Dunántúli Napló, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-27 / 123. szám
im. MATTS 27 NAPLÓ 5 VILÁGHÍRADO CEYLONI KÉP nmrTTV?TTV?TTTTTT?TTV?r?TT?TTf ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Vasútvonal a felhők között Virágkiállítás Moszkvában \ Szertefoszlott illúziók A világon a legnagyobb költ- nával összekötő hegyi országút? Moszkvában, a Gorkij-park- séggel épül majd fel a Kínából befejezését követően gépko-J ban nagyszabású virágkiállí- Tibetbe vezető vasútvonal. A csikkal helyettesítették- A szó-J,tást rendeztek. A szovjet ker- vasútvonal hossza eléri az 1280 banforgó gigászi méretű vasút- \ teszek, dísznövény-termesztők kilométert és a tengerszín Te- vonal építése a legkorszerűbb^ itt mutatták be, hogyan készül- lett 4000 méter magasságban gépek igénybevétele ellenére isinek az 1959. évi párizsi nemfekvő fennsíkon keresztül ve- néhány évig eltart. Jzetközi virágkiállításra, zet majd. A Tangla-hegységben^^^^*^^^^^^^,^.^,^*^^^^^^^^, a tengerszín felett 6500 méter magasságban halad majd a vasútvonal, úgy, hogy ez lesz a világ legmagasabb fekvésű va-^ sútvonala. Az összehasonlítása kedvéért megjegyezzük, hogy} Európában, Svájcban van a legmagasabb drótkötélpálya, amely a tengerszín felett 3457 méter magasságban fekvő Jungfrau-nyereghez visz föl. A Tibet és Kína közötti vasútvonal irányának kitűzésével kapcsolatos munkálatok folyamán repülőgépeket és radart is igénybe vettek. Tibetből és Ti- fcetbe még a közelmúltban is karavánok szállították a különböző árucikkeket. A karavánokat 1957-ben a Tibetet KíA moszkvai/ virágkiállításon különös érdeklődést keltettek a grúz kertészek eredményei, akik szemléltetően bemutatták, hogy a vadon termő növényeket milyen kitűnően fel lehet használni városok és falvak. ,utcáinak, tereinek díszítésére, j Magashegyi zuzmókból és mo- ] hákból csodálatosan William Hearst, Randolph a „Hearst Newspaper“ nevű hatalmas amerikai újságtröszt tulajdonosa két ízben járt már a Szovjetunióban: 1955-ben és 1957-ben. Elmondta, hogy mindkét utazása egy sereg illúziójába került. Csak a legfontosabbakat említve: Illúzió volt, hogy a szenzációs szput- nyvk-kísérletek a lakosság általános életnívója rovására történtek. Egy pillantás elég volt, hogy meggyőzzön az szép, puha szőnyeget képeztek, amelyet apró, hegyi virágok díszítenek. Rendkívül szép a Tudományos Akadémia központi bota- ar^rikarrágalmai kertjének kiállítása is. ellenkezőjéről. tAz e^lk re^g teljes egészebben bemutatja s^”?'^saságok flórájátdéli Egy köztár- ^ másik i Nem igaz az ^}°QV a szovjet pe~\részleg Közép-Oroszország nö- kepohtika csak üres (Vényvilágát ismerteti, szinte propaganda, kizáró- teljességre törekedve, ahol . lag külföldi haszna- nyírfák, fenyők mellett külön latra, amit belföl-,|köz§ kultúrnövények is pom- dön nem alkalmaz- pgznak nak. Utazásaim köz-Á rEdd.g m&r ^ tízezer moszkvai lakos és különböző városokból érkezett vendég tekintette meg a kiállítást. ik Prag.cs titka Dr. Pages perpignai fizikusé kijelentette: „A nehézkedés 11 feküzdésére az amerikai és <1 orosz rakéták óriási mennyi- <[ ségű üzemanyagot használnak< fel. Ez nekünk túl drága. De ha* megtalálnák a nehézkedési erő megszüntetésének eszközét, akkor olcsóbbak lennének a mes-» terséges bolygók”. Dr. Pages azt is állítja, hogy' ő megtalálta ezt a titkot. Csodálatos kis lemeze magától fölemelkedik az „antigravitá- a cíó” segítségével. Pages azt\ mondja: „Tízmillió frankkal és\ két havi nyugodt munkával ^ *}készíthetném azt a franciai űrhajót, amely pilótáját elviszi J d Holdba és vissza is hozza U ; fedeztek fel, amelyet eddig még Földre”, Jnem ismert a tudomány. A hal vében meggyőződtem, hogy a szovjet nép őszintén akarja a békét és elítéli az igazságtalan háborút. Illúzió volt az is, hogy a szovjet vezetők rosszul vannak tájékoztatva az amerikai helyzetről és az amerikai politika egyes kérdéseiről, mert csak azt veszik tudomásul, ami nekik is kellemes. Ellenkező. leg: meggyőződtem, hogy a szovjet ve-, zetők nagyon jóit vannak tájékozva. \ Colombo minden utcáján találkozhat az utazó kolduló buddhista papokkal. Sáfrónyszínű edényeket visznek magukkal, melyekbe az élelmiszereket rakják. Sajátságos módja ez a megélhetésnek. Ok ugyanis nem rimánkodnak, de nem is mondanak köszönetét senkinek. Az adományozók tartoznak hálával, hogy hozzájárulhattak saját túlvilág! boldogságukhozA megfelelő embert a megfelelő helyre — elektronikus úton * Békaemberek az elsüllyedt városban Az angol Cambridge egyetem egy régészeti vízalatti expedíciója célul tűzte ki, hogy feltárja Apollonia város romjait, amely a Líbiai sivatag előtti földterületen feküdt és időszámításunk előtt 600 évvel virágzott. Az expedíció vezetője az egyetem egyik diákja, Fleming hadnagy, akit a haditengerészetnél békaembemek képeztek ki. A tudósok szerint -Apollonia amely ma 9—12 méterrel a tenger felszíne alatt fekszik, 2000 évvel ezelőtt süllyedt el. Az expedíció pontos térképeket akar készíteni az ősi város épületeiről, tereiről és utcáiról; Egy chicagói kiállításon a Remington Művek pavilonjában érdekes új készüléket mutattak be. A készülék elektronikus agy. amely gyakorlatban megkönnyíti azt az egyébként igen nehezen megvalósítható követelményt, hogy: „meg-felelő embert a megfelelő hely- < re”. Az elektronikus agyhoz -vezető terem bejárata előtt a * látogatók kezébe lyukasztásos \kérdőívet nyomnak. A kérdőív „személyelírás” rovatába a legnagyobb részletességgel rá kell vezetni az illető eddigi munkáját, felkészültségét, tanulmányait, kedvenc szórakozását, gyakorlati képességeit, stb. Az elektromos agyhoz érERDEKESSEGEK A második szovjet déli-sarki expedíció biológusai olyan halfajtát réből teljesen hiányzik a hemoglobin. A tudósok összesen 18 ilyen fehérvérü halat gyűjtöttek össze. A A népek akarata A leningrádi Gukovszkij professzornak röntgensugarak segítségével sikerült megállapítani a Madonna Litta című festménynél használt színek elemzéséből, hogy , ___ a festmény Leonardo da Vinci műko zelmultban^ ve> nem pedig egyik tanítványáé, mint ahogyan ezt eddig hitték, A nagyszabású tiltakozó felvonulás zajlott le Londonban a NATO atomfegyver^ nyes kezési politikája ellen. A tüntetők AI dermastonba. az atomkutató állomás New Yorkban az egyik lelemé- vállalkozó sajátos bárt nyi- I tott. A bárszemélyzet minden egyes tagja ismert ember mása. Az érkező autók ajtaját Clark Gable nyitja ki, a ruhatárban Mar- I garet hercegnő fogadja a vendége- - , ,, éket, az, asztali zenét Beethoven epuiete ele vonultak? szolgáltatja, ha a bár vendégei kö- es jelszavakat klál-f zül valaki telefonálni kíván, Mari- tozva követeltél.- f lyn Monroehoz fordul, fizetni pe- hov ereitek, 4djg Maurtce chevallernek kell. isf hogy a nagyhatal-* mák kezdjenek tárgyalásokat az atomfegyverek teljes be-J tiltása érdekében. Minoletti olasz mérnök Ischla sziget egyik félreeső öblében vfz- alatti vendéglőt épít amelynek falai átlátszó üvegből lesznek. ve. a látogató az erre kijelölt nyílásba behelyezi kartonját és néhány perc múlva a gép ki* dobja magából a választ. A néhány másodperces idő közben az Univac elnevezésű elektromos agy úgyszólván vé- gig kopogtatja vagy ötszáz ke* reskedelmi és ipari vállakózás ajtaját és kikeresi az illető számára azt a betöltetlen munkaalkalmat, amelynek az ő képességei a legjobban megfelelnének. Természetesen a chicagói elektromos agyat előzőleg ellátták az Illinois állambeli vállalatok a szükséges adatokkal. Kétségtelen, hogy nincs az az elhelyező iroda, amely olyan gyorsasággal futhatná át a körülbelül ötezer kínálkozó munkaalkalmat, mint az Univac „nukleáris memóriájáa". A kísérleteket óriási siker koronázza és az embere hosz- szú sorokban állnak az elektronikus elhelyező iroda előtt. A kérdés csak az, hogy vajon a gép a válságon és a munka- alkalmak hiányán is tud-e „elektronikus úton” segíteni? Marx—Engels tér. Olyan volt az Idei május 1„ amilyet Berlinben még nem láttak. Százezres tömeg árasztotta el az utcákat és a berlini lakosok forró lelkesedéssel köszöntötték a népi hadsereg felvonuló alakulatait. Felvonultak az üzemek munk&s- őr-zászlóaljal, azok a veterán harcosok, akik a legnehezebb időkben Is keményen fogták a fegyvert és őrködtek a köztársaság biz tonságán. Uj csehszlovák találmány Néhány nappal ezelőtt újtipusú szemüvegek árusítását kezdték meg a csehszlovák üzletekben. A különös szerkezetű szemüveg főként a betegeknek tesz nagy szol- igálatot. A beteg kényelmesen el- nyújtózva. a mellére fekteti a könyvet, felteszi a különleges pé- oaszemet, s egyetlen kézmozdulattal beállítja a ldvánt helyzetbe és máris olvashat. A szokatlan alakú pápaszem belsejében tükröt rejtettek el, amely visszaveri a könyv lapjairól érkező sugarakat. Egyetlen mozdulattal, bármilyen tetszőleges szögelhajlásra beállítható; Szakadt az eső. Vakítóan ffázott az ég. A lángok be- en>arkoltak a fa üstökébe és ^hón nyelték az ágakat. óz ember, akit a vihar útközben ért, megállt egy pilládra. Végignézett ázott ruháin, valami förtelmeset mor- dgbtt magában és elindult a k felé. . Fekete, lomha, nehéz felhők intője el fölötte. Lassú szél 'erekedett, majd mind vadab- ?u! száguldott keresztül az el- dllátott mezőn. Láthatatlan kezével belekotort a keresztek- °e és mint a polyvát szórta ***1 a teltkalászú kévéket. „ítéletidő! — sziszegte az er. . fázósan összehúzta kabátját, dött egy nagyot, ezzel is je- hogy számára ennyit ér j minden és dühtől fűtőt- en ment haza, a tanyára. óz eső szűnni kezdett és d hidegebb lett. Egyszerűk bekövetkezett az, amire ötk István számított. Először ?kány szem pattogott ázott r-knpján, aztán mind több és ^'nd nagyobb. Most már nem- ®<Úc a hidegtől és attól a belső hndultságtól — ami ma dél- 01 benne lakozik — borzon- Ű1 a háta, hanem attól, a ,da fűiének borzalmas sírás- >0‘ is, amit * jég okozott. Mert a tudományok emberei beszélhetnek akármit: az állat, a növény is tud örülni, sírni, érezni. És most borzasztóan sírnak. Ott állnak és sírnak, mint az ember. Épp olyan tehetetlenek most ők is a vad viharral szemben, mint Tóth István, az ember. — Pusztulj! Pusztulj! — rázta az öklét Tóth, és hogy halálát ne okozhassa a jég, összekunkorodva lefeküdt a fénylő, lucskos földre. Késő délután volt, amikor Tóth-István ázottan beért a tanyára. Bodri, a jó öreg komondor is csak a vackából üdvözölte. A ház most még elha- gyatottabbnak tűnt. A felesége nem jött elébe és amikor benyitott, akkor is így fogadta: — Hát megjöttél? — Meg! Miért, talán aggatok? — Nem! — Nem? — Mi van veled7 Mi történt? — Semmi! Fázom! Hozz inkább száraz ruhát! Az ember átöltözött és leült az asztalhoz. Az asszony odarakta eléje a párolgó, illatos csirkepaprikást. Az ember utánanyúlt, de félúton megállt a keze. — Ez is neki készült, ml? — Kinek? — Neki, a hétszentségit! Neki, aki miatt levágtad a csirkét ...: — A csirkét? A csirkét megfogta a Bodri, a kutyád, azért kellett levágni..; — Megfogta a kutyád, a Bodri... azért kellett levágni. Értitek ti asszonyok a csíziót. Neked meg talán azért kellett lefeküdni vele, a Háttá Danival, mert elfáradtál, nemde? Elég volt a hazudozásból, elég! Mindent megtudtam. Nekem többé nem hazudhatsz! Érted?! Bodri vinnyogni kezdett az ajtó előtt és nagyot csattantva tűzkígyó szaladt az égen. Az asszony odaszaladt az ablakhoz és amint meglátta a közeiben égő szalmakaelat, felsi- koltott. — Ég a Kerekesék szalmakazla! — Na és? Mit csináljak? Ügy sem lehet eloltani ebben a megveszekedett időben. Ismét vad szél kerekedett. Megrázta a rozzant ablakkereteket, mint tyúk a szemétben, úgy kotort az égő kazalban, melynek fekete-vörös lángjai a sáros földet szárogatták. — Félek! — mondta az asz- szony — nagyon félek ettől az éjszakától. Borzalmas idő van kint Az ember ügyet sem vetett az asszonyra, csak akkor ordított, amikor látta, hogy még nem kész az ágy, 2. Kányáné behúzta maga mögött az ajtót. Bement a szobába és megállt a tükör előtt. — Na, ezt is elintéztem! — mondta magának, miközben megigazította haját. Sokáig állt a tükör előtt. Danira gondolt. Sokszor ő maga sem tudta megérteni: miért jár mindig az eszében Dani, de mostanában egyre világosabban látja. Szereti Danit. Ezt abból is következteti, ha hozzányúl a férje, amikor ö Danira gondol, akkor úgy érzi, hogy útálja az urát és azt a másikat, az elérhetetlent szereti. A konyhában csörömpölés hallatszott. Kányáné összerezzent. Arca halottsápadt lett és szíve a torijában dobogott: — Jajajj, csak nem az uram! A macskanyávogás megnyugtatta. Az uráról most ismét eszébe jutott Dani, de meg Tóth, a tanyai Tóth István, akinek a fejébe szökött a vér, amikor megmondta neki a nagy újságot. Az ő ura biztosan legyin- tene az ilyesmire és azt mondaná: — Asszonypletyka! Ah, teszefosza egy ember az ő férje. Dani az más! Csak az meg nem akarja észrevenni. Tavaly csépléskor is mi történt? Dániáknál csépeltek. Ebédszünet volt. Ott feküdt ő is az almafa alatt. Ügy tett, mintha aludna, pedig nem aludt. Danit figyelte, aki a gép körül szöszmőtölt valamivel. Vgy tmlékseik mindenre, mintha ma lett volna. Dani az alvókat nézte és 6 raffináltan megfordult. Úgy fordult, hogy a fél combja kilátszott. Dani nem figyelt. Mégegyszer megfordult és most már még feljebb csúszott a szoknya. Dani elment. — Pedig milyen közel volt a polyvás! — sóhajtott Kányáné. Tegnap itt volt nála Kissné. Elbeszélgettek erről is, arról is. Egyszeresük azt mondja Kissné: — Te, ez a Kovács örzse biztosan szerelmes a Daniba? Mintha a villám csapott voU na belé. — Miből gondolod? — Abból, hogy vasárnap, amikor elment Dani mellett a templomban, akkor mintha rá- mosolygott volna.«, — És Dani? — Az meg mintha visszamo- solygott volna örzsére ... Ajtó nyílott, megjött a férj. — Julis! Julis! — Na! — Esik az eső, cudar egy idő van. Úgy sem tudok mit csinálni, átnézek egy kicsit Bér- kiékhez. — Ultizni? — Uhüm ..; — Jól van, menj. Később én is átnézek..; fFolytatjuk)