Dunántúli Napló, 1958. március (15. évfolylam, 51-76. szám)
1958-03-02 / 52. szám
2 1958 MÁRCIUS I NAPLÓ NYILATKOZAT a mortf^ar forrada mi mun' ás-rycraszi kormány és a Magyar fczo?ial sla Munkapárti va amint a Román Népköztársaság kormán a és a Román Mun áspárt küldőt e nők sárg a ása ró" » t Kiterjesztik a szerződéskötéseket a felvásárlás területén arab népeknek, valamint más ázsiai és afrikai népeknek a gyarmati iga végleges lerázásáért, a teljes nemzeti függetlenségért és szuverénitásért folytatott harca Iránt. Mindkét kormány támogatja a szovjet kormány javaslatát egy magassz'eíű kormányfői értekezlet összehívására, mert úgy véli, hogy ez állami területén atomtöltésű rakéták kilövésére szolgáló berendezések létesítése a népek jogos aggodalmát váltja ki. A magyar és a román kormány népük akaratának megfelelően visszautasítja az Amerikai Egyesült Államok kormányának azon próbálkozásait, hogy egyes európai szocialista megfelel a béke és a népek biz- országok társadalmi rendjét (Folytatás az 1. oldalról) kényén támogatják. Ezeket az elveket sikeresen alkalmazzák a szocialista országok és számos európai, ázsiai és afrikai nem szocialista ország között. A Magyar Népköztársaság és a Román Népköztársaság nemzetközi kapcsolataikban következetesen alkalmazni fogják a jövőben is az ENSZ alapokmányának ejveit, amelyek arra kötelezik mind a nagy, mind a kis államokat, hogy az egyenlőség és a kölcsönös tiszte’ct alapján egyesítsék erőfeszítéseiket a béke és a nemzetközi biztonság megőrzéséért. A felek támogatták a Német Demokratikus Köztársaságnak azt a javaslatát, hogy a két német állam kezdjen közvetlen tárgyal ásókat Németország egyesítéséért, vonják ki a külföldi csapatokat Németország, valamint a többi nyugat- és ke1et-európai árazás területéről, s hogy a két német állam mond jen le hadseregének atom fegyverrel való felszereléséről. Mindkét nép életbevágó érdeke, hogy a német milita- rizmus ne veszélyeztethesse ismét Európa népeinek biztonságát és a világ békéjét. A magyar kormány helyesli és támogatja a román kormánynak a balkáni országok kormányaihoz intézett felhívását, amely nemcsak a délkeleteurópai országok, köztük Magyarország érdekeinek felel meg, hanem nagy je’entőségű ke-deményezés az általános béke szempontjából is. A két kormány teljes egészében egyetért a lengyel kor- , . — mány ama javaslatával, hogy z, hommunbta mozgalom a l engyel Népköztársaság, a alapvető kérdéseiben áPionont Csehszlovák Köztársaság és a A ÍSLÍHIftaí*“*! »»t**"»» *» » szckfartanl-mns Német Demokratikus Köztár- nan a kommunista és saság, valamint a Német Sző- munkáspártok képviselőinek a tonsága életbevágó érdekelnek. Ez az értekezlet megnyítani az utat más, bonyolultabb nemzetközi kérdések megoldására is. Ugyanakkor a két küldöttség nem hagyhatja figyelmen kívül azt a veszélyt, amelyet a nyugati hatalmak, s elsősorban az Észak-amerikai Egyesült Államok kormánykörei által továbbra la folytatott erőpolltika jelent. A fegyverkezési hajsza és a hidegháború, a szocialista or- krAmk körü'l katonai bázisok rendszerének megteremtése, az Északatlanti Szövetség tagnemzetközi tárgyalásokon vitassa. Az ilyen kísérteteket szuverén államaink bc'ügyeib« vn'ó megen-edb^iet’en beavatkozásnak tekintik. Amíg fennáll a támadó jellegű Észekatlnnti Szövetség és nem valósult meg az európai kollektív blztonsá", a Magyar Nónkö-társaság és a Román Né^köztárscsá"- a fenyegetett béke védelmében rendületlenül erősb* a varsói szerződés «Tervezetét. Ez a szervezet védelmezőié a szocialista országok blztemsá “inak, függetlenségének és Európa beké Jé«—k. IV. A Magyar Népköztársaság éfl a Román Népköztársaság baráti kapcsolatai elmélyítésének és feVesztésének alanvető biztosítéka az a gyümölcsöző együttműködés, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Romín Munkáspárt között megvalósult. Pártjainkra hárul az a történelmi feladat, hogy a két ország népeit a szocializmus építésének útján vezessék. A két párt közötti véleménycsere megmutatta, hogy a nemkáspártot egész tevékenységében, a szoclallgmns építésében a marxista—teninlsta elmé’et vezérli. Tanulnak a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a többi kommunista és munkáspárt gazdag tapasztala- taibél, alkotó módon, a nemzeti sajátosságok figye'embe- vételével alkalmazzák a marxizmus—Mnknrn általános elvolt. A két párt megerősíti azt az elhatározását, hogy következetesen harcol a marxizmus—!«- nlnlzmus revíziójára Irányuló minden kísérlet ellen, a dogAz országos felvásárlási ope- 60 Ft-os felárat, napraforgó* ratív bizottság — a kormány magnál a mázsánként! 275 Ft* vonatkozó határozatainak alap- os szabad fel vásárlási árral A két párt a magyar és a íján megtárgyalta a szerződéses szemben 285 forintos szerzŐdé- román népet a proletárnem-''felvásárlási rendszer széles- ses árat. A baromfi szerződé* zetköziség szellemében neveli l körű kiterjesztését és erről a seknél ugyancsak magasabb és határozottan visszaveri a t következőkben tájékoztatja a szerződéses árakat térítenek burzsoá nacionalizmus bármi- # parasztságot. Az eddigi cikkek (például csirkenevelési szerző* lyen formát öltő megnyüvánu- (mellett az 1958. évre újabb déseknél az átadás idöpontjá* lásalt. ^cikkekre is kiterjesztik a szer- tói és a súlytól függően az álA Magyar Szocialista Mun-fződéskötéseket, mint például Ínmi szabadfelvásárlési árnál kásplrt és a Román Munkás- 'kenyérgabonára, sörárpára, kilónként 2—6 Ft-al magasabb párt hangsúlyozza; hogy a Jnapraforgómagra, továbbá ba- árakat.) munkásosztáiv és a dolgozó rromflra. Külön ki kell emelni, hogy parasztság szövetségének meg-, Kenyérgabonánál, sör árpa- az állam a jövőben biztonságot szilárdítása a munkásosztály es napraforgómagnál meny- kíván teremteni a zöldség-ter* vezetésével, a tömegekkel va-\ny^Si szerződéseket kötnek, malés területén is — ahol bólé kapcsolat szakadatlan erő-, A szerződés kötésével egyide- séges termésű években a fel- sítése, a párt egysége és vas-jiu‘eS,a termelő kívánságára vásárlási árak egyes esetekben fegyelme, a pártmunka lenini tkenyérgabonánál mázsánként a termelés önköltsége alá csök- elveinek következetes alkal-j60 Ft, sörárpánál, illetve nap- kentek — azzal, hogy egyes mazása biztosítja aa elért J raforgómagnál 80 Ft kamat- zöldségfélékre előre úgyneve- errdmények megszilárdítósá*. jmentes előleget fizet a szerző- zett védőárakat hirdet meg, mindkét ország dolgozóinak a °öst kötő vállalat. __ amelynél kevesebbet a felvá* újabb sikereit. 5 többféle szerző- sárló szervek bármilyen ter* A Magvar Szocialista Mun-j“” mdul. A termelők köthet- (nés mellett sem fizethetnek, káspárt és a Román Munkás-'csirkenevelési szerződet, A termelöszövetkeTeteknil « párt képviselői elhatározták.i k ®. naP°®* szerződéskötéseket a növényhogy bővíteni fogják a k«( Mt®lbe kapják azzal, ternu,u% a g2aWawti a letriépárt kapcsolatait, «terjesztik! "»«V leg- Me( miamim az állatíenyés* a küldöttségcserét, a párt-lla,ább 25 kilogramm -ántani- munka kölcsönös tapasztalatai-(lva10 csirkét kötelesek vissza- ^ ^ ~ nak tanulmányozását, vala-f ac*ni a megállapított szerződé- mennvjSé2hen és egyöntetű mint a pártekmányok é« ,k^izetfs.® min.őségben átadott áttételek Pártsajtó cseréiét. ihó™ dara! u^n a termelőszövetkezetnek a tárgyalások eredménye! <ibonként 50 Ft, hízott kacsára, ^ZefeTämt^n^v^^n^mtad«i mériékhon igazollák. (Illetve rmivWárn an Ft kamat- Ö felárai a jövőben minden té s csaknem valamennyi cikkére kiterjesztikt A nagy teljes mértékben igazol Iák. hogy a két ország vezetőinek közvetlen kapcsolata és a két országot közösen érintő kérdésekben folytatott véleménycsere szükséges és hasznos és az Ilyen kapcsolatokat a jövőben Is fenn foglák tartani. A ölagyar Nénköztársasig kormány- és pártkü’döttségé- nek a Román Népköztársasága ban tett látogatása, a teljes sikerrel zárult tárgyalások a két népet összekötő mélységes tisztelet és szeretet érzésének hailletve pulykára 30 Ft kamat' mentes előleg folyósításával. cikkre kiterjesztik. Illetve in* , Az új terményértékesítés., il- SSedtafa^rtS^Í letve baromfihlzlalási és neve- wiónVőn« M--M*** «•“* . must- és a bornál az eddigi Icius hó folyamán — a tavaszi (mezőgazdasági munkák során , - , ... (kezdik. A szőlő, must és borra (történő szerződéskötéseiket lefl- 19 szAzalekra ««éljék. ugyancsak Az önkéntesség teljes betartáséval kötött szerződések bí&* vétség. Köztársaság területén létesítsenek a tóm tégy vérmentes övezetet. A Magyar Népköztársaság és a Román Néokdztársasá? kormányai üdvözl.k a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányainak a kínai önkéntesek Koreából való kivonására vonatkozó kezdeményezését. Ez értékes hozzájárulás a koreai kérdés békés úton való rendezéséhez, a nemzetközi feszültség enyhítéséhez és a béke megszilárdításához. A felek együttérzésüket és szolidaritásukat fejezik ki az Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulója alkalmából Moszkvában megtartott értekezletének történelmi jelentőségét. Az ott hozott határozatok nagy segítséget nyújtanak pártjainak és a nemzetközi munkásmozga’ómnak. A két pártküldöttség rendkívül fontosnak tartja a két párt közötti együttműködést, az elvtársi kapcsolatokat és a jövőben is megtárgyalja közösen a szocializmusért és a békéért folyó harc legfontosabb kérdéseit. A Magyar Szocialista Munkáspártot és a Román Munf elszámol ásóért. A teteuteg! szakaszban a revízión Izmus j’-’ lenti a legfőbb vészé'yt a nemzetközi munkásmozgalom számára. A kit párt küzd a kapitalizmus feimagasztalói, a reformista és opportunista nézetek, a burzsoá Ideológiai befolyás ellen, a párt vezetőszerepének növe’éeéért, a gazdasági, politikai és kulturális életben. Bukarest, 1958. február 26. A Magyar Népköztársaság kormány- és pártküldöttsége részéről KADAR JANOS 'később április 1-if? 'megkezdik. Az újtíptmú szerződéseknél tonságot jelentenek a paraszt* — az előlegeken túlmenően — ság számára árufeleslegeinek az állam általában a szabadfel- értékesítésében, hosszabb idő* _vásárlási árakat meghaladó, szakra irányt mutatnak a ter* ti lmas megnyilvánulásai vol- (magasabb szerződéses árakat melésben és mindezzel alátá- tak. Jelentős mértékben hozzá-í fizet. így sörárpánál a takar- masztják a termelés biztonsá- ,Ürültek a baráts*** megsriür-t mányórpa ár felett mázsánként gát. dal ásóhoz és fejlődéséhez. f A Magyar Népköztársaság és( «.Romén NénkSztársasá- mln-f den erőfeszítést megtesz a közös f és fennálló testvéri szocialistái együttműködés fo.j’csztésóro és elmé’yíiésére, a Szovjetuoiő- vezette nagy szocialista tábor országai barátságának és megbonthatatlan eeysércnek megszilárdítására és minden cselekedetével hozzájárt!' a béke és 209 mMt Mell az üzemi őspark karban* ta' fására a Pi si Xokszüek KISZ-sze'vtze'e A Pécsi Kokszművek KISZ- szervezetének 23 tagja 200 munkaórát fordított — ellenszolgáltatás né'kül — az üzem a népek közötti együttműködés | gépeinek megelőző karbantar- nemes ügyéhez. ((tására, javítására, átfestésére, ((rozsdamentesítésére. Különö. d„„,' x,, ... ., . 4 sen kitűntek e munkában Pus- felszerelésére 3060 forintot ' ” Zka Györf^ ^ Takács György adott'a KlSZ-szeivezetnek, - kormány- ég pártküldött-) KISZ-f iatalok. akik 30—30 ezenkívül kétszer fedezte í sege részéről , munkaórát áldoztak szabad- fiatalok táncmulatságának GHEORGHE é idejükből a gépek megelőző költségeit ezerötezáz forint ér* GHEORGHIU-DEJ f karbantartására, összesen kö- tőkben: rülbelül 20 ezer forint értékű társada'mi munkát végeztek el a Pécsi Kokszművek KISZfiataljal. Szorgalmukat az üzemvezetőség értékes juttatásokkal viszonozta. Fotólaboratórium A bejárat fSlSti tábla: Sudár István munkásszállá«. Emeletes, nem régi épület Környékén ágak, fatuaikók he- verésznrk szanaszét. Egyik ablakon virágos mintás függöny, a másik csupasz. Az előcsarnokban faliújság. Két ceruzarajz disztti. Csetepatét ábrázol, amint székek és miegymások szelik át a szobát, torzoníborz alakok dühödt pillantással méregetik egymást az asztal alól vagy az ágy végéből. Szép előjel... — A gyerekek rajzolták — mondja a gondnok. A hosszú folyosóról szobák nyílnak, az ajtón névtábla. Bekopogunk az egyikbe. Fiatalember hever az ágyon. Nadrágban, ingujjban. Az ágy előtt bakancs. — Üljenek le, elfáradnak — kínál, miután kölcsönösen bemutatkozunk. Leteszi a könyvet, könyökére támaszkodva várja, hogy megmondjuk ml járatban vagyunk. Bagénvl Jánosnak hívják, bányakőműves. — Hogyan élnek? — kérdezem. Körben emeletes ágyak. Sodronyosak, a matrae agyon- zöesköJt, piszkossztlrke. Az asztalon kereső, két pohár. A padló zsír-foltos. — A szobát nézi’ Szebb, mint az Alkotmány utcában és jobban i« élünk. Nemrég Jöttem Ide. Csak kevés a tüzelő. Ha nincs, irány az erdő, lopIMIHNOiENiraiU Közelebb került a munkahelyéhez. Jól keres, nem panaszkodik. Most ugyan kevesebbet, a tél beszorította, a foltozásért kevés pénzt adnak. — A kosát te jobb — folytatja. — Itt válogathatunk négy-ötféle között. Azért érdemes volt átjönni. —■ Tiszta ágyneműt mikor kapnak? — Elég szürkéik, ugye? Hetenként cserélnek, de nekem legutóbb három hétig nem váltottak. — Miért? — Szombatonként haza megyek a családhoz. A csere is akkor van. Nem teszik le az ágyra, érte kell menni mindenkinek. Aki nincs itt, az nem kap. Nem jó. — Valakit megkérhetne. Egyszer az egyik, máskor a másik bonyolítaná le és meg te ágyazna, nemcsak rádobná... — Lehetne, de nem olyanok. Az ablak me'lctti fc'ső ágyon még moot te ott hever a tiszta lepedő. Ügyet sem vetnek rá. — Pohár sincs elég, csak kettő hatunknak. A falon hangszóró függ. — Nem szól? — Nem. Állítólag javítják. Pedig szívesen hallgatnék színdarabot, zenét. Most könyvet >— Mikor járt itt valaki a bányától? — Én még nem láttam sen-' kit S ha jönnének — legyint — mi haszna? Legalább abban segítsenek, hogy ez a ,zajláda“.— a hangszóróra mutat — szóljon. i • Szemben a kultúrterem. Kultúrterem? Közepén poros plng-pongaoetal, a sarokban kályha, a füstcső melléje fektetve, néhány szék, egy szekrény — más semmi. Ide is kevesen és keveset járhatnak. Két fiatal legény üti a k»u- csuklabdát. Tizennyolc évesek lehetnek. Egy pillanatra abba. hagyják a játékot — Nemrég óta vagyok Itt — mondja az egyik, — az Alkotmányból Jöttem. Ide helyeztek. Vn'amlre kellett a szobánk, hely meg nem volt. — Én meg ve'e jöttem, önként — így a másik. — Falubeliek? *— Dehogy. Én hala«!, ő meg mórahalml.,; Az ország minden tájáról verődtek össze, fiatalok, öregek, szolidak és hangom ködök, tisz- telettudok és vagányok. Olyalentkeznek be s amikor meg- kaparják, odébb állnak..; Többsége fiatal, aki éppen hogy kikerült a serdülőkorból és a faluból a városba. — Apám otthon földdel vesz- kődik — szólal meg a halasi. — Az enyém is, van egy kis szőlőnk, meg harmadost vál’a'- nak. — Küldened haza — Nem mindig, csak ha megszorulnak. -. s — Jólőltözőtteh. a mór au almi fiún szép csizma feszül. — Akkor marad ruházkodásra. meg szórakozásra? — Ezemyolcszázat keresek — válaszol a csizmás. — Mióta Itt vágyók, még nem voltam a városban. Nem szeretek járkálni. — Hova megy? — A büfébe, itt van közel. Iszik. Van olyan este, hogy elkölt egy százast. Azt mondja, vigyáz, módjával emeVeti a pobarrt, de nzért. néha felönt a garatra. Ez a szórakozása. — Könyv, mozi, színház, tánc? — Nem megyek, esetleg moziba, az is iU van « kultúrhá/E*y valamiben mindketten nagyon tartják magukat: „bumll” ne legyen, mert akkor le is út, fel is út. Gyenge vigasz, ha csak ez tartja vissza őket A jövő? — A katonaidőt itt elitöltjük, aztán hazamegyünk.; j Semmi céL Ledolgozzák a napi nyolc órát, aztán mennek a maguk útjára. Kallódnak, vergődnek é* öntik magukba a szeszt. A kultúra, a tudomány helyett Sötét a kép. Lehetne világosabb? Igen. Ha kérek valamit — nine* keret. Tudom, hiányzik pohár, rossz a rádió, de nincs elég pénz, mit tegyek — tárja szét a kezét a gondnok. Hogy ez a szállás és a többi te, laká’yosabb, otthonosabb legyen, azon könnyebb segíteni, még ha kevés is rá a keret, talán gondosabban is kellem« elosztani. A vezetőknek Is többet kellene idejárni, ellenőrizni, támogatni. Á fiúk te tehetnének érte. Itt laknak, nekik sem lehet mindegy, mi'yen körű 'mények között Az ember szívesebben él derű*, barátságos szobában, ahol minden van él a Hej*« WMk. De az erkölcsi, nevelési problémák nehezebbek. — Rövidesen megalakul * KISZ-szervezet, sokat várok tőle — bizakodik a gondnok. Igaza van. egymaga nagyon kevés ide. S ha otthonos körülményeket is teremtene, a* csak egy dolog, attól még nem lesz o'thon. A azü’ői házban vigyáznak a fiú lépteire, okosítják, tanítják az életre. Itt is csak így megy. nevelni és megint nevelni. Kézenfogva odavezetni a könyvszekrényhez, beleavatni őket a betű titkaiba. Akartak Itt egy ismerkedési est-félét rendezni —- befulladt. Nem «ikerült először, talán harmadszor, negyedszer igen. Türelem, türelem.. Megéri. A azÁliítebizottíáí!. amelyik létezik is. meg nem '*■ kiegészíthetné majd a KIS?' tevékenységét. Ez te a lakók szerve, s ha Ők akarják és vállalkoznak rá, rend last mindé" szobában, kultúráiét a sívár teremben. Vannak Ilyen fiúk. csak meg kell keresni Őket De menjenek el közéjük mindazok, akik kötoles'é-í'k- nők érzik, hogy minden fiat«1 tisztességes, tamilt, művelt á’- lampolcára legyen a hazának *ók, párttagok. Ifjúsági vezetők, szakszervezeti vezetők. I.egyen mindenki szlvbeü gondia az Itt élő, az ország különböző tájairól öaszecsoporto" su’ó fiatalok kulturált, ottho* nos életének megteremtése. •orr Inmet