Dunántúli Napló, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-21 / 118. szám

! »58. MÄJUS 21. NAPLÓ 3 Felelősség, gondoskodás és következetesség Látogatás Péesbányán Elöljáróban egy tanulság: 1 Alig egy hete — a megyei és városa vezetők látogatása nyomán — írtuk meg az Ist- ván-akma és a könnyező tele­pülés egészségügyi, kulturális, kereskedelmi helyzetéről szóló cikket. Elsősorban róluk szólt, de mások is érthettek belőle. Minden sora figyelmeztetés volt, azoknak is, akik az előb­bibál érdekeltek és azoknak is, akik másutt töltenek be vezető tisztséget. Intelem volt, hogy egy kicsit „magukba szánjanak", körülnézzenek a saját portájukon, s ha van mit tenniök, akkor gyerünk, késedelem nélkül rendet te­remteni. Nemcsak egy-két he­lyen, hanem mindenütt. Megértették-e ezt Pécsbánya esetében? Mert — a bevezető Után már mondani sem szük­séges — ide is ellátogatott a összegezve: a tizennégy ta­karító ellenőrzés híján elha­nyagolja a munkáját, s az új fürdő hovatovább idő előtt tönkremegy. Az építő vállala­tot sem illeti dicséret, azért, hogy rövid idő után így néz ki a fürdő, máris fúrni, bontani kell. Mindkét esetben sürgős intézkedést kell tenni. „Jól érezzük magunkat* Egyik fiatalember válaszolt ezzel, a kérdésekre, a legény- szálláson. Nincs benne semmi túlzás. Megirigyelhetnék má­sutt, mondjuk a mentőknél a szobák tisztaságát, az ágyak rendezettségét. A folyosó kö­vezete is ragyog, a falat képek díszítik. Hetenként cserélnek ágyneműt, minden szobában , , van elég szekrény. Talán a megye és a város nehány ve- matracokat kellene felfrissite- tetoje, Laki István elvtárs, nj ß ^ összecsavart papír he- megyei titkár vezetésével. A jy^t emyőt termi a lámpára, nap programja nagyjából ha- ^ élelmezésre sem panasz- »nló volt, csupán sokrétűbb. kodnak_ Az étkezdén hatféle hiszen nagyobb a település és étel között válogathatnak. VeIe a gond is. — De csak az éjjelesek, meg w-jt i4 a délutánosok — mondja egy Elhanyagolt fiatalember; — A reggelesek A komlói zeneiskola vasárnapi hangverse­nyét megtisztelte látogatásával Kodály Zol- dús pázsit, közepén beton tánc j ,tán, háromszoros Kossuth-díjas zeneszerző, az parkett, körös-körül kerítés. Es, i ifjúság zenei nevelésének nagy barátja. A 76 egy rozzant, düledezo butik, (t éves Mestert a Baranya megyei Tanács részé­Zll^öl Palkó Sándor, a megyei tanács vb-elnöke szók, a Bergmann-cső egy éve kilóg a falból, a kályha mellett szemétláda, háramnaponként ürítik, addig ott bűzlik. Sem­mi más. Ha ez a kerthelyiség a Széchenyi tér közepén lenne, már nagyon régen Pécs legna­gyobb és legszebb szórakozó­helye volna. De Péesbányán? Ugyan, kérem, nincs üzleti érzéke? Lehet, de hogy itt va­lamit tenni kell, az bizonyos. És jó üzlet is lenne. Másik megoldásként, adják az ifjú­ságnak, gyönyörű parkot, tá­bort rendezhetnének be; Mindegyiken könnyű változ­tatni, a kerthelyiségen kívül kevés beruházást igényel. Hogy minél kevesebb legyen a „de“. Mit kérnek a Borbála-telepiek? Nem sokat; A foultúrház gondnoka és mások ki is fej­tik, s mindjárt megállapodás is születik. A városban létre­jövő háztartási gépkölcsönző-1t nek lesz majd itt egy alválla-■ modern fürdő ugyanis h^om óm tój^nebé- la h az ^ nagyi känyi gyógyfürdő és « törté- » A asnÄI délnek s olyankor a jobb été- át takarítását mpoVönv * ,_. , , , .megünneplésére készül Pécs Az új fürdő a régi tövében lek már elfogynak. Jó lenne nyítse. A ku^úrM^nagytermét! "f!™* t’0nÄ~ valamennyi Knltúrotthona is. ^_ rmr • j fi ___ . .i v zűJc & láttoffcitökoL A Baranya •t ot fel. Alig féléve vette át néhány adagot félretenni. a bánya az építőktől. A mo- Érdemes megfontolni; (fern technika vívmányával fel A kuKúrszoba terelve, kényeimet és higié- berendezett, a iái biztosíthatna a bányászok esténként sokan szórakoznak, temára. Kiszállnak a bányá- tanulnak itt. Csak a kártyát hói, egy külön teremben leve- nem sikerült még száműzni, tik a munkaruhát, innét zárt egyszer-máskor bizony közbe folyosón a fürdőbe mennek, kell lépni, amikor előkerülnek aztán a hőszárítón keresztül a a húszasok -.:: s Ez csak a ne­hvarcolóterembe, majd a tágas velésen múlik, de a gondnok ^ berendeznek iskolát a 4 e0V nyolcszázan jelentették Öltözőbe, ahol zárható szekré- nem is tűri az ilyent, inkább r*52?re P^enoczneK tskolat, bekben van az utcai ruhá- más szórakozás, sakk, könyv iuk.;. felé tereld az itt lakók figyel­Nos, ez a fürdő már hat hó­tapos használat után nagyon Ilyen környezetben „föl * »lerongyolódott“. Az állam sok erezhetik magukat, - Pénzt áldozott rá és mivé lett! ^ dtf* öl Az előcsarnokba belépve mind­ert szenny, eldobált papír, ci- fcnetta-csikk ötlik szemünkbe: *Wesek gondatlansága, fegyel- ’hezet!ensége párosul a takari­Utósző Mily sokszor látjuk rongálni*' 1 a 1 kőtára i n,ka t • a f A bánya kerítésén tűi terül el a lakótelep. Több száz csa­lád éli az életét távol a város- földsztat Hogyan? Általában kieU- fobbi helyisége sem különb, Ottó körülmények között. _ Az hívévé az orvosi rendelőt; A «zeim étkezde rendes, jó, ízle- hányamentők szobája ilyenkor tes ételeket kapnak olcsón. A délelőtt olyan mint egy csata- Mldséges J^ban mindennap *, az elsősegély nyújtóban - ^ 1zold^!^5 vásárol­sz itt tíwtasásról nem hatnak, a hűsboltot rendszere­k “kötelező tisztásából nm ^ eUátják áruval, a vegyes- társ nagyon helyesen mondta:, íseSi “haSSatos feltó! boltnak is nagyjából megfelelő műsza­foásztó sínek hanyagul a szék- az áruellátása. Szép és nagy «ny tetejére dobálva hever- kulturházban az úttörőktől az J*k. A mentő-fürdő medencé- énekkarig mindenki megtaláL & talán már egy hete sem Ja a helyét, szórakozását, a tisztították ki; nagyterem a fihnkedvelők bi­Az építő vállalatot nagyon azért a második mon­dj alkotásainkat: betörik kultúrház ablakát, elviszik kést az étkezdéből, szemetel­nek a folyosón, stb. Pedig mi építettük — magunknak. Mi is vigyázzunk rá — magunknak. Évekkel ezelőtt gyakran mondogattuk: a gazdasági ve­zető a termelés mögött lássa meg az embert. Kirsching elv­kinek lenni, mással is törőd-) j£^n ontot­nöm kell". Bizony nem ártott , volna néha ebnenni_a fürdőbe,) ^ikuf^cmű­^ ^ .lenné^{ veket. TekervónyesI ? bübakon; A vezető) daeály06 ­Am«,-** Persze azért a masoaix mon­fofodkezett * az eiöSkrt dat ”de“-Vel kezd5dik- VegyÜk £t Sül néhol ujjnyi vasi «f P&SS* környéke 5? fa0lC lB ZlS? ™ elég^ot^Tv^ni­CV’fn a£ y ml koT kerthelyiség volt itt; most & Sog]ák fel A falak tÓbb is asztalok székek kívánknz­a boltokba. ezekem a dagályos és unal­kotelessege, hogy gondosad-) 'rófl herce_ gi szerelmi történe­tein — amelyek ki­jön a munkások életkörülmé­nyeiről, hogy necsak gazdasági. BOCZ JÓZSEF Hangverseny Komlón Kodály Zoltán jelenlétében fogadta a művelődésügyi osztály vezetőivel, valamint a párt kiküldötteivel együtt. A reg­gel 9 órakor megérkező vendég tiszteletére Simek Árpád, a komlói tanács vb-elnöke fo­gadást adott. A zeneiskola előcsarnokában üdvözlő énekkel köszöntötték Kodály Zoltánt. A zsúfolásig megtelt hangversenyteremben már a dobogón állt a belvárosi általános isko­la énekkara, akik lelkesen énekelték a Ser­kenj fel c. kórust. Utána a komlói tanács ne­vében Lóránt Péter üdvözölte Kodály Zoltánt és megköszönte komlói látogatását. Kodály rövid beszédében elmondotta, örül, hogy ilyen nagy az érdeklődés Komlón a komoly zene iránt, nemcsak az ifjúság, hanem a felnőttek részéről is. Tudja, hogy a ma itt hangverseny­ző és éneklő ifjúság teremti majd meg a kom­lói zenekedvelő közönséget, mert zene nélkül sivár az élet. Kodály nagy tetszéssel fogadott szavai után kezdetét vette a hangverseny, melyben a komlói zeneiskola legjobb növendékei szá­moltak be zenei haladásukról. Vörös Gabi, Marosán Gizella, Törzsök Éva, Kiss Gyula, • Tóth Zsuzsa, Steiner Ilonka jó produkciót mutattak, Dabóczy Mária és Lajos, valamint Till Máiin kiemelkedtek a műsorból. Külön figyelemmel hallgattuk a zeneiskola zenekarát, amely ez alkalommal lépett először a közönség elé. Tiszta játékukat külön meg kell dicsérni. A zenekart Horváth Gyula ze­neiskolai igazgató vezényelte, kinek nagy ré­sze van nemcsak a művészi eredményben, ha­nem abban is, hogy úgylátszik megtört a jég Komlón a komoly zene területén. Jó ötlet volt a rendezőség részéről, hogy a komlói zenélő és éneklő ifjúságot összefogta erre a közös hangversenyre. Örömmel hallgat­tuk két komlói általános iskola nagy létszám­mal felvonuló énekkarát. A belvárosiak szá­mait Tóth Ferenc, a kenderföldiekét Schilsz- ler Kálmán vezényelte. Mindketten úttörő munkát végeznek a zenei nevelés területén. Vendégként fellépett a pécsi zeneművészeti szakiskola leánykara is. Schuman-, Palestri­na- és Kodály-műveket énekeltek tökéletes művészi megformálással, tiszta intoná’lással és pompás kidolgozottsággal, Agócsy László ve­zetésével. Kiváló produkciójuk minden tekin­tetben méltó volt az ünnepi alkalomhoz. (hm) Száilraistpl Mit 1 a Baranyába a Mecsek, a har­egy későbbi időben meghosz-) A gyermekeknek való kis mű­szabbítják, és a tetőt felemelik, i magyei Idegenforgalmi Hiva- 4 sort, filmvetítést vagy mese- a tröszt és a tanács ad hozzá!, taC májusra az elmúlt évihez) d&lutánt csaknem az összes ,“2 bizonyos összeget, a helybeliek . képest 114-gyel növelte a tii-t hangula“ \ szórakoznak, mun,kát; Ai,^.», <'tos beszélgetéssel és a gyere­szabadtéri színpad helyén mo- 1nstaszáiW^ férőhelyek száját. (, kek megvendégelésével köti zit létesítenék, ilyen melegben < 1 Érre a célra^ rendezte be pél- 4 össze; szívesebben is ülnek kint, (1 dávil a festői környezetű sik-f mint a kicsiny kultúrterem-1 • és pécsváradi várak épü- ben. Az őszre két alsó tagozat 4 étének egy részét. Eddig mint­A kultúrotthonok gyermeknapi műsora tanács és a tröszt felszabadít)el5re igénybevételi szándéku­két lakást. ) kát az ország távoli vidékeiről. A többiről majd később, ami-r kor a lehetőségek megengedik. Az alábbiakban közöljük a kultúrotthonok gyermeknapi programját, KISZ és Szakszervezetek Doktor Sándor Kultúrháza: Szemét a kirakatban Mégpedig jimi termék, ami a \ még inkább bántja a szemet, mint más, és még inkább baj, hogy szabadon kí­nálhatja magát el­adásra kirakatüveg mögött; Courts Mahlerről van szó. Arról az íróról, aki évek eljutottak a happy end^ig •— érzéke­nyültek el a könnyezésig a kis­polgárság kisasszo­nyai, az ő együgyű meséin romlott a bakfis lányok ízlé­se. A Courts Mahler könyvek soha nem voltak drágák. Ol­csó maszlag volt Színes fedőlappal, harminc fillérért Az ember azt hin­né, hogy már el is tűntek ezek a szí­nes táblás könyvek, éppúgy, ahogy a cowboy- és az ide­genlégiós rémtörté­netek tíz filléres ponyvái. De nem. A Rákóczi úti ószeres- bolt kirakatában még ma is szembe­május 25-én, du. 4 órakor mű­soros gyermekdélután. Pécs város Művelődési Há­za: 25-én du. 5 órakor mese­délután a művelődési ház nagytermében; KPVDSZ-kultúrotfhon: 25- én de. 10 órakor gyermekmű­sor, a KPVDSZ gyermek szín­padának közreműködésével, —• du. 3 órakor a Bercsényi utcai iskola klubdélutámjaj MÁV-kultúrotthon: 25-én du: 4 órakor filmvetítéssel egybekötött műsoros, zártkö­rű gyermekdélutánt Pécsszdbolcsi Puskin Kul- * túrotthon: 25-én du. 5 órakor ,műsoros gyermekdélután. (i Pécsbányatélepi Zalka Máté Kultúrotthon: 25-én du. négy vigyorog a kiraka- órakor pajtáscsalád-avatás, tot nézőkkel a mesefilm-vetítés. Courts Mahlen ,i Vasas 1. knltúrotthona: 25- Könywel keres-,lén de. 10 órakor matinémű- kedni nemcsak egy-,I sor. szerű adás-vételt) Pécsúfhegyi Gorkij Kultúr- jelent A könyvke-, 1 otthon: 25-én de. 9 órakor óvo- resfcedés elsősor-,'dások műsora, bábelőadás, ban kulturális te-|> Pécsi Bőrgyár: 25-én de. 10 vékenység. Aligha <1 órakor mesefílm-vetítés, van szükség arra,!* Pécs-Ürög: 25-én közö6 ki- hogy az ószeres bol-1 • rándulás Mohácsra; tok is kulturális te-1 * Pécs-Múlom (iskola): 25-én vékenységet folytas <1 du. 4 órakor diafilm-vetítés, sanak — különösen <1 iskolások vidám műsora, ilyet, mint ez eset-*1 Pécs-Mecsekalja (kultúrte- ben is. Mert hiszen<* rém): 25-én du. 3 órakor paj- kuitúr-ócskaság- < * táscsalád-avatás, filmelőadás, ra senkinek sincs* klubdélután. — Kovácstclepi szüksége és megen-' óvoda: bábjáték, — Rácvárosi gedni is vétek a 4 óvoda: a gyerekek megvendé- és© kuitúrszemét tér-) Pécsúfheüv f 25-én du. 4 órakor mese- és K. P.\ játékdélután, diafilm-vetítés. is asztalok, székek klvámkoz- nak az árnyas, hatalmas gesz­nely©n átáznak, pereg a mész, »vakolat. Ilyen körülmények ^ fovmészetesen nehezítik a ta- *“**“*.£*■ ^i'ítást nék el szívesen a szabadidejü­, __ két, s figyelnék a kis aprósá- J ‘ erne^eT1 elképesztő lát- gokat is, amint önfeledten kér- 4 , y tárul a látogatók elé. La- g€tőznek, hintáznak, ha rendbe 4 Elvtárs meg is jegyzi: hozzák és kibővítik a játszóte- , . ^ Mintha húsz esztendeje rét is. Mindössze néhány száz , Pitit volna .;; forintba kerülne. ,, . A zuhanyozók előterében né- 2. A húsbolt egyszer majd , any lefektetett pallón lehat összedől a vásárlók fölött. {\ “Rekedni, mert csorog, cső- öreg, repedezett épület és(> v*S a víz és elmerülne a cipő. nem is nagyon törődnek vele. ,1 I csempével burkolt falon he- Már azért is másik helyiséget,! .^ szenny, néhol már az ere- kellene keresni a trösztnek és,! szint is eltakarja. Egyik- a tanácsnak, mert istálló tő-,1 ^ik zuhanyozóról leszakadt szomszédságában mégsem le-, 1 -JAnc, nem tudni, hogyan en- hét húsbolt, nyáron a legyek,» fí*nek vizet. Szemben, a sa- milliói veszélyeztetik az egész-,1 c*cban kőművesek bontanak séget. (I Repítenek új kijáratot — tér- 3. A vegyesboltban a kerék-1* — mellettük frissen pártól a vajig mindent meg-!* “fkolják a feltöredezett folyo- találhatunk. Csak „mindenből(* s ha már ismét az építők- egy kevesetn. Egyes cikkek na-!* tartunk, akkor megjegyez- gyan hamar kifogynak, pótlás!* y-_‘’ bogy az öltözőben nincs viszont a város szaküzleteinek!* sZcsaP és lefolyó, a takarítók ellátása után érkezik. Régi kf-f „földszintről vödörben hord- vánság, hogy ezt is szaküzlet-!1 jJ* tel a vizet. A kvarcoló be- té nyilvánítsák, vagy legalább <* evezés n®nri működik, állító- minden áruból annyit kapja-*1 8 még nem is használták, nak, mint más üzletek. Megér-*' rt valamilyen műszaki hiba né, hisz így is havonta aégy-* att veszélyes az egészségre, százezer forint körüli forgal-f finnél már csak a napszinti mat bonyolít le. # cfnkásofc öltözője és fürdője 4. A büfé. Igen, a büfé.. .) sszobb. Szűk és piszkos, két Minden ez, csak nem büfé.!* ■ a Képzeljünk el egy körülbelül^ még egyszer akkora területet,** mint a Rózsakért. Hatalmas f fék árnyékolják be, üdezöld f > / meszelték. A falakat pók- £*ók szőtték be, a fűtő- és ^vezeték csövén drótokon a ruhák. KÉT ASSZONY, ÖT FÉRFI Ha nem láttam volna, el sem hinném. De láttam, saj­nos. Bigámia, trigámia, sőt több is lehetne belőle. Az alkalom adva van, az erkölcsök bom­lását szinte „intézményesen" segítik elő. A hely, ahol mindez történik, nem vala­hol Afrika mélyén van. Sok­kal közelebb: a Sátorhelyi Állami Gazdaságban. A gazdaság igazgatójával járjuk a munkásszálló szo­báit. Mert nem közömbös az, hol, milyen körülmények kö­zött laknak a gazdaság dol­gozói. Legtöbb szoba tiszta, némelyikben lemezjátszó, rá­dió is van. A lepedőket két­hetente cserélik. Nem kell te­hát azt gondolni, hogy sötét dzsungel ez a munkásszállás. Belépünk az egyik szobá­ba. Hét ágy, szekrény, asztal, székek vannak benne. — Férfiak, vagy nők láb­nak itt? — Férfiak is, nők is —■ így az igazgató. — ?? — Igen, igen — magyaráz­za tovább. — Három család, fér), feleség. Hát ez ideáUs leheti Az ágyak egymás mellett, sehol még csak egy függöny se (nem mintha egy függöny so­kat számitana), itt él tehát egy szobában 3 család. Ha le- feküsznek, így néz ki a sor: egy férfi, egy nő, egy férfi, egy nő .a — Nem kell tragikusan venni — mondja az igazgató — ez már így szokás. Falu­beliek, ismerősök teszi hozzá. Hát köszönöm szépen a magyarázatot. Ilyen alapon például Pécsett is megold­ható a lakásprobléma. Hiszen — városbeliekről lenne szó! A beszélgetés során aztán fény derül arra, hogy még- csak nem is három család a szoba lakója. Két házaspár, az egyik házaspárnak a ro­kona és még két idegen férfi lakik itt. Hát ez már több, mint sok. Két asszony és 5 férfi egy szobában. •— Nézze kérem — mondja az igazgató — az 5 kultúrált­sági fokuknak ez az állapot teljesen megfelel. Ajaj, lak­tam én fiatal koromban olyan helyen, hogy.a na de inkább ne te benttjVnfc ar­ról, Bizony arról most ne is be­széljünk. Ezzel egyetértek. De azzal nem, hogy „az 6 kultú­ráltsági fokuknak ez az álla­pot teljesen megfelelDe mit szólnak mindehhez az „illetékesek", a szoba lakói? Valóban igaz lenne, hogy másképp el sem tudják kép­zelni a családi életet, csak így — egyszobában? M. Pált, a szoba egyik nős lakóját éppen a komlóföldön találjuk. Permetez. Életerős, vidám fiatalember. Amikor a munkáról beszélgetünk, jó­kedvűen magyaráz. De ami­kor a lakásról kerül a szó, elkomorodik. — Hát tessék elképzelni.;; Télen, kora tavasszal még csak megoldottuk a felkelés-, lefekvés-problémát. Először a férfiak keltek fel, felöltöz­tek, aztán az asszonyok. Ak­kor még nem világosodott korán. De most? Egymás előtt kelünk, fekszünk.;: — S tetszik ez maguknak? Mert valami ilyesfélét hal­lottunk .. i — Tetszik a fenét! Hány­szor szóltam már. Hiába! S a „kultúráltsági fok­kal miként állunk? Ee a 25 éves fiatalember a katona» Ságnál gépkocsivezető volti Tehát nem valami „préri ről" idevetődött tudatlan ember, S ha az lenne? Szabad volna ilyen körülmények között hagyni? Mit szőI mindehhez az igazgató? — Hát kérem, néma gye­reknek az anyja sem érti a szavát rr-r mondja. De ez a „gyéreid' nem né­ma, már szólt! Ha nem is közmondás, de talán ide job­ban megfelel az, hogy: „Vak apa a gyermekét sem látja". Hát nem kötelessége egy gaz­daság igazgatójának körül­nézni a portáján? Még ha megoldhatatlan lenne a kér­dés, talán nem is bírálnánk ilyen súlyosan. De megold­ható. A „tippet" a gondnok adja. Van három üres szo­ba. Hát akkor miért zsúfol­ják egyszobába az embere­ket? — Rövidesen intézkedünk — mondják. Ez megnyugtató. Kár, hogy ilyen későn. GARAY FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents