya legyen. Ezt a felesleget pedig akkor használja fel a termelőszövetkezet helyesen, ha feleslegessé vált terüle­teken magot fog nemcsak saját szükséglete kielégíté­sére, hanem eladásra is. Területnövelésre nálunk nincs lehetőség. Azon kell többet termelnünk, amink van. Ma már köztudomású, hogy a silókukorica kiváló takarmány. Több termelő- szövetkezetben olyan jelek tapasztalhatók, hogy bátrab­ban tervezik már fő takar­mánynövényként ezt a nagy takaimányértéket adó nö­vényt. Helyesen teszik ezt is és azt is, hogy két tehénre átlagban egy hold silókuko­ricát terveznek. A nyáron is bebizonyosodott: 3—4 má­zsával többet adott holdan­ként az őszi, tnint a tavaszi árpa. Nem véletlen tehát, hogy a mohácsi járásban a termelőszövetkezetek — na­gyon helyesen — egyre na­gyobb területen termesztik az ősziárpát. Nemrég egyéni parasztok újságolták: hat kocsi kuko­ricájuk termett egy hold földön. Aztán milyen kuko­ricájuk volt? — kérdeztem. „Hát hibrid...“ — szólt a válasz és hozzátették; jö­vőre az összes kukoricaföíd- be hibrid magot vetnek. Termelőszövetkezeteink is termeltek jóval nagyobb te­rületeken, mint az egyéniek már az 1957/58-as gazdasági évben is hibridkukoricát. Mindenütt arról beszélnek: bevált. Ezért, helyes, ha most, a tervkészítés idején számolunk a hibridkukorica vetőmag használatával és arra törekszünk, hogy ter­melőszövetkezeteink a jövő évben kukoricavetésük tel­jes területén hibrid vetőma­got használjanak. Az ipari növények terme­lése nemcsak azt jelenti, hogy itt le tudjuk kötni az itt-ott jelentkező munkaerő­felesleget, hanem a jövede­lem egy része is innen jön. Helyes tehát, ha erre is fi­gyelemmel vagyunk a terve­zésnél. A munkaerőfelesleg lekötése és a jövedelem szempontjából egyaránt he­lyes például a cukorrépa ter­melése. Az ipari növények $ zöldségfélék tervezésénél figyelnünk kell arra, hogy egy termelőszövetkezetben ne aprózzuk el a területet túl sokféle növény termesz­tésével. Ez nem célszerű két okból: nem tudjuk jól meg­művelni gépekkel, és foly­ton érezzük a kisparcellás termelés korlátozottságát. A tervből nem maradhat ki a talajerővisszapótlás sem, mert mint mondani szokás: „Olyan kamrából előbb-utóbb kifogy minden, ahonnan csak kihoznak és nem visznek be.“ Gondosan fel kell mérnünk tehát a trágyaszükségletet és a kész­letet. Feltétlenül helyes az, ha számításba vesszük és fel is használjuk a háztáji gaz­daságból eredő trágyameny- nyiséget. Ott, ahol az istálló­trágya nem biztosítja a ta­lajerővisszapótlást, a szer- vestrágya-vásárlástól sem kell visszariadni, mert ki­fizetődő. Ma már nem isme­retlen egyetlen tsz-vezető előtt sem a zöldtrágyázás hasznossága. Ez is jó esz­köz a talajerő visszapótlá­sára. Minden termelőszövetke-» zetben bizonyos tapasztala­tokra teltek szert az elmúlt években a műtrágyázást il­letően. Ezeket a tapasztala­tokat helyes, ha a tervezés­nél felhasználjuk. Ma már kitűnik: a 3004—es kor­mányhatározat hatására szá­mos termelőszövetkezet sok káli műtrágyát rendelt, mert ennél a műtrágyánál volt a legnagyobb a kedvezmény. ‘ Nagyon fontos: a jövő évben ne a kedvezmények, hanem a szükségletek határozzák meg a műtrágyafelhaszná­lást termelőszövetkezeteink­ben. % Az eddigi tapasztalatok azt mutatják: termelőszövet­kezeteink az idén körülte­kintőbben terveznek, mint az elmúlt években. Ez a né­hány gondolat csak arra hi­vatott: segítsen az itt-ott megmutatkozó problémák megoldásában.

Next

/
Thumbnails
Contents