Dunántúli napló, 1957. május (14. évfolyam, 128-151. szám)

1958-06-13 / 138. szám

NAPLÓ 1958. JÜNIUS IS. Sousielle-el együtt az algíri Közíidv-bizottsági 28 tagja is Párizsba utazik Párizs (MTI): Mimt ismere­tes, De Gaulle tábornok Pá­rizsba hivatta Jacques Sous- telle-t, akinek érkezését csü­törtökön várják. Soustelle nem egyedül érke­zik a francia fővárosba. A francia rádió algíri jelentése szerint a Közüdv-bizottság 28 tagja is Párizsba megy. Uta­zásuk' célját illetően a balolda­li sajtó emlékeztet a Közüdv- bizottság hírhedt határozatára: ..A Közüdv-bizottság tagjai kötelességüknek érzik, hogy egész Franciaországban körül­hordozzák eszméjüket pgy iga­zi közüdv-kormámy megalakí­tása érdekében és azért, hogy biztosíthassák De Gau!le-t olyan népi támogatásról, amely kéoes hathatósan szembeszáll­ni a kommunista összeeskü­véssel.'1 A Poujade-mozgalom csü­törtökön Angersban tart érte­kezletet. Poujade párt iát a két- * tészakadás veszélye fenyegeti. A párt vezére megsértődött amiatt, hogy De Gaulle nem vette be kormányába. Azzal kívánja megbosszulni magát, hoey határozatot hozatna a** pouiadeisták konferenciáján 4 párt képviselői ellen, akik megszavazták De Gaulle beik­tatását. A Köztársasági Szocialisták (De Gaulle egykori pártjának utódai) Chaban Delmast, a korábbi kormányok hadügymi­niszterét választották meg újra elnöküknek, ban bejelentette, hogy széles-« körű mozgalmat kívánnak in-| dífani „az V. francia köztár-* saíágért". A baloldali sajtó rámutat aí köztársasági szocialisták ak-i cióiának az „egvpárt-rendszer“V kialakítását célzó törekvésére.)' nyommal vállaltam, megköve­teli az érzelmek nyugalmát és mindazoknak őszinte és okos összefogását, akik . segíteni akarnak nekem megőrizni ha­zánk egységét, integritását és függetlenségét.“ A távirat az „igen szívélyes üdvözlettel“ szavakkal fejező­dött be. Párizs (AFP): A miniszterel­nökségen megerősítették azt a hírt, hogy De Gaulle tábornok pénteken GMT 19 órakor „a nemzethez szózatot intéz“ s ezt a rádió és a televízió köz­vetíti. Lapelkobsások Algírban és Korzikában Párizs (MTI): Az Humanité tiltakozik az ellen, hogy Kor­zikán újból elkobozták az Hu- manitét és a párt Marseillaise lapjának Ajaccioba és Bastiá- ba érkezett példányait. Algír­ban is több lapot elkoboztak a Közüdv-bizottság utasítására. A párizsi sajtó az Algéria— Párizs ellentétben látja a lap elkobzás okát. Párizs (MTI): Az Humanité jelentése szerint Henri Alleget és az Algériai Kommunista Párt három vezetőjét külön zárkákban helyezték el. Az in­tézkedést nem indokolták meg. Az Humanité közli az Algé­riai Kommunista Pártnak Pá­rizsba eljuttatott közleményét, amely a többi között hangoz­tatja, hogy a párt elveti francia kormányfő által beje lentett integrációs politikát Az algériai nép a szörnyű meg­próbáltatások után sem tápiá semmiféle gyűlöletet a francia nép iránt, de nem francia és nem is akar soha francia len­ni. Tunisz (Reuter): A Nkrumah ghanai miniszterelnök és Bur- giba tunéziai elnök tanácsko­zása után kiadott hivatalos köz lemény megállapítja, Ghana teljes mértékben támogatja Tunéziának azt a követelését, hogy vonják ki a francia csa­patokat az ország területéről. A magyar labdarúgó-válogatott vereséget szenvedett a svédektől Svédorszá^-Ma^yarorszá^ 2:1 (1:0) Stockholm, Rasunda-stadion, 45 000 néző, Játékvezető: Monat (Skócia) Stockholm: Az MTI munkatársa jelenti: Góllövők: Hamrin (2), illetve Ti­chy. SVÉDORSZÁG: K. Svensson — Bergmark, Axbom — Liedholm, Gustavsson, Parting — Hamrin, Mellberg, Sinuson, Gren, Skog- lund. MAGYARORSZAG: GrosiCs — Mátrai, Sipos, Sárosi — Szojka, Berendi — Sándor, Tichy, Bozsik, Bundzsák. Fenyvesi. Csütörtökön este csak egy mér­kőzésre került sor a világbajnoki labdarúgő-torna keretében: a ma­gyar szempontból jelentős Svéd­ország—Magyarország találkozóra. Stockholmban a délelőtti órákban esett az eső s ez nemcsak feűáztat- ta a pályát, hanem csúszóssá, sőt meglehetősen méllyé Is tette. Tíz perccel a mérkőzés előtt je­lentek meg a pályán a csapatok, majd a bemelegítés után felálltak kezdésre és a skót Mowat játék­vezető sípjelére elindult kilencven perces útjára a kerek labda. A De Gaulle távirata Sálán tábornokhoz Párizs (Reuter): De Gaulle!: tábornok szerdára virradó éj- . ie! sürgönyt küldött Sálán tá­bornoknak. „Utalással a Közüdv-bizott­ság önkényes indítványa által előidézett bosszantó és iddsze­A meri ka nines megelégedve a libanoni hadsereggel BEIRUT (MTI). Mint az AP aki nyilatkozata--! jelenti, szerdán az esti órák­ban csaknem harminc órás harc után véget ért a libanoni felkelés eddigi legvéresebb összeütközése. Kaamal Jun- blatt, a felkelők egyik vezére hatalmas támadást indított Beiruttól délkeletre a kor­mánycsapatok ellen. A libanoni légierő lökhajtásos gépei gép- puskatüzet nyitottak a felkelő csapatokra és bombázták a felkelő törzseket. Junblatt ki­jelentette, hogy csapatai két falut, foglaltak el és legyőzte a kormánypárti csapatokat. KAIRO (UJ KÍNA). Robert McLintock, az Egyesült Álla­mok beiruti nagykövete felszó­lította Fouad Sehab táborno­nie kormányát, hogy katonai erőket küldjön Libanonba az amerikai állampolgárok és az amerikai vagyon „megvédésé­re”: Jelentések beszámolnak ar­ról, hogy a libanoni hadsereg tagjai, akik között sok moha­medán van, nem nagyon lelke­sednek azért, hogy a nép ellen harcoljanak. PÁRIZS (AFP). Kijelölték az ENSZ libanoni megfigyelő bi­zottságának elnökét, David Blickenstaff, az ENSZ párizsi rűtlen incidensre, emlékezte- a libanoni hadsereg főpa- tem önt arra; ennek a bízott-. Jrancsnokát, hogy verjék le a ságnak nincs más joga. vagy ^felkelést ^— jelenti az A1 Ah- szerepe, mint hogy az Ön irá- h am című lap. nyitása alatt kifejezésre jut­tassa tagjainak véleményét” — írja. „A törvénves hatóságok és esősorban ön. ne foglaljanak áúást arról, amit ez a bizott­ság vagy bármelyik más poli­tikai szervezet kifejezésre jut­tat vagy követel.” „Ezen túlmenően meg kell értetni az érintett személyek­kel, hogy az a nemzeti feladat, amelynek megoldását korrná­A megbeszélésen, amelyet McLintock kívánságára tartot­tak, a nagykövet kijelentette, hogy véleménye szerint a liba­noni hadsereg nem teljesítette kötelességét a felkelés elfojtá­sát illetően. „A hadsereg állás- foglalása nem világos” — mon­dotta: A nagykövet hozzátette, hogy az\amerikaiak élete és érdekei nincsenek biztonságban Liba­nonban és azért fel kellene kér­tájékoztatási központjának az Arab Liga tanácsának ülé- igazgatóját. Csütörtökön reggel séről. el is utazott Bejrutba. BEIRUT (TASZSZ). A Tele-' graph című lap hitelt érdemlői forrásokra hivatkozva közli,j hogy komoly lépések vannak’j folyamatban annak érdekében,) hogy Libanon, valamint azj Irak és Jordánia szövetségé-* bői keletkezett Arab Szövetségi! Állam kölcsönös együttműkö-j dési egyezményt kössön egy-j mással. Mint a lap írja, Bag-i dadban libanoni küldöttség tar­tózkodik és tárgyalásokat foly-j tat erről a kérdésről. kiküldött nagy érdeklődéssel várt találkozó — sajnos — vereséggel végződött. Csapkodó játék vezette be a mér­kőzést. Eleinte inkább a magyar csapat támadott, de sokat keirült partra a labda, s ez azt mutatta, hogy a játékosok meglehetősen Iz­gatottak. Az első lövést a 7. perc­ben Bundzsák küldte kapura. Ma­gyar fölény következett, amelyet Bundzsák mellé-, majd Berendi fö- lélövése is jelzett. Iramnélküli, szinte eseménytelen volt a játék. A közönség meglehetősen csaló­dottan figyelte a színvonaltalan küzdelmet. A lg. percben svéd sza­badrúgás után Grosics már verve volt, de Skoglund kapu fölé küldte a labdát. A svéd csatárok sem mutattak valami túl sokat, egyedül Skoglund és Hamrin volt lendüle­tes. A 26. peírcben Skoglund a svéd 16-osnál beletalpalt Tichybe. Le is vitték a pályáról, de rövidesen visszatért. A védelem és a két fe­dezet elég jól állt a lábán, a csa­társor azonban teljesen szétesően játszott. Az ötösfogatban egyedül Bozsik játéka emelkedett csatár­teljesítménnyé. A 34. percben a svédek megszerezték a vezetést. Skoglund átjátszotta Mátrait, éles, félmagas beadása Berendi kezéről Hamrin elé pattant, aki mintegy hat méterről a tehetet­len Grosics mellett a hálóba küldte a labdát (1:6). A gól lendületet adott a svéd csapatnak és támadást támadás után vezettek. A svédek fölénye bontakozott ki, a magyarok telje­sen veszélytelennek bizonyultak, igen sok volt a rossz labdaátadás. Szünet után, a 47. pereben Sán dór egy lesgól után az oldalhá­lót találta él. Valamit javult a Nádim Dimaskie, az Egyesült| .......................nmn ..... Ar ab Köztársaság ellen emeltz panasz összeállítására kineve­zett libanoni küldöttség két tagja lemondott. A lap szerint nevezettek azt követően jutot­tak erre az elhatározásra, hogy; megkapták a részletes jelentést! I játék. A magyar csapat a mezőny-! ben elég szépen adogatott, de a góllövéssel mo6t is adósak marad­tak a csatárok. Az 53. percben végre szép támadás futott magyar részről a pályán. Tichyhez kerü.t a labda, aki óriási lövést küldött kapura. A labda a felső lécről a gólvonalon túlra pattant, de a játékvezető továbbot intett. Hatalmas hibáját a kővetkező percben egy még nagyobbal w tézte, Hamrin lesről ugrott Kfc összecsapott Sárosival, el 15 lökte a magyar balhátvédet, de közben kapura lőtt és a labda, a kimozduló Grosics mellett * hálóba került (2:0). A «7. percben Bozsik átadását Sándor erőtlenül küldte kapura- A 69. percben óriási Izgalom közép«4' te a kitörő Slmonssont Szojka 3 16-oson belül felvágta. A ü"*6* azonban Liedholm nagy meglepd tésre a kapu mellé vágta. A ma" gyár csapat ezután több, veszé­lyesebb támadást vezetett a své* dek kapujára: A 75. percben végre szépíted * magyar válogatott. Ragyogó a*" ció futott a pályán és Ticky 18 méterről hatalmas bomb*1“' vést küldött a bal felső sarok* ba (2:1). A walesiek elleni mérkőzés óta BEIRUT (TASZSZ). Sajtóje-j lentések szerint Libanonban 5 elnöki dekrétumot adtak ki, | amelynek értelmében bármely] állami alkalmazottat elbocsát- j hatnak, ha belép valamely po-| litikai pártba, vagy sztrájkban; vesz részt. Ibrahim Adab és; semmit sem javult a magyar lat)J darúgó-válogatott, s újra az a 1B'1 ba következett be, hogy a csatári sor eredménytelennek bizonya11: Ez lett oka azután a vereségnelí' A svéd labdarúgó-válogatott se,n játszott azonban különösebb«1^ Általában megbízhatóak, lelkese voltak és győzelmüket e Is ósorba11 két szélsőjüknek köszönhetik. A ciprusi helyzet Időjárásjelentés Várható időjárás pénteken estig:! tovább tart a hűvös idő. Sok he-! lyen még eső. A felhőzet holnap! a Dunántúlon már felszakadozik.' Élénk, helyenként erős északi, • északkeleti szél. Várható legalacsonyabb hőmér- j séklet ma éjjel: nyugaton 8—11,: keleten 10—13, legmagasabb nap- < pali hőmérséklet pénteken 13—16 j fok között. Távolabbi kilátások: a hőmérsék­let kissé emelkedik. Riadó és kijárási tilalom Famagusztában Nicosia (MTI): A Reuter je­lenti: A ciprusi Famagusztá­ban csütörtök délben vészha­rangok kondultak meg, ame­lyek török támadást jeleztek. A lakosság riadtan tódult az utcákra és a katonaságot ria­dókészültségbe helyezték. A városban azonnali hatály- lyal kijárási tilalmat rendeltek el. A Nicosiába érkezett első je­lentések arról szólnak, hogy összeütközés történt görögök és törökök között, más jelen­tések azonban arról adna hírt, hogy az összeütközés Wjr tonsági erők és ciprusi S°T° gök között történt. Tovább romlik a helyid a szigeten Nicosia: Bár Sir Hugh ^°°jl a brit kormányzó kedden nyugtató kijelentéseket ,e g' általában azt hiszik, hogy szigeten tovább romlik a hc*. zet. Újabb incidensekről ® keztek hírek. Famaguszíába például felgyújtották egy ® rög kereskedő faraktárát, r foszban pedig két görög 412 lett a lángok martaléka. —m.,........ ............................­DC iilßldtM JELENTIK TOKIO Az újra megválasztott japán parlament alsóháza csütörtökön ismét a liberális Klsi volt mi­niszterelnököt választotta meg Japán miniszterelnökévé. BÉCS Az osztrák parlament leg­utóbbi ülésén egy képviselői csoport interpellációt nyújtott be a nagy port felvert Hasel- gruber-féle panama ügyében. Azt kérdezték Helmer szocia- 1 istapárti belügyminisztertől, hajlandó-e a nemzetgyűlést tá­jékoztatni a Haselgruber-ügy- ben folyó rendőri vizsgálat ed­digi eredményeiről és hajlan­dó-e megnevezni azokat a poli­tikai tényezőket, akik törvény­telen jutalékot fogadtak el a Wörderin vas- és acélüzem kor­rupt tulajdonosától. LISSZABON A portugál belügyminiszté­rium közleményt adott ki, amely bejelenti, hogy Delgado volt ellenzéki elnökjelölt vá­lasztási bizottságának húsz tagját „hivatalból üldözendő bűncselekmények elkövetése miatt” letartóztatták. CASABLANCA Casablanca egyik külvárosá­ban szerdán este tűzvész pusz­tított. A becslések szerint mint­egy tízezren váltak hajlékta­lanná. A tűzoltóknak hajnalig sem sikerült megfékezniük a tüzet. Ember nem esett áldo­zatul. A szerencsétlenség szín­helyére sietett mentőcsoDortok nak legtöbb gondot a tűzvész alatt világra jött koraszülöttek ápolása okozza. DAMASZKUSZ Az A1 Ahbar közlése szerint a török hatóságok elzárták a Dzsag-Dzsag folyót, ame'y tö­rök területen ered. majd Szí­ria Dzsezlre tartományán fo­lyik keresztül. A folyó ott je­lentős területeket öntöz és biz­tosítja Kamisli szíriai város lakosságának ivóvízellátását. — A szíriai fél követelte, hogy sürgősen hívják össze a szíriai —török vegyesbizottság ülését. A bizottság értekezletén a tö­rök küldöttség nem volt haj­landó változtatni e döntésen. A szíriai tartomány hatóságai kénytelenek voltak azonnal ar­tézi kutak fúrásához látni, hogy biztosítsák Kamisli la­kosságának ivóvíz-szükségletét. DJAKARTA Az indonéziai hadsereg fő­parancsnokságának jelentése szerint a kormány csapatai Észak-Celebesznél stratégiai fontosságú szigeteket foglaltak el a lázadóktól. ttyy, faUíiUatú, intsél 'árt sége angol asszony és úgV 1 a könyörögni, hogy adjanak férjének valami munkát, nem adtak. Aztán kapott Fehérhajú, apróka asszony, szerény és finom, mintha csu­pán hallgatag szemlélő lenne itt a kis szobában a többi asszony között. Pedig éppen az ő tiszteletére telt meg a Megyei Nő- tanács kis helyisége ezen a délelőttön, a kanadai magyar asz- szony tiszteletére, aki huszonhat év után ellátogatott haza, mert Becs, ahol részt vett a Nemzetközi Demokratikus Nő- szövetség kongresszusán, itt van a szomszédban. Szeme felcsillan, amikor beszélni kezd. Olyan fiatal lesz a lelkesedéstől, a ragyogó hittől, hogy el kell felejtkezni a fehér hajáról. A többi asszony előredülve hallgatja, s csak nagysokára szólnak közbe, elbüvölten, kíváncsian, belefeled- kezőn. A kis fehérhajú asszony meg mesél, mesél, mesél... — Úgy örülök, hogy haza­jöttem. Mikor mondták, hogy el kellene rjönni a kongresszus­ra, -de saját költségre, rögtön megígértem. A férjemnek az­tán mondtam csak meg. Mond­tam: ha szegényházba kerü­lünk, én nekem akkor is el kell jönnöm. Ezt megértette, de azért megjegyezte, hogy lehet, mire hazamegyek, már iem dolgozik ő se. Vasmunkás, mar kétszer operálták, mert a sok emelgetéstől a gerincével lett valami baj. Nekem ugyanez volt. Az utazási költség a fér­jem háromhain fizetése. De hat élni is kell, s miből? A gyere­kekre nem lehet számítani, annyi az adósságuk, hogy örül­nek, hogy ha kifizethetik. — Hogyan élünk? En éjjel- nappal dolgozom, amióta °lí vagyünk. Nem hiszem, hogy itthon három asszony is dolgo­zik annyit, mint én. Amikor kimentünk, nem »olt egy fil­lérünk se. Se rokon, se isme­rős, se munka. Végül a férjem elment dolgozni, kéthetenkint kapta a fizetési, egyik héten kifizettük a lakbért, a másik héten pedig azt az üzletest, akitől az ennivalót hoztuk. Lát­tuk, hogy ez így nem megy, jött a tél is, akkor hát össze­költöztünk egy másik családdal egy szobába. Szörnyű volt, de szerencsére kaptam olyan szol­gáló munkát, nagy protekció­val, mert hiába tudtam dolgoz­ni, nem beszéltem még angolul és ezért csak vállat vontak mindenütt. Na. így össze tud­tunk kuporgatni annyit, hogy kivettünk egy egyszobás la­kást, aztán odafogadtam vagy három-négy embert, szorong­tunk. én adtam nekik enni, én mostam rájuk, vasaltam, főz­tem. takarítottam, persze, mindezt kora reggel, meg este. Napközben házakhoz jártam, mert azért, mikor látták, hogy tudok dolgozni, alkalmaztak több helyen. Igaz, nekem csak 50 centet fizettek egy napra, nem 1 dollár ötvenet, mivel hogy nem tudtam angolul. Na­ponta hat-hétszobás lakásokat takarítottam, nem lehet meg­mondani, hogyan... ott ugyan- nis hetenként egyszer takarít- latnak csak, hat napon át hoz­zá se nyúlnak semmihez. Szó­val reggel elláttam az embere­ket. a gyerekeket (három kicsi volt), gyorsan elmosogattam, összerakodtam és elmentem dolgozni. Este haza, mosás, fő­zés vagy vasalás, vacsora, éj­fél előtt nem feküdtem le so­ha. Egészen 56-ig így ment, akkor megbetegedtem. ,—■ A gyerekeim? Az egyik gépész lett, a másik olyan ... hogy u hívják, villanyos mű­szerész féle. De a nagyobbik most egy bőrgyárban dolgozik, borosládákat emelget, hiába, nincs olyan állás. Szegénykém, jött is a második nap: „Mami, nem birtam aludni, úgy fáj a karom..." Nem, nálunk nincs olyan, hogy na, megállók egy cigarettára. Állandóan ott áll­nak és noszogatnak. A lányom egy vattagyárban dolgozik. Olyan gyorsan kell mozogni, hogy az arcukat se törölhetik meg. ha izzad. De a s~akszer- vezet most kivívta, hogy na­ponta kétszer tíz percig pihen­hetnek ... A másik fiam hét hónapig munka nélkül volt és négy kisgyereke van. A fele­segély félét, amiből enni leg­alább tudtak. , Az asszonyok sápadtan ha't gatnak és furcsán nézik ezt csöpp kis asszonyt, aki y» ^ neket mesél és még m0S-^n is. Mosolyog, mert egv*zer\ nem törte meg semmi. V5 ú benne a tettláz és a hit és mondja: ■ iten — A háború után mV1 ^ szervezetet, a női klubokat betiltották. De a betegségW ző. az a mi szervünk és gyón szépen dolgozik a haí\l mozgalom. Amikor itt V°‘[ |S ellenforradalom, mtnálunk ^ nagy zavarok voltak. T1101 nagyon sok ott a fasiszta, ezek már október 22-én J ^ tak a városban táblákkal . segítséget kértek, azt ‘rn°fj,g- lák: „Kihajtani Magyarors-,^ ról az oroszokat." A Ka,sír Magyar Munkás a mi ul.ß. gunk és a szerkesztőt az aSfi­ngok mentették meg. tak ezek, hogy megölünk .„r neteket, büdös kommunis Bementek a munkásottho' és széttéptek minden k° . vet, újságot, színdarab0 t) (még most se tudtuk pojn^t, és megnyitották a vízcsap0 hogy elöntsön mindent a ,, Egyik gyárban egy illK? magyar” fiú munkaidő 0 képeket cipelt, amin °PPel.s0- Geröt akasztják, meg kát. Nem lehetett neki s~ meri az igazgató engedte neki, hogy ezt csinálj*

Next

/
Thumbnails
Contents