Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-29 / 282. szám

2 NAPLÓ 1958. NOVEMBER 89. Egy hétköznapi este a Puskin Művelődési Otthonban Hősök tere, végállomás. A busz fáradtan áll meg a hosz- szú kaptató után és dohogva fordul vissza. Távolabb azon­ban, a városnak igazán éppen a csücslkén fénycsóva vetődik a komlói útra a földszintes épület ablakaiból. Közelebb­ről már hangok is hallatsza­nak. Brumm ... brumm ... csak úgy rezeg bele az ablak­üveg. Gyereksereg zsivajog egy másik ablak mögött, amonnan meg ütemes patto­gás ... Hát ide be kell nézni! A bejárattól balra az első ajtó mögött, a KISZ termében egy asztal körül szurkolóik tolonganak. Futballmeccs. Egy szép sötétkék csatár gyors ne­kilendüléssel éppen a léc alá szúrja a labdát, miközben jó­maga a nagy lendülettől át­esik a taccsvonalon, nagyot koppon ... Hárman Is leha­jolnak érte. Persze, gombfo­ci. A mérkőzés rendkívül iz­galmas. A szurkolók bekia­bálnak a pályára, kéretlenül osztogatják a jótanácsokat. Akárcsak egy Dózsa-meccsen. Csak éppen a bírót nem szid­ják. No és persze a játékosok sem feleselnek vissza... Csen­desen becsukom az ajtót. Szemben, a kisebb teremben éppen négy ember püföli egy­mást. De olyan csendben, hogy az órák ketyegését is hallani lehet. Sakkozók. Most éppen öten vannak, tehát feltétlenül be kell ülni hatodiknak, mert a sakkozók véleménye szerint is párosával szép az élet. Most már hatan püföljiilk egymást, s közben Pusztaifalvi elvtárs, az ellenfelem, csendesen mél- talankodik. — Már csütörtök este és még nem tudjuk, hogy a va­sárnapi fordulón ki lesz az ellenfelünk. Igaz, ami igaz, szervezhet­nék jobban is ezt a csapatver­senyt, küldhetnék korábban az értesítést. De ellenfelem az órájára néz és egy éktelen gyenge húzást tesz, amiből ki­derül, hogy máris rohannia kell az éjszakai műszakra. A következő nyitott ajtó kőpadlós előtérbe vezet. Nagy­kabátban álldogál az asztal mellett az ősz mester, s az asztalon fekvő vendégkönyvbe kis úttörők kanyaritjáSk nagy műgonddal a nevüket. Érdi Győző tárlata. Tárlat? Ez talán kissé nagy­képűen hangzana itt. Maga a művész is csak kiállításnak emlegeti. Nem panaszkodik. A hellyel, a közönséggel is elégedett, hiszen az itteni nép­nek fest és rajzol az itteni életről. Bányakömyéki ismerős tájak sorakoznak a falon, szénnel, ceruzával, krétával rajzolva. — Vasasról is érdeklődnek — mondja Érdi Győző, — ké­rik, hogy oda is vigyem kiállí­tani a képeket, de hát saját pénzen kicsit sokba kerülne a szállítás.,, Úgy kell kihámozni belőle, hogy egyébként is sok pénzé­be került, s bár a Martyn Fe­renc,'Bizse János és Lantos Ferenc által kiállításra elfo­gadott képei száma hetven, csak negyvennégyet tudott ki­állítani, mert a többihez nem volt pénze keretre. A kiállítási csarnokká elő­lépett előtértől üvegajtók választják el a nagytermet. Melegitős fiatalember ugrik ki az ajtón, kezében ping­pong ütő. Se szó, se beszéd, lekattintja a villanyt, s a ki­állítás egyik fele homályba vész. — No ele .i. — próbál tilta­kozni Érdi mester. — Verseny van — vág köz­be a melegitős — ez a villany pedig éppen szembe vilá­gít és zavar. Ezzel kip-kop, már ütik is újra a labdát. Az eset elmélkedésre csábít ar­ról, hogy egy-két „poén" fon­tosabb lehet-e a bányászélet­nek bányászok számára ké­szült művészi ábrázolásánál, de nem engedek a kísértésnek. Csupán azt állapítom meg — még a művész szerénykedő tiltakozása ellenére Is — hogy az Érdi Győzőéhez hasonló kezdeményezéseket sem árta­na jobban támogatni. A folyosón nagy a nyüzsgés. KU úttörő robban be a gond­noklakásba: — Jaj gondnoknéni! Kérek gyorsan egy felmosórongyot, kicsurrant a víz. — Te jó ég! Csak nem a parkettre? — Nem, dehogy, csak a Ikő­re. Megkapja és olyan szorgal­masan törli fel azt a piciny víztócsát, hogy ha édesanyja látná, hát megdobbanna a szí­ve örömében. De ennek a nagy rendcsi­nálásnak, készülődésnek biz­tosan oka van. Van is. „Fülön- fog“ Mészáros elvtárs, az igaz­gató. — Micsoda szerencse, egy újságíró! — Már az is szerencse? — Persze, épp egy Komszo- mol-küldöttséget várunk! Hát ezt csakugyan meg kell várni. Várunk a meghívott vete­ránokkal. Beszélgetünk. Vándort elvtárs azt meséli, hogyan is volt a csapatváltó­verseny, amit az úttörők a 6- os lázadás emlékére rendez­tek. ök, az öregek mutatták meg, hogyan mentek át annak idején a demarkációs vonalon. Szépen menteik át az őrsök sorra az akadályokon. Vándort elvtárs végül is elindult az egyikkel. — Mentek ám a gyerekek, mint akiket kergettek. Én meg az öreg tüdőmmel csak fúj­tattam utánuSk. Nem bírtam az iramot. Lemaradtam. Ak­kor gondoltam egyet és na­gyot kiáltottam: — Feküdj! Lehasaltak a gyerekek, szépen utolértem őket, akkor kiküldtem egy felderitőt meg­nézni, hol vannak a szerbeik. Mire visszaiött a felderítő, kifújtam magam, mehettünk tovább. i Azdm, többet ésszel, mint erővel! De már bukik is be az ajtón szinte hasmánt egy nekipirult úttörőkislány: — Megjöttek! Itt vannak! Az úttörőotthonbam. szoron­ganak a kis pxrosnyakkendő- - sök. Egyikük orosz üdvözlő­szöveget olvas fel, folyéko­nyan és bár igen magyaros kiejtéssel, azért szemmel lát­ható, hogy a vendégek értik. Aztán elszélednek. Ahányan vannak, annyi felé. Mindegyi­kükkel nagy csomó úttörő, meg kisdobos. Beszélgetnek. Egyelőre persze tolmács kell. De amikor munkásmozgalmi indulók csendülnek fel, a bolyból orosz szavak törnek elő. Fetketeszemü bütyök, bú­jik a társai mögé és úgy énekli az orosz szöveget, szinte hi­bátlanul. Néhány év múlva már nem is kell tolmács, ha szovjet vendégek jönnek, vagy ha a mi legénykéink kerülnek el a Szovjetunióba. Újabb szín a zsivajban: tá­nyércsörgés. A szabolcsi nőta­nács vacsorát készít, finom il­lata végigoson a folyosón. Kö- tényes asszonyok türelmetle­nül várják, hogy kínálhassák már a vendégeket.«» Ilyen egy „csendes" hétköz­napi este a Puskin Művelődési Házban, ott kinn a város csúcs kén. MÉSZÁROS ■FERENC magyar köve;ségen Párizs (MTI) Az UNESCO- közgyűlésén résztvevő magyar küldöttség tiszteletére csü­törtököm este Rácz Pál ügy­vivő fogadást adott a Magyar Népköztársaság párizsi követ­ségéire INIOES ©©INI III. rész M őst került . Pécsett be­mutatásra a Csen­des Don című film dráma III. része. A Csendes Don III. része nyerte a nagydíjat — a nemzetközi zsűri egyhangú dönté­se alapján — az idei Karlovy Va- ry-i Nemzetközi Filmfesztiválon. Szokatlanul hosszú ideig, kö­zel három évig forgatták a hatal­mas filmtrilógiát. Az I. rész az első világháború előtti években, a máso­dik a forradalom éveiben, a most közönség elé ke­rülő harmadik rész pedig 1920 késő őszén játszó­dik. A filméposz befejező, har­madik alkotása azt a kort idézi, amikor Petrográdban (a mai Lemingrádban), Moszkvá­ban és Oroszország többi vá­rosában és falujában lassan visszatér a békés élet. Meg­indul a közlekedés, begyújt­ják a gyárak kazánjait, a pa­rasztok ismét kimennek a földekre, de az ellenség még most sem törődik bele végső bukásába. Utoljára lángolnak fel a polgárháború tüzel és a fehérek végső elkeseredésük­ben újabb vérontástól sem riadnak vissza. A dráma főhősét, Grigorijt is egy ilyen kis ellen forradal­már csapat tagjai sorában lát­juk viszont, megtörve, az első ősa fürtökkel sötét hajában. Szemében fájdalom bujkál, 10-14 éves „szőlősgazdák“ Máriagyűdön Czompó Sándor szőlősgazda nevét nemcsak szűkebb hazájában — Bara­nyában, — hanem úgyszólván az egész országban jól isme­rik. Kiváló borai­val több Ízben si­kerrel szerepelt az országos borverse­nyeken: így tavaly és az idén is első díjat nyert. Har­minckét év óta sző- lészkedik és közben azon fáradozik, hogy megjavítsa a máriagyűdi szőlő- kultúrát. Mária- gyűd ugyanis kitű­nő bortermő vidék, a helybeli dolgozó parasztok azonban ennek ellenére tö­megtermő, gyenge minőségű szőlőket telepítenek a domb­oldalakon. Czompó Sándor, a helybeli általános iskola igazgatója. A gyermekekkel együtt az idén is­kolaszőlőt létesített, ahol jelenleg húsz fiú ék leány tanul­ja a bortermelés mesterségét: az olt­vány készítés tői egé­szen a pincészet! munkákig. A gyer­mekek szinte játsz­va megismerik a legjobb szőlőfajtá­kat, a legjobb mű­velési módokat és felnőve sokat te­hetnek majd falu­juk szőlőkultúrájá­nak felvirágoztatá­sáért. A 10—14 éves „szőlősgazdák" ezek ben a napokban kétezer oltványt készítenek. Ebből pótlást végeznek kicsiny szőlejük­ben, a többivel pe­dig tavasszal újabb területet telepíte­nek be. A gyermek­szőlészeket a Villá­nyi Állami Gazda­ság pártfogolja, de segíti őket a Sző­lészeti Kutató In­tézet pécsi kísérleti telepe és a Siklósi Állami Gazdaság is. lelkében sivárság lakozik, mert egyedül maradt, egészen egyedül. A dráma, Grlgorij drámája beteljesült. Apja, anyja meg- . halt anélkül, hogy szeretett fiukat ismét láthatták volna. Meghalt első felesége is, aki férje hűtlenségét nem tudja túlélni. Elesett a hábo­rúban testvére, Pjotr is, Dar- ja — Pjotr felesége — piedig a csendesen folydogáló Don hul­lámaiban vet véget életének. Akszinya, Grlgorij nagy sze­relme is tragikus véget ér. Amikor lóháton menekülnek a fehérek elől, hogy átálljanak a szovjet csapatokhoz, az egyik intervenciós katona go­lyója halálra sebzi Akszimyát. A film legdrámaibb, legszív- bemarkolóbb jelenete, amint i > Grigorij eltemeti szerelmét, majd egyedül indul az isme­retlen messzeség felé, hogy helyrehozza elhibázott életét. Sok más nagyszerű, feled­hetetlen jelenetről is írhat­nánk: Darja haláláról, az in­tervenciós csapatok fej veszett meneküléséről és a film sok­sok más megkapó részletéről. Külön méltatást érdemel a ki­váló rendezés, amely átültet­te a film vásznára Solohov drámájának legfőbb értékeit. Hosszú tanulmány kellene ah­hoz, hogy kellő formában tud­juk méltatni a film színeit, fényképezését, W. Rappaport operatőr bravúros munkáját. A két főszereplő, a Grigorijt alakító Pjotr Glebov és az Aksztnyát játszó Jelena Biszt- rickája játéka sokáig emléke­zetes marad számunkra és nagyszerű színészt ismertünk meg L. Hityjajeva, Darja alak­jának m^form állásában. A Csendes Don III. része méltán sorakozik fel a szovjet filmművészet többi nagy alkotása, a Szállnak a darvak és társai mellé. ítélet amerikai kémek perében Varsó (TASZSZ) A varsói katonai bíróság ítéletet hirde­tett Kurt Kitt és Jozef Le- wiczki amerikai szolgálatba szegődött kémek bűnperében. A bíróság Kittet 13 évi, Le- wiczkit 5 évi börtönre ítélte. Komlón próbálják ki az új sújtólég* biztos magyar bányamozdonyt Az új sujtólégbiztos Diesel­elektromos magyar bányamoz­donyt, amelynek prototípusa most készült el, az országban a legtöbb Diesel bányamoz­donyt üzemeltető Komlói Szén- bányászati Tröszt kérte és kapta meg kipróbálásra. A magyar bányagépgyártó ipar új büszkeségét — amely iránt már külföldön is nagy az érdeklődés — a tröszt gépé­szeti osztályának szakemberei a Budapesti Mélyfúróberende­zések Gyárában tegnap vették át, a mozdony próbajáratását a jövő héten kezdik meg. Ez­zel együtt a Komlói Szénbá­nyászati Trösztnél 45 — kü­lönböző típusú — mozdony lesz üzemben; Csakugyan megjöttek. Egy magas, szemüveges fiatalem­ber, a Komszomol Moszkva- területi titkára és két csinos, fiatal lány, egy szőke, meg egy barna. Vidravadászat a halastavaknál A baranyai halastavak körül az idén igen elszaporodtak a vidrák, ezek a falánk, raga­dozó állatok. Szerte a megyé­ben mintegy nyolcvan halastó van és úgyszólván mindegyik­nél találtak vidranyomokat a halászok. A nagytestű állatok éjszakánként egy-egy kiló ha­lat is megesznek, méghozzá a legszebb pontyokat válogatják ki. A tapasztalat szerint kü­lönösen nagy károkat okoznak a teleltetőkben, ahol viszony­lag kis helyen zsúfolódnak Kseze a halak és télen át félig itró állapotban vannak. A baranyai halászok éppen ezért a teleltető tavak feltöl­tésével egyidejűleg irtóhadjá­ratot indítottak a vidrák ellen. Mivel nagyon óvatos állatok, nehezen lehet őket elejteni. Ennek ellenére az utóbbi Idő­ben többet is elpusztítottak közülük. Andocsl Ferenc bere- mendl halászmester például puskával vadászik rájuk, még­pedig eredményesen. A vidra' vadászat mellesleg igen jö­vedelmező foglalkozás is, mi­vel a szép, gesztenyebama szí­nű prémekért két-háromszáz forintot is fizetnek. Lomha, szürke felhők ölelték körül a Misinatetőt, a városra ónszí­nű, sűrű köd terjeszkedett. A levegő nyirkos, hideg volt. Josef Bauer, a pécsi Gestapo parancs­noka íróasztalánál ült, félig szívott ci­garettákat nyomott egymásután a ha­mutartóba. Helyettese szótlanul állt mellette. Messziről tompa ágyúdörej hallatszott. Bauer kérdő szemmel né­zett helyettesére, aztán érdes hangon megszólalt: — Mi a véleménye, meddig tarthat­juk még magunkat Pécsett? A százados lassú léptekkel az íróasz­talra terített térképhez ment. Kis Ideig gondolkodott, aztán ujjával a papírra bökött: — Értesüléseink szerint Szederkény­nél a szovjet erők gyorsan törnek elő­re — Nem azt kérdeztem, hogy a szov­jet csapatok hol vannak, azt én is tu­dom, hanem azt: meddig tarthatjuk ma­gunkat itt? —- pattant fel helyéről a parancsnok. A két katona egy ideig merev sze­mekkel nézte egymást. A csendet Bau­er szava törte meg: — Igaz, honnan tudhatná azt maga? — mondta és legyintett kezével Aztán hirtelen a térképhez lépett, öklével az asztalra vágott. — A véksőkig! Meddig maradunk Pécsett? A véksőkig kitartunk! Érti? Ha kell, felrobbantom az egész várost1 Repülni fog minden a levegőbe! Érti? Egy ép házat, egy tizemet sem adunk át a szovjeteknek! Ezt a háborút csak mi nyerhetjük! — kiabálta és az Íróasz­talról gyors mozdulattal kapta fel a Das Reich november 23-i számát. — Itt van, látja, itt van Göbbels ve­zércikke. „Ez a háború csak győzel­münkkel végződhet!" — ez a címe. Lát­ja, ezt írja Göbbels! Hát akkor mindent a győzelem érdekében! Robbantunk! Pusztítunk! — üdvöltötte az újságot lobogtatva. — Heil Hitler! — csapta össze boká­ját a százados. Bauer gyors léptekkel sietett a pán­célszekrényhez. Egy köteg iratot vett ki belőle. Az iratcsomó a pécsi üzemek helyét, tervrajzát tartalmazta. Forgatni kezdte a papírokat. — Megkezdjük az üzemek robbantá­sát! — mondotta. — Na nézzük csak...> igen.-., — vizsgálgatta az iratokat. — Elsőnek a pécsújhegyi erőműidet rob­bantjuk! Adja ki a parancsot! A százados vigyázba vágta magát, aztán megfordult és kisietett a szobá­ból, A Pécsújhegyi Erőmű teljes tizem­mel dolgozott. A munkások ezekben a napokban is rendszeresen jártak műszakra, csak néhány távolabb lakó hiányzott. Tudták: tőlük függ a bányák termelése, az üzemek áram­ellátása. Aram kell a város vízellátásá­hoz, a kórházakba. >, — Csak még gyorsabban tömének előre a szovjet csapatok! — mondogat­ták. Az üzemrészekbe reggel körirat ér­kezett. A géppel irt szöveg tartalma megdöbbentette a munkásokat. Felhívás volt. Felhívták a gyár összes munká­sait, hogy még aznap délelőtt családos­tól jelentkezzenek a szabolcsi sétatéren, mert Németországba szállítják őket. A felhívás alatt a dátum: 1944. november 27. Kérdőn tekintettek egymásra az em­berek. — Nem megyünk. Nem, még ha ezért itt lőnek agyon bennünket, akkor sem — volt a majdnem egyöntetű vélemény. Csak néhány volksbundista sietett az üzem kijárata felé... Az üzemhez tartozó lakótelepen is ki­hirdették a felhívást. Az asszonyok megrémülve futottak egymáshoz. Mit tegyenek? Elhagyni az otthont7 S aí emberek t bent az üzemben mit dön­töttek? Ezernyi kérdés hangzott a tele­pen. Az üzemben döntöttek. Itt maradnak, ahol élnek, ahova minden 'gondolatuk, minden emlékük fűzi őket Most menr

Next

/
Thumbnails
Contents