Dunántúli Napló, 1958. december (15. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-07 / 289. szám
1958. DECEMBER 1. NAPLÖ 7 Hásákertjeiíikben különösen, falun, igen sok gyengén terv mő gyümölcsfa is található. Ezek nagy része nem terem érdemlegesen, csak a helyet foglalja és az állati-, növényi kártevők tanyája. Most van az ideje kertjeinkben e téren nagytakarítást végezni. Az elvénült, beteg, korhadozó gyökérzetű fákat vágjuk ki. Egyidejűleg gyökereiket is szedjük ld, lehetőleg minél nagyobb terjedelemben. Az elöregedett koronájú, vagy felkopaszodott, idősebb, de még egészséges, életképes almástermésűek fáit (alma, körte, birs, naspolya) fagymentes napokon mostanában kell felújítani. I.firtásnál fiatalabb fáknál felére. Idős fáknál kétharmadra kurtítjuk a koronát Egészséges, középkorú fáik ágait, általában 60—100 cm hosszúságban fűrészeljük le éles fűrésszel. A fővezért hosszabbra, asz. oldalvezéréket rövidebbre vágjuk. Az ágakat lehetőleg elhajlásoknál, a könyökben kell eltávolítani. Az ágcsonkon maradt gallyakat és vesszőket nem szabad lemetszeni. Nagyobb, vastagabb ágak lefűrészelésénél óvatosan járjunk el. Először alulról fűrészeljük be, különben lezuhanásakor nagy hasadás keletkezhet. A sebeket éles késsel faragjuk simára és fémmentes festékkel, vagy oltóviasszal zárjuk el a fertőzéstől. Koronalfjítáasal egyidőben helyes a gyökereket is meg- ifjítani. A következőképpen járunk el: Csurgónál köröskörül ássunk 60 cm széles és mély gödröt. Az ott talált gyökereket vágjuk vissza, a nagyobbakat kezeljük le visz- szametszés után, úgy mini az ágakat. Előnyös, ha a kiásott földet érett istállótrágyával. vagy komposzttal keverjük és úgy húzzuk vissza az árokba. Tavasszal a megmaradt ágrészeken erős hajtásképződés indul meg. Ezekből kiválogatjuk azokat, melyekre az új korona kialakításéihoz szükség van, a feleslegeseket tőből eltávolítjuk. Az lfjftott fa 3—4 év múlva teremni kezd és utána sokszor évtizedekig is termő- képes marad. „Kiskerté«** Zárszámadási közgyűlés Villánykővesden JÓI zárta az évet a viU&ny- kövesdi Alkotmány Termelő- szövetkezet. Több mint 54 forintot fizetett munkaegységenként. A zárszámadási közgyűlésen részt vett a tagság apraja nagyja, ezen az estén senki sem akart otthon maradni. Elégedett, vidám emberek töltötték mag a termet. Megérkezett a pécsi rendőrzenekar is, az húzza majd a talpalávalót hajnalig. Egy ilyen zajos> vidám tsz- „évzáró“ leginkább a szilveszter estékhez hasonlítható. Kit csoportok alakulnak, i az emr berek év közben történt élményeiket mesélik. Szidják az aszályt, mert ha az nem lett volnaés dicsérik az új bort. amely jó is, meg sok is az idén. Szóval búcsúztatják az évet úgy, ahogy azt már {Óik, dallal, tánccal, mókával. De nézzük meg, milyen is volt ez az esztendő a valóságban, fejlődött-e az Alkotmány Tsz az elmúlt évekhez viszonyítva? A számok azt mutatják, hogy igen. Az 1957—58-as gazdasági évben nemcsak a tsz- tagság egyéni jövedelme alakult kedvezően, de számottevően gyarapodott a közös vagyon I». Ebben az évben vették az új Zetort hidraulikával és pótkocsival felszerelve. Vásároltak körmös traktort, két nagyteljesítményű vetőgépet, sőt motorkerékpárt is. Azonkívül egy lóistállót és egy 10 vagonos magtárt építettek újjá. A szövetkezeti vagyon értéke közel másfélmillió forint- A fel nem osztható szövetkezeti alap egy esztendő alatt 451 ezer forinttal növekedett. Sőt 158 400 forintot tartalékolta; a jövő évre munkaegységelőleg címén. A 3004-es kormányhatározat sikere* végrehajtásáért összesen 116 500 forint kedvezményben részesült a szövetkezet. Ez a néhány igen fontos számadat azt mutatja, hogy jól gazdálkodott az Alkotmány Tsz az elmúlt évben. De a tanulságok levonására egy általános kép nem elég. A részleteket vizsgálva bizony fedeztünk fel hibákat, és nem árt, ha a termelőszövetkezet újra felfigyel ezekre. Az első ilyen Hibát még az 1958-as termelési terv készítésénél követték el A munkaegység-felhasználás tervezésénél nem voltak elég körültekintőek, főleg az arányos elosztásra nem ügyeltek. Ezért történhetett meg az, hogy a növénytermelésben és a szőlészetben 3 130 egységgel többet használták fel a tervezettnél. Ez bizony erősen csökkenti a munkaegység értékét. A most folyó tervkészítésnél tehát legyenek sokkal alaposabbak, körültekintőbbek. S ez vonatkozik a többi termelőszövetkezetre is. Szembetünőek még az eltérések az egyes növényféleségek átlagtermése között. S ez nem fogható csupán az aszályra. Búza, árpái kukorica, kender és bibormag-termelésben, miért tudtak szép eredményt elérni? Es ugyanakkor cukorrépából a tervezett 160 mázsának miért csak a felét termelték? Igaz, hogy aszályos volt a tavasz, de a hiányosan kelt répát lehetett volna pótolni vetéssel vagy akár pa- lántáléissal, mint az egyházas- kozáriak tették. Es ha azt a bizonyos lucernát nem hagyták volna kipusztulni, akkor még erősebb takarmánybázis- 80.1 nézhetnének a tél elé. Használják fel tehát a vtl- lánykövesdiek az elmúlt év tapasztalatait; jókat is, (mert olyanok is voltak, főleg a szőlőtermesztésben) meg a rosszakat is. Mindkettőből tanulhatnak. "íföhttMa. segíts meg.! / Renoválják a Nádort és a Pannóniát bürdömedence a Pannónia tetején* új cukrászda, olasz étterem? tu a kislány — amint a képen látható is — bizonyára a szerencse Is termáján«* kegyét kéri, mielőtt a lottó-szelvényen áthúzná az 3t hűvös számot. Nemcsak ó az egyedüli, aki Komlón — a közelmúltban megnyílt Totó-Lottó cuk rászdában — minden hét elaó napjaiban töprengve hajol szelvé nye fölé. Mindenesetre, a húzás napján elválik, érdemes volt-e beülni egy duplára és egy —• Ugyancsak itt árusított — „szelvé nyre” a cukrászdába. — 1846-ban, a szabadságharc kitörése előtt mór állott a Nádor helyén egy fogadó, amely később, a szabadság- harc lelkes pártolóinak találkozóhelye volt Tudunk egy 1880-ban kelt adás-vételi szerződésről, amely 1912-ben megismétlődött. 1921-ben újabb adás-vétel történt, ekkor csináltak a Nádorban központi fűtést, s ettől számítva kapott hideg-melegvizet a szálloda.... A Pannónia 1914-ben épült, előbb a Hamerlj-család magántulajdona volt, később a Dunántúli Bank részvényeseié lett; . j Dióhéjban ennyit tud a Nádor és a Pannónia múltjáról Kenedy Mihály elvtára, a vállalat igazgatója. Mi, pécsiek, aldk itt születtünk, itt élünk a szállodáik szomszédságában — még ennyit sem. Pedig a két szálloda, amelynek jó hírét elvitték a vendégek Európa majd minden országába, sőt még Ázsiába és Afrikába is, megérdemelné, hogy egy kicsit a magunkénak érezzük. Az ötszázharminc szállóvendég között — ennyi embernek tudnak naponta helyet biztosítani — mindig akad néhány külföldi A „legfrissebbek“ a Pécsi Szénbányászati Trösztnél Járt walesi bányász-szakszervezeti funkcionáriusok, az NDK-beli Walter Schneider állami gazdaság küldötted és az a három kelet-német mérnök, akik a pécsi bányákban szakmai kérdéseket tanulmányoznak. Most járt itt a lipcsei közgazdasági egyetem rektora is. Ahány vendég, legalább annyi kérdés. A vendégeknek legtöbbször saját anyanyelvükön válaszolnak. Kérdéseik legfőképpen városunk keletkezésére, történetére vonatkoznak. A Pécsi Szénbányászati Tröszt mérnök-vendégei a legaprólékosabban el mondatták maguknak, hogyan keletkezett a város, milyen nevezetesebb emlékei vannak, hogy őrizzük ezeket. A lengyel központi könyvtár dolgozói a magyar—lengyel történelem közös vonásait kutatták. De vannak olyanok is a külföldi vendégek között, akik szóvá- teszik, hogy az utcák és terek tisztántartásával nine» minden rendjén. S amiben valameny- nyien megegyeznek, az az elismerés, amellyel a város szépségéről, mozgalmas, eleven életéről, és a szállodai kiszolgálásról nyilatkoznak. A Nádor és a Pannónia a város egy darabkáját jelenti az itt megforduló embereknek. Aki itt járt és az otthon felejtett borotvakészü'.ék helyett svéd villanyborotvát talált a szállodai fürdőszobában, aki a szoba-szekrényekben elhelyezett színes cérnákkal befűzött tűk valamelyikével erősítette fel lepattant gombját, varrta meg kilyukadt harisnyáját, akinek há- zisütésű köménymagos kenyeret tálaltak fel vacsorához — ha Pécsre gondol, figyelmes kiszolgálásra, figyelmest emberekre emlékezik. Nemsokára új köntösbe öltözik a Nádor és a Pannónia; A jövő évben milliós beruházással renoválják mindkét épületet. Különösen a Pannónia szépül meg: új homlokzatot kap és használhatóvá teszik tetőteraszát, mely hidegmelegvizes zuhanyozójával, virágágyaival — esetleg fürdő- medencéjével — Pécs új nevezetességévé lép elő. Uj kazánokat is kapnak, ame’yek- kel lényegesen javul maid a fűtés. A nagy beruházásból alakítják át ® mostani balett- iskola helyiségeit egy új, a Mecsekhez hasonló cukrászdává, ahol ötórai táncos teákat rendeznek majd a város fiatalságénak. Már megvannak a tervek arra az időre is, amikor a Pannónia földszintjéről Jd települ textilraktárával a nagykereskedelmi vállalat: itt das* éttermet rendeznek be. A tervekbe nem jegyezték be ugyan a mérnökök, de az is cél, hogy a Nádor és Pannónia dolgozód tovább növeljék szállodáik és városunk jó hírnevét, (Harsányt) Párizs Páriaz—Mar aeillea—Casablanca—Algír—Tunisz* Négy állami színház működik, ezek állami támogatást kapnak. A többi magán színház. Egyik legelőkelőbb varieté a Folies Bergeres. A belépődíj: egy francia szakmunkás napi keresete. Egy-egy produktum két-három évig van műsoron. A főattrakció — a mezítelenség. Moziban, színházban egyaránt dívik a borravaló. A jegykezelők miután helyrevezették a látogatót — tartják a markukat. A mozikban régebben leheteti dohányozni, ma már nem. Az autók parkírozást ideje a főútvonalakon 30 perc. A járdaszéleken 2—J méterre órák vannak s ha egy gépkocsi parkírozni áll le, az órát arra az időpontra állítja, amikor odaérkezett. A rendőrök cirkálnak s ha az óra a 30 percet túlhaladta, a rendőr felírja a gépkocsi rendszámát s egy céduláit tesz a kocsiba. Mozaikok 12 szer A cédulán felszólítja: fizessen be ennyi és ennyi büntetést. Marseilles Sétálók MarseiUesben. Előttem három idegenlégiós katona lépked. Magyarul beszélnek. Egy kávéház teraszára ülnek. Utánuk megyek, megszólítom Őket. Hellyel kínálnak. A beszélgetés során megtudom: az egyik Hunyadi páncélos, a másik SS, a harmadik volksbundista volt. Elmondják, hogy az idegenlégió fele német. A többiekkel együtt ők is resztvettek az indokínai, a vietnami háborúban. Elköszönök. Három szerencsétlen ember. Foglalkozásuk: bérgyilkos. * Casablanca Mamik látván, a Pécsi Bőrgyár főmérnöke a na- Marokkóban mindössze 2—3 éve törölték el pókban tért haza hivatalos útjáról. Járt Párizsban a többnejűséget. Azok a férfiak, akiknek ab- éa «seak-Afrikában. utlélmónyelhól mondott M aé- ban az időben több feleségük volt — meg- hány mozaikot. tarthatták. Érdekes tfcép Casablancából: egy kilométeres útról férfi megy az utcán, tol egy kerékpárt, mögötte 3 asszony. A feleségei. Mindhárom nő karonülő gyereket cipói. A nők arcát fátyol borítja. Így járnak az utcán, így mennek moziba. A moziban pedig Brigitte Bardot meztelen filmjeit nézik. Casablanca a modem paloták és a földbe- vájt kunyhók, a pléhből összetákolt viskók városa. 800 ezer lakosa van, de se állandó színháza, se operája nincsen. A mozijegy ára egy arab munkás egy napi fizetése. A mozik hétköznap üresek. A városban sók a munkanélküli. Cipőtisztításból tengődnek. Az ember cipője állandó felügyelet alatt ált. Ha valahol leülsz, máris két-három cipőtisztító babrál cipődón. Ép, erős, 20—30 éves emberek. s * Rabat Mindössze egy zenei iskolája van. Az egyetlen az egész országban. Azokban a napokban, amikor ott jártam, alakították meg az iskola zenetöi bérseit tanszékét. Vezetőjéül egy rég ottlakó magyar zenészt bízták meg. Beszéltem vele. örömmel újságolta ezt a kinevezést. Elfoglalta a katedrát és... egyetlen hallgató sem jelentkezett. A 300.000 lakosú városban, de az egész országban nem vott egy ember, aki zenetörténetet akart tanulni. * Algír KepWögépfMk leszáll. A repülőtéren gép- pisxtolyos francia katonák. A franciák nagyon félnek Algírban. Van rá dkwk! Vámvizsgálat. En csak átutazóban vagyok, célom Tunisz. A vámőrök kérik az én bőröndjeimet is. Kérdem, miiért, hiszen tovább Utazom. „Biztonsági okokból van rá szükség, vagy szeretné, ha 3000 méter magasan egy poggyász robbanna? Mert erre is volt példa“ — mondja. Bőröndjeimet a legutolsó zúgbg felforgatják, átkutatják. A hallották alapján bizalmatlanul nézzük egymás csomagját és talán legjobban mi ügyelünk arra, hogy a vámvizsgálat alapos legyen. * Tunisz A város együk része ősrégi bazárnegyed. Talán ezer üzlet is van itt. Egy órát töltöttem ebben a negyedben, de vásárolni senkit sem láttam. Hogy miből élnek ezek a kereskedők — nem tudom. * Karthago Tunisztól 20 kilárméterre fekszik. Három Karthágó van egymás fölött. A rág« pun Karthágó a római kori és a modem. Az utóbbi két évtizedben a tenger húzódik vissza mégpedig elég gyorsan e láthatóvá válnak a római Karthágó romjai. Sokat feltártak belőlük, de a feltárás most már akadályokba ütközik: nem áshatják alá az egész várost, .it Feljegyezte: GARAT FEREiYŰ