Dunántúli napló, 1957. május (14. évfolyam, 128-151. szám)
1958-06-24 / 147. szám
WM. JtNIÜS 24. NAPLÓ 5 VILÁGHÍRADÓI Természetes gáztartályok a tőid alatt A „Kujbisevgaz” tröszt bas- katovi gézlelöhelyének telepén érdekes újítást próbáltak ki. Amikor a rétegnek töbB mint a felét kiaknázták, a gázt körülvevő földréteget mint természetes tartályt próbálták i felhasználni a gáz tárolására. A tisztító berendezésekből a pégj vezetékeken keresztül előszói- egy, majd két kúton gázt szivattyúztak a rétegbe. Eddig | már több mint 500 ezer köbméter gázt juttattak a mélybe, a nyár folyamán pedig legalább 10 millió köbméter gázt szivattyúznak a természetes tartályba. Ezt a gázmennyiséget télen használják majd fel, amikor megnő a fogyasztás, r Az első természetes gáztarAlagút a tengerfenék alatt Már régóta beszélnek arról, hogy tncpónillk az Angliát Franclaor- [ szaggal összekötő alagutat. Legutóbb arról érkezett hír, hogy már ki is dolgozták az alagút földtani kutatással alátámasztott Itervrajzdi, Eszerint az alagút a tengar szintjétől 110 méterre vezet majd és a legmagasabban fekvő részen 35 méter mélyen lesz a La Manche-csatorna medre alatt. Az alagút megépítése nyolc évig tartana. Az építkezést terv szerint két párhuzamosan egymás mellett futó vasúti alagutat építenének. Arról még nem érkezett hír. hogy n tulajdonképpeni épitketés mikor indul meg. _____ tá ly létesítése során szerzett tapasztalatok lehetővé teszik, hogy megoldják az olajlelő- ( helyekből kitörő gáz felfogását * CAUUl gttgL ICUUgÜÖOl , »IX . 1 . - x t V és tárolását is. A Kinell-Cser- V JO(hely santraneiscoi ertekez- x .» •—** kászk körzetben, amely a kör- J et®rl részt vett tudósok kik*- \ szovjet Országos Textilnyéken a leggazdagabb olaj-1, intéseinek, úgy a vegyészek} , é , » intézet kísérleti.i Szovjetunió Hizlaló kildíások, vagy tudományos íantáziáiás? Amennyiben hitelt adha- J unk az American Chemical . nyéken a leggazdagabb oiaj-» ■ _________p _____ ______ ban, m ár kutatnak olyan rété- , megoldják majd az emberisé:;}. automatikus futógek után, amelyek a legmeg- nlnden problémáját. Adjatok } ««meben automatikus ruto felelőbbek gáz tárolására. nekik csak egy kis időt és (i szalagot helyeztek tizembe. A etek párolási és fehérítést műveleteit. A futósza(t nekik csak egy kis időt ],nem fogunk többé megöreged-} futószalagon [i ni,»eltűnnek a betegségek és |lamuts>zib éti íz élelmiszerek bőven állnak (• óbb ■** termelékenysége napi 60 (i Tiajd rendelkezésünkre {1 ‘ok nekik egy kicsive , 1 dót — és még okosan is to-»1'*«' méter szövet. I ltunk viselkedni esnem fogjuk f } ragunkat sem megmergezni, em levegőbe röpíteni, # Amikor végighallgat*uk a (• világ minden részéből érkezett :zónokok előadásait, ébredünk rá arra, hogy milyen i t'GGÖf EGESEN FELSZAl.- #LÓ REPÜLŐGÉPET MUTATTAK BE LONDONBAN Gépírás és nyomtatott sző vég továbbítására alkalmas elektronikus automatát szerkesztettek az odesszai elektrotechnikai intézetben. A betűt fénysugár tapogatja végig, a visszavert sugár fényerejét fotócella érzékeli. A felvett szöveg megfelelő kódolással távirati úton továbbítható, vagy felhasználható nyomdai szedés és sajtó anyagok sokszorosításának az automatizálására. (A „Műszaki £let”-ből.) »elavult, mint a középkor • kémiája. Másrészt gép 48 utast, rakonián: }ni, legfeljebb 600 kilométer al- A viszont #íonna rakományt tud mindaz, amit az alkimisták szerettek volna megoldani } a most valósságé vált: ólomból normális repülőgéppel aranyat tudunk készíteni és < [ .”eht^*ek._,:n,aÍx Amerikai turista Franciaországban 1 ,, , • vavi'cl működő ’ remtés történetét mar nem- felszerelve. [csak magyarázzuk vegyi tété-Ü A i« V 1' th: Egy amerikai turista meséli: S Franciaországban ellátogattam az orleánsi múzeumba, ahol én voltam az egyedüli lá- toaató. Miközben végigsétáltam a. különböző termeken, a múzeumőr egy pecre sem hagyott magamra és buzgón oltogatta a villanyt, ahogy átmentem az eqyUt helyiségből a másikba. Nézegetés közben magyarázatokkal is szolgált, valami furcsa angol—francia keverék nyelven. A főteremben egy festmény ragadta meg figyelmemet, a Portré ismerősnek tűnt és valóban: Dubarry asszony képe volt. A képen azonban lényegesen idősebb és kevésbé vonzó volt, mint ahogy más portréiról emlékeztem rá. Ezt meg is említettem az őrnek, aki erre megkérdezte, hol ,,találkoztam” már a hölggyel. „a New York-i Metropolitan Múzeumban” —» válaszoltam. „óh, értem, ez mindent megmagyaráz" — mondta mosolyogva az őr. „önök gazdag amerikaiak megengedhetik maguknak a fiatal és bájos \ Madame-ot — a mi szegény} kis múzeumunknak azonban meg kell elégednie e koros kiadásával”. lekkel, hanem utánozzuk is. Hírek Varázsszemmel kutatják: „ELFARADT-E” a fém? A nyugatnémet Carl Zeiss optikai művek egy angliai gyárban önműködő fényképező mikroszkópot szerelt fel, mely a fém elfáradásából eredő} kárt azonnal felismeri és 1500-} szorosan felnagyítja. ; FUTÓSZALAG A TEXTILG VARBAN Á világ legmagasabb laboratóriuma m ' tóSM* ír- r 5*SÍ -i A'A>' ívjlpy T?' "hÜF . . *, iíV- í: ■ Június 4-én Londonban e'.őBolivia déli részén, a CordUlerák egyik legmagasabb hegyén. a Chacaltaya csúcsán, 5810 méter magasságban épült x fel brazíliai segítséggel a La Paz-i egyetem kozmikus fizikai , 1 laboratóriuma. A laboratórium mind magassága, mind a Föld mágnesteréhez viszonyított helyzeténél fogva rendkívül kediiziir mutatták be nyilvánosan . vetően fekszik a kozmikus sugarak tanulmányozása szem l ,, Pl“» m 1 »-X Í-COC' ■Px-klo-zá'nA ______i A 3 L'l«í>' Lál I . a függőlegesen felszálló „Fai- , pontjából gyorsan változott a világ a, 1 rey Rotodyne” repülőgépet. —,| .egutöbbi 20 év alatt. Mindaz.,it’nnek a repülőgép-helikopter » ö- amit a vesvészetről az iskív , 1w, - -• »»------- —1— am it a vegyészeiről az isko-(i kombinációnak átlagos sebes- >ában tanultunk, éppannyira,lsége óránként 300 kilométer. A „Műszaki Életéből. £>iclelcesséwí — furcsaságok tuTszálS- G';OGYLIÖ VömRNEMÜ é A moszkvai Vörös Fém Kö- (I töttárugyárban olyan trikó.volságra. .........................} fehérneműket gyártanak, amelondon-párimi utat mely yek látsaatra * i különböznek az általánosan (I ismert fehérneműk anyagából, szép napon elhatározta, hogy l; thatják szolgálatba. Uganda modernizálódik Egy német sebész } lenyelt egy miniatűr * rádióleadót } Egy kelet-német sebész le-# nyelt egy miniatűr rádió- # leadót, hogy tanulmányozza # annak felhasználhatóságát a J belső vizsgálatoknál. f A kelet-német hírügynökség szerint a kis adóállomás útja körülbelül 24 óráig tart az emberi testben. A 26 mm-es kapszulában elhelyezett készülék szüntelenül tájékoztatja az orvost az emésztőberendezés nyomásáról és savtai-tal- máról. EZ IS MEGOLDA8 Anadeo Quinta veil római lakosnak ..jó ötlete” támadt. Billiárdgolyószerúen sima, kopasz feje éveken át a nevetség és gúny tárgya volt. Egy az eprovattában összekoty-ippj;- ’ A „ind- <>Ennek ellenére értékes tulaj- fényes fejét reklám céljaira [vasztott homunkűlusz a tüdő-1,*35—átaíér^i ]“ (mányoean megindokolt lehe- • [ th'szállóhelyet igénylő heti- } ü, anvagot kloridnak” netöségek körébe került. A ÄrrÄ' TSLÍs l'varrel működő motorral van a hanyagoknál jobban tartja a # meleget. Érdekes sajátossága, Rotodyne'‘-l 1961-től a'-} hogy gyenge elektromos ára- iu. #mot fejleszt, amikor a beteg á testével érintkezik és csiUa- t pítólag hat az ízületi fájdal- f makra. használj* fel. Fejbőrére különböző olasz cégek felváltva reklámszöveget festenek, s amikor Róma városában kö- szöngetve sétál, a szembejövők elolvashatják, hol kaphatják a legszebb cipőt vagy' melyik cég árusítja a legjobb rádiót; íme egy kenyérkereseti forEzt a különleges, lóhere alaprajzú lakóházat Kersei D. Moddie kenyai építész tervezte. A hengeralaku szobákat több szinten helyezte el. s ez a megoldás a tervező kijelentése szerint „a mai afrikai élethez igazodó szerves építészet”. A kijelentés helyességén talán lehet vitatkozni, de annyi bizonyos, hogy a tervező a domboldalon való építkezés nehézségeit ügyesen oldotta meg: az épület vízszintes alapozás helyett függőleges} tartópilléreken nyugszik és lejtős fekvés minden lehetőségét elmésen aknázta ki. 4 (A .Műszaki Élct”-böl.)J ennek az „Atommentes44 város Svédországban rövid idővel ezelőtt befejezték az első „atommentes” város építését. Stockholm alatt 25 méter méiv- ségben félkilométeres alagutat fúrtak: ez a város „sugár- útja”, ide tokollnak a földalatti város mellékutcái. Ebben a földalatti városban, amelyet vastag kő, acél és betonréteg véd az atomsugárzástól, 25 000 ember találhat menedéket atomtámadás esetén. Lejáratait úgy építenék meg. hogy légiriadó után egy perccel már lent lehet mind a 23 000 ember, a következő perében pedig már hermetikusan bezárulnak a 25 tonnás hatalmas acélajtók. Az „atammentesitett” városban nyolc napig lehet tartózkodni megszakítás nélkül, annyi időre van biztosítva a levegő, az élelmiszer és al gyógyszerek. A svédek azonban nem elégedtek meg egy Ilyen várossal. Több helyen hozzáfogtak hasonló földalatti óvóhelyek építéséhez, sőt magában Stockholmban Is építenek még néhányat, s később összekötik őket egymással. Az atomsugárzástól védő óvóhelyek tervezői semmit sem felejtettek ki: a városban van kórház, élelmiszerraktár, tüz- Joltóállomás. stb. Mégis — mondják a svédek, habár büszkék Ja földalatti városukra — legjobb lesz, ha sohasem leszünk atommentesített hangyabolynak” a lakói. Rotorkai István igazgató feláUlt íróasztala mellől. Egy papírlapot vett a kezébe. — Diktálok! . A titkárnő papirt húzott a gépbe cs unott, megszokott mozdulattal rátette ujjait a bil- l€tityiíJcr€. Botorkai néhányszor végigmérte.a pazarul berendezett irodát, majd megállt a titkárnő előtt. — Maga nagyon festi magat! __ 7 — Pedig a nő úgy szép. ha természetes. Ha annak látszik, aminek született. Nem többnek! Kész? A titkárnő bólintott. — Na, jó! Akkor kezdjük! Cím: Kohó- és Cépipari Minisztérium. Budapest. Ujbek. Tisztelt Miniszter Elvtárs! Ujbek. Vállalatunk az elmúlt negyedévben eleget tett tervfeladatainak. Minden téren teljesítettük tervünket. Sikerült leszorítani gyártmányaink önkölségét, növelni termelekenyse- günket. ami által növeltük vállalatunk nyereségességét is . ■ ■ Az ajtón félénk kopogás hallatszott. — Nem vagyok bent. Érti? Az embernek nincs egy szabad perce, mindig zavarják! A titkárnő felállt és az ajtóhoz ment. — Az igazgató elvtárs nincs itthon. Elment valahová. — Nem baj! Megvárom! Ráérek! Mintha villanyáram futott volna végig az igazgatón. Hiszen ez az ő anyja! Eljött, idejött, ide az irodába, bemutatkozni a titkárnőnek, meg a többieknek Mit szólnak hozzá? Mintha csak hallaná, amint összesúgnak: „Háltad az igazgató édesanyját?’ „Uhüm!...’‘ Aztán a másik oldal, a magafajtája, a Bence István aki éppen a múltkor mondta: „Vannak emberek, akik ha feljebb kerülnek, min* « szüleik, csak az önéletrajzukban ismerik el apjukat, anyjukat.”' ... _ Hét akkor tea»Mc ott M»t fog**cA látó(jaló ni! — hallotta ismét a titkárnő szavát, majd az ajtó csukódását. — Ki volt az? — Egy falusi nénike. Nem tudom, mvi aliar- hat ... Botorkál leült és alighogy kezébe vette a papírt, nagyot sóhajtott: — Jaj, de fáradt vagyok! Jó lenne egy fekete! — Készítsek? — Ha lenne szíves! Megígérem: amíg a fekete elkészül, küldje be azt a nénikét. A titkárnő elment és a folyosóról hallani lehetett a hangját: — Megjött az igazgató elvtárs. Tessék befáradni, várja! Botorkai István ott ült az Íróasztalánál és csak akkor emelkedett fel. amikor az ajtó kinyílott: — Édesanyám! ■ Pista! — Eljött?! — El! Te hívtál. Nagyon elfoglalt ember lehetsz, mert a levélre még a címedet se írtad oda. Még szerencse, hogy azt megírtad: igazgató vagy ennél a vállalatnál. Tudom, hogy nem illik idejönni, de hát mit csináljak, ha egyszer nem tudtam, hol laktok? — Pedig a feleségem, meg a gyerekek nagyon várják. Tudja, a feleségem amolyan gyenge teremtés, nem bírja a házi munkát... — Meg aztán nem is illik, hogy egy... — Ezt maga mondta, nem én! — és összenevettek. — Hát itt marad nálunk? — Itt! A folyosón, mintha léptek hallatszottak volna. — Jó lenne, ha most mindjárt elmenne hozzánk. Kipihenhetné magát. Én sajnos nem erek rá hazamenni, de figyeljen csak ide. Itt kimegy, ezen az utcán végig, aztán ellcanya- rodik jobbra ... aztán érdeklődjön valakitől. Mindig van valaki az utcán, szívesen útbaigazítják. Csak a címet el ne felejtse: Erkel utca kilenc. Egy olyan nagy zöld ház. nincs is olyan több az utcában. Elkísérném, de sürgős dolgom van. Igyekszem haza ... özvegy Botorkai Istvánná elment. Végigtipegett a megadott úton Aztán jobbra fordult. Megállt. Körülnézett és az éppen szembejövő járókelőtől megkérdezte: — Tessék már mondani: jó felé megyek az Erkel utcába? — Igen! — Messze van még? — Elég messze! Ezen az utcán végigmegy, aztán ... Egyáltalán nem ismerős itt a néni? — Először vagyok a városban. A fiamhoz jöttem ... — Na jöjjön! Elkísérem! Botorkai István a befejező mondatot diktálta: „Reméljük, hogy a következő negyedévben még jobb eredményekről számolhatunk be. Elvtársi üdvözlettel: Botorkai István igazgató”. — Na, ez is kész! Legyen szives, szóljon János bácsinak. Ennek a jelentésnek holnap reggel ott kell lennie a miniszter elvtárs íróasztalán. — János bácsi még nem jött vissza, pedig már itt kellene lennie. — Hol az isten csudájában van az az ember?! Kopogtak. János b#osí jött. — Meghoztam a postát. Tessék, itt van! —. és táskájából az íróasztalra öntötte a levele- két. A titkárnő azonnal válogatni kezdte. — Igazgató elvtárs! — Tessék, János bácsi! — Nagy meglepetés vár magára, ha hazamegy. — Na? Tudja, azért késtem, mert egy idős nénikéi elkísértem magukhoz. Azt mondta: először van a városban. Megesett rajta a szilem. Gondoltam, minek botorkáljon össze-vissza — elkísérem. Tudja, ki volt? Az édesanyja. Mondtam is neki: miért nem jött be a fiához, az biztosan haza vitte volna autóval. Nagyot nézett és csak annyit kérdezett: „Hát autója is van az én Pistámnak?'' — Nem egy olyan alacsony asszony volt? — kérdezte a titkárnő. — De! Talán maga is látta? — Láttam hát! Itt volt. Az igazgató elvtársat kereste, beszélt is vele. Láttam én mindjárt, hogy az édesanyja lehet, hiszen úgy hasonlítanak egymásra... Az igazgató átment a másik szobába, a tulajdonképpeni irodájába. Hamarosan visszajött. — Ha keresnek, mondja, hogy mindjárt jövök. Sürgős ügyben el kell mennem. — Ha megkérdik: hová ment, mit mondjak? — Mondja, hogy haza! Megjött az édesanyám! <— és János bácsihoz fordult: — János bácsi, annak a jelentésnek holnap reggelre feltétlenül Pesten keli lennie, — Ott lesz. Az igazgató elment és a két ember hosz- szan nézett a gépkocsi után, amely befordult a Hársfa utcán és az Erkel utca felé vette az irányt. A titkárnő lónditott egyet a vállán és eltűnt az ajtó mögött, János bácsi pedig gyors léptekkel, fütyörészve indult le a lépcsőn a postára. SZAUU JANÓ»