Dunántúli Napló, 1958. december (15. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-21 / 301. szám

ms. DECEMBER 31. NAPLÓ 5 Égig*érő fa Ez a címe annak az érde­kes könyvnek, mely rövide­sen megjelenik a Tudomá­nyos Ismeretterjesztő Társu­lat Baranya megyei Szerve­zete kiadásában. A mű szer­zője dr. Berze Nagy János, a kiváló mesekutató. Dr. Berze újabban megje­lenő művé a ma emberéneik is sokat mond el a magyar mitológia néhány fontos ele­mének történetéről, jelképei­ről, ezek eredeti és megvál­tozott jelentéséről. Kutatá­sainak tengelyét a világ né­peinek képzeletében a föld vélt középpontján a sark­csillag segítségével álló óriá­si „égigérő fa” képezi, mély emberfeletti lények lalkóhe- lye és természetfeletti, cso­dálatos tulajdonságokkal bő­velkedik. A népmesében szereplő réz, ezüst és arany színek, a világhegye, a titokzatos keresztutak, az élet és a ha­lál vize, a tejtó, a hét nap­jaknak érdekes elnevezései, a kacsalábon forgó várkas­télyok, a szféráik zenéje, az éneklő és a zenélő világfa, a jósfák és a sorsfák, a mada­raik királya, az anyaisten­nők és a tündérek, a világ­fa gyümölcse, a bóldogasz- szonyok és boszorkányéit, a sárkányok és az óriások, a lakodalmi kálácsdk termő ága, a mestergerendát tartó oszlopok és sasfák, — ezek azon hagyományok, ame­lyeknek közös euráziai ere­detét összehasonlító mód­szerekkel dr. Berze Nagy Já­nos szerencsésen mutatja ki az egyiptomi, a babiloni, asszír, perzsa, indiai, tibeti, kaldeus, finn-ugor, vopwl, különböző tatár törzsek és közép-ázsiai nomád népeken és Közép-Európa népein át — az angolokig, a franciákig, németekig. Dr. Berze Nagy János történeti szemlélettel kíséri végig ezen hagyomá- nyök fejlődését régi és az új népek és embereik emlékein keresztül és ezért e könyv nemcsak a tudományos ku­tatók, hanem az elmélyedő emberek számára is érdekes és tanulságos elvasmány. A Pécsi Szikra Nyomda dolgozói nagy lelkesedéssel dolgoznák már az érdekes mű kinyomtatásán. Remél­jük, hogy a mű a napokban a könyvpiacra került szarvasmarhatenyésztés a termelőszövetkezetekben Másfélmillió forintos kedvezmény Termelőszövetkezeteink 1958- ————————— ban 860 törzskönyvezett vagy törzs­könyvezésre alkalmas szarvas­marha-törzset kaptak. Ha 600 kilós átlagsúlyt veszünk szarvasmarhánként, akkor az összsúly 516 000 kiló. Tudva­lévő, hogy a termelőszövetke­zetek kilónként három forint árkedvezményt kaptak. Nem nehéz kiszámítani tehát, hogy csupán ez 1 548 000 forint ked­vezményt jelentett a megye termelőszövetkezeteinek. Ha termelőszövetkezeteink jól gaz­dálkodnak, még több kedvez­ményt „csikarhatnak” ki az államtól. Ehhez semmi más nem kell, csak az, hogy tehe­nenként biztosítsák az első évi 2000 kilós tejtermelést, ami 20 százalékos hitelelengedést je­lent. Egy tehénnél megyei vi­szonylatban ez 1440, az össz- állományt figyelembe véve pe­dig 1 204 000 forint hitelelenge­déssel jár. Ez állami kedvez­mény. Termelőszövetkezeteinknek arra kell törekedniük, hogy ezentúl még nagyobb jövede­lemre tegyenek szert, mint ed­dig. A lehetőség adva van. Kint jártam a kátőlyi Uj Elet Tsz- ben őszintén szólva kiváló egye deik vannak, az utódok is igen jók, ennek ellenére nem verse­nyezhetnek például a bólyi tsz­szel. A kátolyiak állománya nem törzskönyvezett, az utó­dokból tenyészbikát vagy 17,80 forintos kilónkénti áru törzs­üszőt nem nevelhetnek addig, amíg a törzskönyvi ellenőrzés meg nem történik. A bólyi Kossuth-ban törzskönyvezett az állomány. 1958-ban két te­nyészbikát és 12 tenyészüszőt értékesítettek, amiért 100 000 forintot kaptak. Ez az összeg csaknem egészében fedezi a tsz évi jövedelemadóját. Legkirívóbb a veszteség pon­tosan a törzskönyvezés elha­nyagolása miatt a majsi Tán­csics Tsz-nél. Kiváló tenyész­bikákat nevelhettek volna, de mivel nem voltak törzskönyve­zettek, vágóba adhatták el ér­tékes, 86 pontos bikáikat. A törzskönyvezést azóta bevezet­ték itt is és 1958-ban 25 te- nyészüszőjükért 190 000 forin­tot kaptak. Képzőművészeink problémáiról Kifizetődő természetesen a tenyészbika-nevelés is. Egy-egy tenyészbikáért átlagosan 18 900 forint vételárat kaphatnának termelőszövetkezeteink. Szá­moljunk csak! A bika válasz­tási értéke: 2600 forint. A fel­nevelési költsége pedig a kö­vetkező: 16 mázsa vegyes ab­rak mázsánként 150 forinttal számolva 2400, a 16 mázsa jó­minőségű széna 1600, a 15 má­zsa alomszalma 600, az általá­nos költség pedig 800 forint. Az összes kiadás 8000 forint. Tisztán megmarad minden tenyészbika után 10 000 forint jövedelem. E néhány számból is kitűnik: a magas vágóárak ellenére is érdemesebb tenyész­állatokat nevelni. A hegyszentmártoni | Törek­———-----------------------!rés Tsz­nél a következőt tapasztaltam. A kapott jó állomány, sajnos, nagyon leromlott. Állatonként körülbelül 50 kiló a súlyvesz- teség.«Ez pedig a gyenge szak­vezetésből adódik. Egy példa erre: az öt-hat hónapos vem­hes üszőknél az abrak-fejadag másfél kiló az előírt négy kiló helyett. Az ilyen előkészítés még a jövő évi tejtermelést is tönkreteszi, mert a leellett üszőknél a tejhozam még a borjúk felnevelésére sem ele­gendő. Jelenleg 10 tehenet fej­nek és . naponta csak 16 liter tejet szállítanak a tejcsamok- ba. A tervkészítésnél most el­sősorban a takarmánybázist kell megteremteni az állatok számának és a céliránynak megfelelően. A hegyszentm ártom Törek­vés termelőszövetkezetben helytelenül azt gondolják: jót tesz az a termelőszövetkezet­nek, ha takarékoskodnak az abrakkal. Nem tesz jót. íme, a számok! Egy kiló abrak a ter­melőszövetkezetnek 1,50 fo­rintjába kerül és egy kiló ab­rakból 2,5—3 liter tejet lehet előállítani 7,5—9 forint terme­lési értékben: Számítsunk a létfenntartáshoz két kiló abra­kot, akkor is 5,50 forint tiszta jövedelmünk marad. Ez pedig mindenkor elegendő magyará­zat ahhoz1 aki az abrakon spó­rol, az a fillért takarítja meg, de a forintot az ablakon dobja ki. Termelőszövetkezeteink közel sem használták ki azokat a le­hetőségeket, amelyek a szarvas marhatenyésztésben rejlenek. A technika, az istálló, mind­mind kívánni valót hagy még maga után. A majsi Táncsics Tsz-nél például öt istállóban helyzték el az állományt. Ez nagy rezsiköltséggel jár: gon­doljunk csak a takarmány több felé szállításával előálló veszteségre. Elaprózódik a munka, nincs meg a nagyüze­mi gazdálkodás lehetősége. Ezért csak helyeselni lehet azt a törekvést, hogy termelőszö­vetkezeteink mindjobban igye­keznek egy istállóban elhelyez­ni állományukat. A rossz módszerek, hibák kiküszöbölésére nagy szükség van, annál is inkább, mert az 1959—60-as gazdasági évben szeretnénk elérni azt, hogy az állami és szövetkezeti gazda­ságokból szerezhessük be a te­nyészállatokat. Ez népgazda­sági érdek is: egyéni, kisüze- , meink már nem tudnak ver-: senyt tartani a világpiacon. AI kereslet a magyar tenyész-l anyagok iránt pedig nagy és ezt ki akarjuk elégíteni, mert; ez az országnak valutát jelent. Hogyan tudjuk e hibákat megszüntetni? A hibák meg­szüntetésében nagy szerepük van a körzeti gazdasági fel­ügyelőknek, a termelőszövet­kezeti agronómusoknak, vala­mint a tejellenőröknek. Meg­jegyzem: a gazdasági felügye­lőket nagyon lekötik a sok statisztika, jelentések tömegei­nek elkészítésével. A gyakor­lati életben ilyen körülmé­nyek között nem igen van ide­jük a fenti hiányosságok kikü­szöbölésére. A tejellenőrökről csak ennyit: igen nagy a terü­letük. Nehezen tudják ezt a nagy területet átfogni. Véle­ményem szerint a szükséges mértékig itt sem szabad a bér­alappal spórolni. Egy szó, mint száz: mindent---------------------------- el kell követnünk, hogy felvirágoz­tassuk termelőszövetkezeteink szarvasmarhatenyészeteit. Buday János, a pécsi TEGI irodavezetője. % Hatalmas épület előtt áJlltaik meg, a fiú kapásból is becsül­te legalább tizenöt emeletes­nek. — Itt talán jut nekem is munka! — reménykedett. Hát valóban jutott, bár a munkavezető elég kedvetlenül mustrálgatta Zolit. Foltos, szürke jeans-it (munkaruhát) dobot oda neki, és a teherfel­vonók mellé osztatta be kise­gítőnek. Az emelődarúk összekötözött gyapotbáláikat csúsztattak be a raktárépületbe egy széles csúszdán. A hatalmas bálákat fürge munkáskezek kisebb kö- tegekre bontották szét, melye­ket futószalagra dobáltak. A futószalag hat felvonó előtt ment el. Minden teherfelvonó­hoz négy munkás tartozott, akik a szalagról lekapkodták a gyapotkötegéket és megrak­ták vele a felvonót. Percek alatt megtelt a 'kis kamrácska, és kezelőjének egy gombnyo­mására máris az emeleti rak­tárak felé repült. Pillanatnyi szünet után üresen ereszkedett vissza, és újra kezdődött elöl­ről a szédítő munkatempó. Zolit rövid útbaigazítás után felvonókezelőnek osztották be. Az volt a szerencséje, hogy a hat gépkezelő közös váltóem­bere megbetegedett, így ő ugorhatott be a helyére. A felvonókezelők közül ugyanis naponként mindig másnak volt pihenője, s ilyenkor a vál­tóember helyettesítette a sza­badnaposat. Az eddigi váltó már két napja beteg volt, to­vább nem vártaik rá: új em­bert vettek fel a helyére. A munka egyáltalán nem volt nehéz, csak figyelmet igé­nyeit. Pontosan szemmel kel­lett tartani, hagy mikor tok 50. — Sajnos, több munkanél­küli is így gondolkodik. Néz­ze, én a Déli Kikötőben va­gyok csoportvezető a rakodó- munkásoknál. Eddig bizony nálunk sem nagyon tolongtak a munkáért. Most viszont? A tél óta hosszú sorok állnak mindig az Employment Office (felvételi iroda) előtt. — Oda nem lehet menni, ahol Mr. Eaton dolgozik? — Look you (nézze), őszin­tén beszéllek magával: én szí­vesen segítenék, de tudja, egy troop (munkacsapat) sem vesz fel szívesen, kezdőket, mert ak­kor az ő keresetük is csök­ken Mindenki a megélhetéséért dolgozik, meg lehet őket is ér­teni. — Tud akkor ajánlani valami mást? — kérdezte remegő hangon Zoli. Ennyire nehéz­nek azért nem gondolta az el­helyezkedést. Hogyan tud ak­kor majd összespórolni egy olyan hatalmas összeget, amek kora a hazautazáshoz kell? — Ugyan Paul, ne keserítsd el már ezt a szegény gyereket, találj ki valamit! — anyásko­dott a jószívű néger asszony. — Nem megrémíteni aka­rom, a világért sem! De jobb, ha ismeri az igazságot, mint­ha túl rózsaszínűnek látja. — Ezt hagyhatjuk, ennél sö­tét eb bnek nem. is láthatom már. — legyintett kiábrándul­tam ZoU. — Már akikor törtem a fejem a maga dolgán, amikor az öcsém telefonált. Az egyik nagy gyapotraktárban körül is néztem, ott biztosan lesz mun­kája, ha egyelőre csalc ideig­lenesen is. A lejöbb lenne, ha holnap hajnalban megint ide jönne a lakásomra, és együtt mennénk ki a kikötőbe. Zoli örömmel fogadta az ajánlatot, bár a pénze már annyira fogytán volt, hogy még egy ilyen kis utazás is számottevő költséget jelentett nála. Tudta viszont, hogy eb­ben az egyben most nem sza­bad takarékoskodnia, inkább az érkezéseiket kell még job­ban csökkentenie. Nem is vitt magával sok ennivalót az el­ső munkanapra, csak néhány zsemlefélét és pár kocka olcsó juhsajtot. Izgatottan lépdelt a vállas néger mellett a kikötő forgata­gában. Itt már kora hajnalban megkezdődött az élet; seré­nyen folyt a ki- és berakodás. Sokemeletes darák csikorogva cipelték mázsás terhüket a gő­zösök hombárnyilásából a rak­tárak feneketlen gyomrába. A rakodómunkások a hűvös haj­nal ellenére is már izzadton lép deliek az ingó hajóhidakon. Mr. Eaton fölényes bizton­sággal kanyarodott az irdat­lan forgalomban. — Te jó Isten, — rémüldö­zött Zoli — hogyan találok majd ide at&magom? meg a felvonó, miikor lehet in­dítani. Pillanatnyi várakozást sem engedhettek meg maguk­nak, mert a gyors futószalag könyörtelenül hozta az újabb kötegelhet. A rakodó emberek­nek még beszélgetésre sem ju­tott az idejükből; szinte gé­piesen emelgették a lapos kö­tegelhet, s a monoton gépzú­gást csak a gyakori köhögés szakította meg. A sűrűn szálló gyapottörmelék az emberek tüdejére ülepedett. Zoli észre­vette, hogy többen vékony kendőt kötöttek a szájuk és orruk elé, hogy védekezzenek a gyilkos por ellen. Dél felé Zoli már az 570-iik szállítmányt jegyezte fel a ha­talmas No smoking! tábla szélére, de ebédszünetnek még híre-hamva sem volt. Nem mert a munkásdktól kér­dezősködni, inkább lopva ha­rapott néha a zsemléiből. — Maga európai? — bökött az egyik munkás a táblára. Zoli gyorsan letörölte a hetes számot áthúzó kis vonalat, megfeledkezett róla, hogy itt ez sem szokás. Nem szerette a felesleges magyarázkodást, ezért igyekezett minél jobban eltűnni a többi ember között. Munikája bármennyire is könnyűnek tűnt kezdetben, mire a négy óra eljött, úgy érezte, hogy nem tudja hajh-, tani a térdeit. Elismerően né-; zeit a rakodómunkásokra, akik < kel együtt húzta le a tízórás] műszakot. Azok közömbösen öltözték. nyilván megszokták már az embertelen hajszát. Zolival nem sokat törődtek, egyetlen középkorú társa kér­dezte csak meg tőle az öltöző­ben, hogy hol dolgozott eddig. w (Folytatjuk) A megye képzőművé­" szeinek számos jogos kérésük van s ezekben fel­tétlen megérdemlik a támo­gatást. A problémák közül talán a leglényegesebb: a bara­nyai képzőművészek és a Budapesti Képzőművészeti Alap közötti ellentét. Álla­munk a lehető legnagyobb készséggel és anyag; tolo­gatással segíti a művésze­tek fejlődését. Ebben az er­kölcsi és anyagi támogatás^ bál jélentős rész jut a kép­zőművészek számára is. Az állami beruházások 2 ezre­lékét a Képzőművészeti Alap kapja, s az így be­folyt összegekből önállóan gazdálkodik. Ha egy-egy képzőművészt megbíznak egy alkotás létrehozásával, akikor a megfelelő honorá­riumot ebből az összegből fizetik. Jelentős pénzösszeg felett rendelkezik az Alap. hiszen ha csak megyénk ipari fejlődését, az itt be­ruházott összegek 2 ezrelé­két vesszük számításba, már az is tetemes summa. Milyen tapasztalatokat szűrhetünk le a Képzőmű­vészeti Alap tevékenységé­ből Baranyában? Számos visszás helyzet adódik. Ha egy-egy baranyai (most csak megyénkről be­szélünk, de ehhez hasonló a helyzet országunk vala­mennyi megyéjében) képző­művész alkotásaiból, szob­raiból vagy festményeiből kiállítást kíván rendezni, a kiállítás képeit először egy budapesti zsűri bírálja el abból a szempontból, hogy az alkotás művészi színvonala megfelelő-e? A zsűri azonban (amelynek egy-egy baranyai képzőmű­vész is- tagja) nemcsak a művészi színvonal tekinte­téiben, hanem a kép árában is dönt. Az így megbírált és árral ellátott képeket a művész aztán egyéneknek, közületeknek eladja. Azaz, hogy közületeknek nem mindig adhatja el. Nem, mert a zsűri joga a közületi eladás engedélyezése is. Eb­ből adódik az első problé­ma: Nem is olyan régen egy pécsi képzőművész is kiál­lításra vitte alkotásait. A zsűri a képek megtekintése és bírálása után engedé­lyezte a kiállítást. Az erről szóló jegyzőkönyvet elkészí­tették és a zsűri tagjai alá­írták. Minden rendben lett volna, ha : s a H a az a jegyzőkönyv, amelyet Budapesten utólagosan és végérvénye­sen készítettek és küldtek meg Pécsre, nem tartalma­zott volna egy záradékot. A záradék szövegének lénye­ge: közületi vásárlásra nem engedélyezik. Miért nem? Erről nem beszél az írás. Az ilyen eljárás enyhén szólva „nem tiszta“. Talán a képek nem érik el a meg­kívánt művészeti színvona­lat? Ha ez lett volna az oka, akikor miért engedélyezték a kiállítást? Ez az egyik kérdés. A másik: miért nem írta a bizottság a Pécsett felvett jegyzőkönyvre már itt helyben az említett zá­radékot, s miért nem közöl­te ezt a művésszel? Szem­től szembe! őszinteséget várnak a baranyai képző­művészek a zsűritől s nem ilyen „balkezes“ dolgokat. Ezzel a záradékkal aztán lehetetlenné tették, hogy a művész képeit közületeknek megvételre ajánlja. Egy egész sor tehetséges művész él megyénkben. De ezeknek a művészeknek pél­dául festményeit nem lát­hatjuk a pécsi Képzőművé­szeti Boltban. Nem, mert az üzletek csak a Budapes­ti Képzőművészeti Alap ál­tal jóváhagyott képeket árusíthatják. A Képzőmű­vészeti Alap pedig csak egy-két baranyai művész képeit engedélyezi árusí­tani. Minden valószínűség szerint a művészeti színvo­nalra hivatkozva. Nos, nincs szándékunkban a színvo­nalról vitatkozni, de meg kell nézni például a Pécsi Képzőművészeti Boltban található képek közül szá­mosat, amelyek bizony na­gyon is gyengécskék. Ott is hevernek jó idő óta el­adatlanul: Megyénk képző­művészei közül számosán ezeknél a festményeknél művészibb alkotások létre­hozására képesek; Termé­szetesen nem arról van szó, hogy a „pesti rosszat“ cse­réljük fel „vidéki rosszal“, hanem arról, hogy egyenlő mértékkel mérjen a Kép­zőművészeti Alap: Éljen az a művész a fővárosban vagy vidéken, ha tehetség ismerjék el, ha nem — mondják meg a szemébe; M ás szóvá tenni való is akad. Legutóbb Berze Nagy Já­nosnak, a neves néprajzku­tatónak arcképét leplezték le Pécsett. Eredetileg egy baranyai képzőművész kap­ta a megbízatást az emlékmű elkészítésére. El is készí­tette, de nem fogadták el Budapesten s a megbíza­tást azonnal egy budapesti képzőművésznek adták. Jó néhány ezer forintért el is készült a mű. Meg kell mon­danunk, hogy szakértő kö­rökben bizony nem a legna­gyobb elragadtatással fo­gadták az alkotást Ismét nem a művészeti színvonal­ról akarunk vitatkozni, ha­nem arról: miért nem ad­tak lehetőséget a baranyai képzőművésznek, hogy egy másik, elmélyültebb alko­tást készítsen? Vagy miért nem lehetett egy másik ba­ranyai képzőművészt meg­bízni a mű kivitelezésével? S ez a probléma szervesen kapcsolódik egy újabb kér­déshez. Az említett 2 ezrelékből csak azok a művészek ré­szesülnek, akiket a Képző­művészeti Alap egy-egy al­kotás elkészítésével megbíz. Az, hogy kit bíz meg — tel­jesen tőlük függ. Megyénk­ből bizony nagyon kevés művész büszkélkedhet ilyen megbízatásokkal. Hasznos lenne megvizsgálni, hogy milyen módon lehetséges az említett 2 ezrelékből meg­felelő részt a különböző megyék képzőművészeti cso­portjai részére juttatni. Mi­ért ne részesülhetne pél­dául megyénk képzőművé­szeti csoportja is a központi alapból, amelyből gazdá’- kodhatnánák, megbízatáso­kat adhatnának. Ez a lehe­tőség minden valószínűség szerint ösztönzőleg hatna megyénk képzőművészeire. S még egy: megyénkben számos új objektum épül. Az új létesítmények közül nemegyet szándékoz­nak díszíteni festménnyel, szoborral, vagy más képző- művészeti alkotással. Ha képzőművészeink Közül akad (s bizonyosan van!) olyan tehetséges művész, aki képes ezeket a felada­tokat megoldani, a megbíza­tások kiadásánál elsősorban őket vegyék számításba. Garay Ferenc Rossz világítás — súlyos baleset Tizenkettedikén este Bel- várdgyula közelében az ország­úton traktor haladt. Szembe vele „nylon-busz” utasokkal közeledett. A traktor bal lám­pája nem égett, és így az autóbusz sofőrje úgy látta, mintha egy motorkerékpár kö­zeledne feléje. A rossz világí­tás miatt az autóbusz elkapta a traktort. A baleset során Gyuricza János súlyosabb mellkasi zúzódást. Gombár Fe­renc és Gombár János köny- nyebb sérülést szenvedett. Az utasok közül többen megsebe­sültek, de kisebb mértékben.

Next

/
Thumbnails
Contents