Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-30 / 283. szám
195R. NOVEMBER 30. NAPLÓ 7 Kritika után A budapesti ember ragaszkodik a neonfényes kőrúthoz, a város túlzsúfolt szórakozóhelyeihez, de mindennél jobban hozzánőtt Budapest színházaihoz és azok országszerte megbecsült művészeihez. A sűrűn utazó pestiek közül ritkán akad valaki, aki vidéki városban színházba menne. Be kell vallanom, hogy eddig én is idegenkedtem attól, hogy Budapesten kívül színházba látogassak. Egy unalmasnak ígérkező estén mégis rászántam magam és beültem a pécsi Kamaraszínházba, gondoltam időtöltésnek talán ez lesz a legjobb. Ez utóbbit éreztem és az igazság kedvéért ezt le is írom, bár e szavak rögzítése után el kell mondanom nagyon szégyellem magam (a budapesti gőg miatt), mert kellemesen csalódtam. Kellemesen csalódtam, mert felejthetetlenül jól szórakoztam, 'a művészek játéka, ■kiforrott művészete elkápráztatott. A „Tavaszi keringő" című könnyű operettet láttam. A kritikusok tálán „hivatalból" nem értenek velem egyet, de Mátray Mária, Szalma Lajos, Tomanek Nándor, Fűlöp Mihály, Széplaki Endre és a többi művész is, szerepét átélve, a nézőknek maradandó élményt nyújtott. Nem vagyok kritikai*, benyomásaim alapján mégis azt mondhatom, a pécsi közönség nagyon büszke lehet arra, hogy a városnak ilyen kiváló színészgárdája és rendezője van. EGY PESTI NEZO. A nemzet ébresztője PORTRÉ TVecember elsején lese Vörösmarty Mi- hály születésének 159. évfordulója. Vö- | rösmarty költészete az első, amely a maga ♦ egészében utat talált a nemzet szívéhez, egye- | sítette magában a falujárás korának irodalmi í törekvéseit, és ezeknek eredményei nemcsak | összeolvadva, hanem megnemesítve és értékben felfokozva jelentkeztek munkásságában. Hosszú idő után ő az első magyar költő, aki nemcsak hazai vonatkozásban, hanem világ- irodalmi összehasonlításban is egyike a legnagyobbaknak. Petőfi és Arany mellett a legnagyobb költőnk. Pályája kezdetén a magyar deákos irányú költőinek versformájában, stílusában ír, ver-, seiben érződik a népköltészet hatása. Epikus műveire inkább Homéros és Vergilius hatott. Drámaírói művészetére leggyümölcsözőbb volt Shakespeare tanulmányozása. Az az irodalmi áramlat, amelyet Vörösmarty lángelméje a legmagasabb fokra emelt, a romanticizmus volt. Ez az áramlat a klasszicizmussal szemben friss erővel telített, igazabb költői irányt jelentett, az érzés erejét a gondolat szabadabb röptét. Legjellemzőbb vonása ennek a nemzeti múlthoz való visszatérés. Vörösmartymak, mint drámaírónak, nagy érdeme, hogy felismerte a nemzeti dráma színpadi értékeit, megteremtette a dráma költői nyelvét. Egész irodalmunkban páratlanul áll tündérjátékkal Csongor és Tünde. Bölcse- i let és élettapasztalat, álom és ébrenlét, kép- * zelet és valóság művészi szövedéke. Tündöklő nyelve csupa bájos zene, líraiságtól átha tott előadása a legköltőibb magyar dikció ■ Csongor vágyódásaiban a legszebb vallomást tette a költő Perczel Etelka iránt érzett re-; ménytelen lángolásáról. Vörösmarty, mint lírikus emelkedett a leg- J magasabbra. Lírájában hazaszeretete dombo- ? rcdik ki. Hazafias lírájában már nem a nem- * zet fájdalmát énekli, hanem reményt, lelkesedést hirdet, alkotó munkára serkenti nemzetét. Észben, erőben, akaratban való bizalmat, és a hazához való hűséget hirdeti Szózatában. A Fóti dalban elérkezettnek látja az ébredés, a felvirágzás percét, áthevült lélekkel sürgeti a hazafias tetteket. Midőn nemzete új válságok elé kerül, a háború rémsége az ország pusztulásának gondolata megdöbbentik, bekövetkezik a költő lelkivilágában az összeomlás. A vén cigány c. rapszódia a megtört költő utolsó extázisá- nak hatalmas kitörése- Hadd forogjon keserű levében a vak csillag, ez a nyoanorúlt föld. Soraiban megcsillan egy új világ reménye: Lesz még egyszer ünnep a világon. Születésének 159. évfordulóján szeretettel emlékezünk a nemzet ébresztőjére. P. G. SzénfŰrészt készítenek IÁ omlón ÍREK A Komiéi Szénbányászati Tröszt újítási műhelyében a Pécsett jód bevált szánfűrész mintájára a helyi adottságokhoz aUkaJmaahaitö újabb szérv- fűrészt készítenek. A szénfűrészekkel mind Pécsett, mind Komién, az egészen vékony — 0.8 méteren, aäuM — széntelepefcet emberi beavatkozás nélkül fejtik le. Érmek: népgazda-j sági jelentősége nagy, mivel aj vékony széntelepek többsége kiválóan kokszolható és kitér-j inelésük devi zamegftakarítást j jelent. A Komlón készülő saénfű-j részt januárban helyezik j üzembe^ JLeve.íeLi\ti nyomán a. nyugati ttá.hO£hésü&en Bejelentések sora érkezett a választások előkészítése idején különböző szervekhez a nyugati városrészben tapasztalható hibákról, s most sem múlik el nap, hogy ne érkeznék legalább egy levél. Bizonyára van arra mód, hogy az Autóközlekedési Vállalat megállapodjék az üzemekkel, | s a jövőben ne az országúiról, ‘ hanem a lakótelepről szállítsa A bolthiány már hosszú idő óta gondot Okoz a lakóknak. Érthetetlen, miért oly lassú a boltok készítésének üteme, mikor megnyitásukat már 1957 május elsejére ígérték. Az építőipari vállalat szeptemberiben végre átadta a* egyik üzletházat, megérkeztek a berendezések, de a vásárlók a cipész ég a zöldséges kivételével csak kirakatMindenesetre érthetetlen, hogy a nyugati városrész asz- szonyai, akik a két eladó dolgairól minden választási kis- gyűlésen beszéltek, még nem tettek jelentést illetékes he- munkába a dolgozókat, lyen. Az sem érthető, hogy lehet állami vállalatnál boltvezető az, akinek a felesége magánkereskedő? Mert ezt a kettőt mégsem lehet összeegyeztetni Baranyai taráét résén a Filharmónia „Indul a bakterhéz" címmel, Gergely bácsi és Mari 5 néni, a Falurádió két közked- . veit alakja közremükódésévelt ! Az új, vidám műsorral pénte- t ken Bzlgetvárott szerepeltek, J szombaton Sellyére látogattak. ! Vasárnap Siklóson tartottak el6- - adást, hétfőn Beremendre utaznak, kedden a vajszlóiakat szórakoztatják. Az IBUSZ aranybettta «végtáblája díszíti a volt egyen számú népbüfé bejáratát. A jövő hét közepén ide költözik az IBUSZ és a MALÉV irodája, te A „Pécsi borhetek** keretében állandó borkóstolót tartanak a sétatéri Kioszk-ban. A pohara- zók negyven fajta bor között válogathatnak. Mérnek Itt többek között tokaji szomorodnit, móif ezerjót, zöldszilvánít, muskotályt, leánykát és szekszárdi vöröst Is. „Korcsolyának” forró virslit szolgálnak fel tormával. Szépül a Nádor szálloda étterme. Kényelmes, párnázott karszékeket rendelt Budapesten a Nádor szálloda vezetősége. A székeket a szálló éttermében helyezik el, érkezésük a napok- * ban várható, Évi 65 ezer forint megtakarítás — a lakóik kárára. Mert ennyit takarítottak volna meg egy év alatt a nyugati városrészben, ha minden lépcsőházban csak két villanyüvegen át nézhetik szép bolt- égőt használnak, egyet a földiáikat, amelyek pillanatnyilag szinten, egyet a harmadik bútorraktárul szolgálnak. Ér- emeleten. Ez a házgondnokság demes lenne most már alapo- elgondolása volt, s bármennyi- san megvizsgálni, mi a hosszú re is hadakoztak ellene a ház-, huzavona oka és egy erélyes felügyelők, már a megvalósu- intézkedéssel biztosítani, hogy: lás útján haladt. Egész szép a boltok mielőbb a vásárló számmal voltak lépcsőházak, Azok, akik a leveleket írják, akik a hibákat szóváteszik, jól tudják, hogy egy új városrészben nem lehet tökéletes minden, hogy idő kell ahhoz, míg minden kialakul. De vannak olyan hibák, amelyeket már most ki kell javítani, mert ha várnak, feleslegesen bosszantják a dolgozókat. Reméljük, hogy az illetékes szervek nem engedik el a fülük mellett a lakók (kéréseit, s végre valóten eréJyesm intézkednek a- Bít£mak. Az üj kötöttánlbolt a hibák mielőbbi kijavítása ór-| barátok templomával szemben; dekébem. J a volt magtremeltető irodahelylHarsányi Márta. 3C ezer forintos állami beruhi- , zással villamosították a cserdí- - helesfai vasútállomást, * Pénteken reggel nyOt meg a nyugati városrészben az új Zöldség- és Gyümölcsbolt, szombaton pedig a Sallai utcában nyitottak meg egy boltot, amelyben leértékelt kötöttárukat áruPéayképkláOftás (Beograd) felvétele, Bégében nyílt meg, * A n. Ország”* Kseaevle MJrJan KompoílelóJóban, technikában kifogástslan kép. Érdeke* a monÉsta valója. A főalak, a markáns férfi arc tekintete reaAMB saoggeen- «vitással van a nézőre. Ugyanezen szuggeszttvttás fcBvetkezménye volt az a kapcsolat, mely a képen ábrázolt nőalak te a Mrfl kMMt van. A kapcsolat Jelenlegi állapotát a női kelteti, Külföldi kiállításon aranyérmet nyert kép. iiHumiiHiniuiiiiiMttw bányászok rendelkezésére álljanak. Udvarias eladókat I várnak-----1 új ah ova a kiégett villanykörték j helyett nem adtak újat és így j a lakók sötétben botorkálhat- : tak, mígnem az egyik lakó i megsokallta a dolgot és illeté- helyen bejelentést tett. < UTAS SZEMMEL boltokba a vásárlók. Merőben másokat, mint amilyen Tóbiás kés József, a tejbolt vezetője, va- Azóta változás történt, s most lamint a húsboltbam, a beteg jut villanykörte a lépcsőházak boltvezetőt helyettesítő egyik összes szintjére, eladó. Ezek az emberek udva- S talán lehetne változtatni rlatlanok, lépten-nyomon azt azon is, hogy a házfelügyelők éreztetik a vásárlókkal, hogy ne csaik negyedévenként kap- örülhetnek, ha egyáltalán ki- janak seprűt (mert télen ez Egy kisdiákom szoLgálják őket. A tejboltban például másfél kiló kenyeret kérni nem szabad, mert Tóbiás József már többször kijelentette, hogy vagy két kilót adnak, vagy egyet, mert — okoskodik —, ahol másfelet megesznek, ott már a két kiló is elfogy. Kenyeret ő nem apróz el. A húsboltban — az említett eladó — kizárólag felfelé ke- írekíti az árakat. Az elmúlt hét péntek délelőttjén tíz sorbán- álló közül négy vásárló reklamált, mert vastagon fogott a hentes ceruzája. Nem ismeretlen itt az árukapcsolás sem. Hárem héttel ezelőtt csomagolópapír helyett elfekvő szárított sertésihólyagot adtak a sózott bélihez, egyharmincért darabját. Asszonyok beszéltek a bolt előtt: — Ha ezeknek saját boltjuk lenne, bizonyára másként szolgálnák ki a vásárlókat. Erre kitört, a hahota: — Tóbiásnak van, csak a felesége nevén. Ott van a bolt a szigeti vámnál. Ne féljenek, ott udvarias a kiszolgálás! kevés), hogy még idejében el- : végezzék a lakásokban azokat: a javításokat, amelyek nem a i Lakók hibájából adódnak, hogy ] seperjék az utakat, hogy gyakrabban szállítsák el a város- 3 rész szemetét és így tovább ., Közvilágítást kérünk! I Ezt • .............. ■■ ■ 1 öles 1 be tűkkel kellene inni, hogy j megértsék azok, akiket illet,; s akik a meglévő világítótes- : tek ellenére valósággal szalbo- i tálják a közvilágítást! Most i még mindig ott tartunk, hogy ; csupán az ablakokból kiszűrő-l dő fény világítja meg az uta- { kát. Azoknak, akik éjfél felé j érnek haza a bányából — még | az sem. Áram van a nyugati J városrészben, égőket is lehet: kapni. Ml hát a közvilágítás akadálya? Szállítás | Régi 6ére-* az országúiról. | lem, hogy a - -------------------------munkába ♦ in duló vagy érkező bányászók-j nak ki kell gyalogolniuk a Szí- I geti országúira és csak ott ül-1 hetnek fel az autóbuszra. Hi-| degben, esőben és sárban ez| semmiképpen sem kellemes. * örökbefogadási ügyében ide vezettek a hivatalos út szálai. Érmek kapcsán jöttem el Pécsre, no és persze a „Könnyű a Katit táncba vinni" alapján is. A világtól elzárt falusi homoktengerből, — ahol én lakom, — jól esik az embernek időnként várost látni, színházba menni, kiállítást nézni, — egyszóval nagy gyorsan átélni mindazt, amit a falusi élet ma még nem tud számunkra biztosítani. Kettős öröm az, hogy eljöhettem, ha pár napra is Pécsre. Ifjúságom, diákkorom egy része (de talán a legkedvesebb része) itt pergett le. Így a régi barát szívélyességével üdvözöltem a várost. A régi barátra természetesen az is jellemző, hogy mindent tudni akar a másikról, örül, ha sikerről, eredményről kap híradást és bosszantja, ha hibát, rendetlenséget talál. Én is így vagyok Péccsel, most, hogy pár év után ismét utcáit koptatom és szemlélődve figyelem azt a sok változást, amely az elmúlt évek alatt a városban végbement. Mert Pécs az építés városa. Jól tudom, hogy nevéhez számtalan elmet és jelzőt akasztottak az idők folyamán, ügy érzem, hogy az olyan szép és kifejező jelzők mellé, mint: egyetemi, üdülő, munkásváros, stb., odaillik ez a jelző is. Nem hiszem, hogy volna még egy olyan vidéki város, ahol olyan sokoldalú építés folyna, mint itt A meszest a repülőtéri új x>árosrészek, a hőerőmű, a mohácsi vízvezeték, a Petőfi utcai lakásépítés, a mecsekaljai új iskola mind-mind meggyőző bizonyítéka a fenti megállapításomnak. Persze, az építés különböző nehézségekkel is jár. Van olyan része g városnak, ahol a felásott utak, eltorlaszolt járdáik, feUomyozott áUványak miatt alig lehet közlekedni. Egy régi barátom meghívott. Etele meg is látogattam repülőtéri lakásán. Hát kérem, a sok új ház között olyan intenzív sötétség volt, hogy nem láttam még az orrom hegyét sem. Lámpajelzés sehol. Ráadásul az utat keresztül, kasul szelték árkokkal. Mire a sár, víztócsák, mély kátyúk csapdáim keresztül vergődtem, kiizzadt hátamon az ing, csupa sár lett a nadrágom, kabátom, elvesztettem az egyik kesztyűmet, no szóval elmondtam néhány biztató szót azokra, akik a tudomásom szerint meglévő reptéri villanyhálózatot indokolatlanul kiiktatták és ezáltal ilyen kellemetlen helyzetet teremtettek ezen a gyönyörű városrészen. ............ — “ sehol sem láttam Min dezek ellenére még ilyen meg------------------------------------- kapó szemlé hevességgel építőmunkámk csodálatos dinamikáját, mint itt. Az új városrész nagy részén még állványerdők, daruk látszanak, traktorok, betonkeverők zúgása tölti be a levegőt, dömperek, teherautók nyüzsögnek. Az elkészült házsorok között már kivirult a pázsit, barátságos kis padok kínálják magukat. Máról- holnapra parkká vará'zsolódik a tegnapi sártenger. Egymásután nőnek ki a földből az új boltok, áruházak. Már csaknem kész az új ióvoda is. Ami pedig a készülő új iskolát illeti, arról csak any- nyit tudok mondani: jó lenne tanítani ebben az iskolában ilyen ideális körülmények között. Boldogok és büszkék lehetnek azok a■ pedagógusok, akik ebben az iskolában tanítanak majd. N e m volt ott dolgom, de azért sort Iceritettem a meszesl bányászlakótelep meglátogatására is. Itt már rend van, megfelelő közvilágítás, pompásan berendezett bottok te ont valóban meglepett: egész normál»* autóbuszközle kedés. Persze, azért most is panaszkodnak, szidják a kalauzokat, most sem tetszik a Széchenyi téri várakozás, de hát amíg kalauzok és utasok lesznek, addig úgy gondolom mindig lesz valamilyen panaszra ok. Bár azért előbb- utóbb minden bizonnyal megoldják a várakozási helyek befedését, esetleg arra is sor kerül majd. egyszer, hogy fűtött várótermekben lehessen eltölteni a várakozásra jutó öt—tíz percet. Van aztán még egy dolog, amiről elég sokat hallottam: ez a televízió, — * várvavárt pécsi televíziós adóállomás építése. A város példamutató egységben karolta fel ezt a nagyszerű kezdeményezést. Most már a szakembereken a sor, hogy mielőbb használni is lehessen a már beszerzett televíziós készülékeket. A szerélés már nagy ütemben folyik — kaptam érdeklődésemre választ, csak hát ugye még nem olyan kipróbált dolog Magyarországon a televízió. Kísérletezni kell, ez pedig időbe telik. Ettől függetlenül mindenki bízik abban, hogy a téli esték unalmát már a televízió is segíti elűzni.a Kár, hogy csak kedden étkeztem és így nem láthattam az Antigoné vasárnapi előadását, amelyet az Irodalmi Színpad mutatott be nagy érdeklődés mellett és amint ismerőseim elmondják, igen nagy sikerrel. A színház a Pigma- lion bemutatójára készül, a múlt héten Európa hírű szovjet művészek adtak koncertet, a diákok bérletsorozatban járnak klasszikus zenei hangversenyei* re. Szóval ez Pécs, az éjKté*. a lődés, a kultúra, városa.L. T.