Dunántúli Napló, 1958. március (15. évfolylam, 51-76. szám)
1958-03-28 / 74. szám
NAPLÓ 1958 MÁRCIUS M 4 mwdi HÍREK: Megkezdődött a Szovjetunió Legfelső J Új gyújlogalók —— * Tanácsának ülésszaka * CAPE CANAVERAL Mint a Reuter jelenti, a Long Lsiamlon levő Southampton rádióállomása szerdán magyar idő szerint 18,40 és 18,46 óra között rádiójelzéseket vett. se megteremtette a szocialista Ezek alkalmasint az amerikai mezőgazdaság gépesítésének hadsereg újonnan felröppentett műholdjáról származnak. DJAKARTA 1 pék felhasználásával jöhettek , , ,. . . . . létre és erősödhettek meg a legújabb tudományos eredméA djakartai rádió szerda Masrrsjsss < hogy a mezőgazdaságban felszámolják az évszázados elmaradottságot. 1927-ben, amikor a szovjet ipar mind nagyobb fellendüiévakban létrejött a magas képesítésű szakemberek széles hadserege, — a traktoristák, a kombájnvezetők, a gépkocsivezetők, a javító- munkások tábora. A szovjet nép tisztelettel 'ehetőségeit, napirendre került övezi a gépállomásokat, ame- a mezőgazdaság tömeges kol- lyek fontos szerepet játszottak ektivizálása. A kolhozok csak a korszerű mezőgazdasági géa kolhozrendszer létrehozásában és megerősítésében, a szocialista mezőgazdaság nagyarányú fellendítésében. Hruscsov rámutatott, hogy a szovjet ország jelenleg olyan mintegy 140 kilométernyire északra fekvő Taluk nyugat-( szumátrai várost. A város el-| foglalása után a csapatok to-< vább nyomultak előre dél felé« Fadang irányába. UJ DELHI Március 30-án kezdik meg Indiában a világ leghosszabb csatornájának építését, amely életet visz majd a Radzsasztan sivatagba. A 700 km-es csatornát 1962-ben fejezik be. Olyan területet öntöz majd, amely eddig sivatag volt. A tervek szerint a csatorna körzetében > egymillió főnyi embert telepit-a hétnek 1c és ott egymillió ton- ^ tődötV fel annak szükségessége, szakaszba lépett, amelyben az hogy megteremtsék a kolhozok állam és a kolhozok közölt gépesítésének megfelelő for- már közvetlen kapcsolat ala- máját: olyan szervezetet hoz- kul ki és nincs szükség olyan zanak létre, amelynek révén közvetítőkre, mint amilyenek az állam minden nap a lehető a gépállomások voltak. A kol- legnagyobb segítséget tudja hozgazdaság megerősödött, nö- nyújtani a kolhozoknak. Az vekedtek a kolhozok jövedel- állam ilyen eszközének bizo- mei, emelkedett a kolhozpa- nyultak a falun a gépállomá- rasztság életszínvonala. A kol- sok — állapította meg Hrus- hozóknak ma már módjukban résziében na gabonaneműt termelhetnek. PÁRIZS CSOV; Beszéde további aláhúzta, hogy az állam kezében lévő gépállomások igen fontos eszközt jelentettek a dolgozó parasztság nevelésében, a kollektivizmus szellemének kialakításában. Hála a gép- * állomásoknak, a szovjet fal*# van birtokba venni a mezőgazdasági gépeket és biztosítani azoknak a legcélszerűbb felhasználósát. Amíg a mezőgazdasági gépek a gépállomás birtokában vannak, addig a kolhozok nem rendelkeznek közvetlenül azokkal. A kolhozföldeken a gyakorlatban két gazda van: a kolhoz és a gépállomás. Amint Hruscsov rámutatott, a párt ebből a helyzetből kiindulva szabta meg azt a feladatot, hogy a kolhozoknak adják el a traktorokat és más mezőgazdasági gépeket. Hruscsov részletesen szólt arról, hogyan hajtják végre a gépek eladását. Azok a kolhozok, amelyeknek még nem áll módjukban vásárolni, továbbra is igénybe veszik a gépállomások szolgálatait. A jelenlegi gépállomások helyett javítóműhelyeket hoznak lé*- re. Ezek a műhelyek végzik el a kolhozok birtokában lévő mezőgazdasági gépek javítását és — ha szükséges — technika’ kiszolgálását. Hruscsov befejezésül hangsúlyozta: a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága és a szovjet kormány azért terjesztette a gépállomások munkájának átszervezésére vonatkozó javaslatot * a Legfelső Tanács ülése elé mert e javaslatnak mind a szovjet állam, mind pedig a kommunizmus építése szempontjából rendkívül nagy jelentősége van. A bonni kormány három tagja, Adenauer kancellár, Brentano külügyminiszter és Strauss hadügyminiszter a szövetségi gyű'.és kedd délutáni ülésén leszögezték: „A kormány helyeselni fogja a német fegyveres erők atomfelfegyverzését ...” Naív kérdés lenne a következő: — Kinek van erre. szüksége: a nyugatnémet népnek-e. avagy Adenaueréknak? Az alábbi három kép megadja erre a választ helyettünk is. A képek alá írt idézetek hasonlatossága nem hagy kételyeket a cél azonosságáról sem. Hitler, Európa hóhéra Európát akarta „megmenteni’1 és Norstad tábornok, a NATO európai haderőinek főparancsnoka szerdán közölte, hogy Sir Horatius Murray altábornagyot nevezték ki júliusi hatállyal a NATO észak-európai szárazföldi haderődnek főparancsnokává, Sir Cecil Sugden altábornagy helyére. Az északeurópai parancsnokság színhelye Osló. {MOZGÁSBAN AZ 4^« 4//MAB mtagok {dmooőtjikx , g r wai stattaaságfercot PAKANBARU Ismeretlen nemzetiségű re' pülőgépek szerdán újabb fegy vereket dobtak le a közép- \ szumátrai indonéz lázadókra. Ez immár a harmadik Az indonéz kormány csapatai szerdán a fontos taluki útke reszteződéstől előre törtek f Sungeidareh irányába és visz-i' szaszorították a lázadókat. J MOSZKVA ffmmn Rartot: 4/fenaéan a ftent/a gyarmatosítók ellen r 1343. — Adolf Hitler: „Katonái! tra a Kelet végtelen mezőin ha colnak, hory megmentsék Európ a pusztulástól’^ 1958. — Konrad Adenauer: „Nem- 1 csak Kelet-N'émetország viszonyait | keU rendeznünk, hanem meg kell . szabadítanunk Európát a vasfüggönytől”. tegyük hozzá „eredménnyé járt apostoli hivatása, ötvei hat millió lélek nyerte el ált la az „örök békességet1’. És halljuk, mit mond í utód, Konrad Adenauer: „Er hadsereggel és a NATO íegyv reinek teljes erejével abban helyzetben leszünk, hogy me védjük Európa határait, aki atombombával is.; Nézzük meg jól a képek« Nézzük meg jól a Nero-i ges tust a két kinyújtott fenyege kart és emlékezzünk. Mi lett sorsa annak, aki először em< kezet a békére és nem Jch kétség afelől sem, hogy miv. az új gyűj tógátokra. V; ■> f Strauss hadttgymi- • j niszter milliárdokat dob ki az ablakon, “ Ttioo ■pn IgKb a dob ki az ablakon, pj-i ha a Szövetségi KözV^r társaság hadseregé- ff nek felfegyverzéséről r^A—i van szó. A megren- fStik p delésl listán 1400 ■■ fEU'fiA'iő.! Napjaink legváltozatosabb d politikai eseményei az észak- Kliment Varosálov, a Szov- *1 afrikai, valamint a közel-keamerikaiak sugallmazására riában és Jfniben folyik, vala-i szembeszállt az arab népek tő- mint a brit tanácsadókat teljes ( fekvésével, kénytelen volt át- mértékben kiszolgáló Maszkát ( ilyen félnehéz páncélos szerepel, darabonként 1,2 millió ttiSrtow ároii.'Stfííűsr? még hadügyi szakértők tiltakozását sem hallgatja meg. ietunió Legfelső Tanácsa El-? lefi arab országokban — térké- adni a hatalmat Fejszál trón- és Omani szultán csapatai el- Költségének elnöke csütörtök1 vünkön nagy, fekete pontokkal örökösnek. Fejszál rokonszen- len. kön délelőtt a királyné kremli J határolt területen — zajlanak vez Nasszerrel Jelmagyarázat: a térképen lakosztályában viszonozta Er-* le. zsebet belga királyné látogatá' f bői az Egyesült Arab Köztársa BELGRAD f ság megalakulása, mellyel kis _ . . , Az imperializmus ellen leg- fél holddal jelölve az ARAB EmXTszírUs eÄ A^ UGA j Ismét csökkentik az észak-vietnarr fegyveres erők létszámát Jugoszláviai látogatáson taridő múlva a Jemeni Királyság is unióra lépett. Ez az antiÜzemi énekkarok hangversenye (rakodik a Kínai Nepköztarsa-1 ^pe^iaUgta jellegű szövetség sag kulturális küldöttségé, t„z araf, tömegek rendkívül , nagy rokonszenvével találko- [zik. Reakciós, imperialista kezde- Iményezésre jött létre Irak és élén Csen Csung-csinggel, al Külföldi Kulturális Kapcsola- ( tok Kínai Népi Tanácsának | főtitkárával. A kínai küldött- ( ség március 30-án Belgrádból I magyarországi látogatásra Bu-l «lapestre utazik. Jordánia uniója, hivatalos nevén Arab Szövetségi Állam. „Barokk est” címmel március Ottó, Szendrődi István, Eszter31-én, hétfőn este fél 8 órakor az üzemi énekkarok hangversenyt rendeznek Pécsett a KISZ és a Szakszervezetek Doktor Sándor Művelődési Otthonában. A hangverseny ke- , . tétében fellépnek: Abay Gerda, gyermekkara. Vezényel Jandu gár Zsolt, továbbá a Baranya’ megyei Építőipari Vállalat kő-’ rusa, a Pécisi Szénbányászati’ Tröszt igazgatóságának kórusa, j az Ágoston téri általános iskola | Szaud-Arábia királya, akt öz JKovúcs Gyuláné, dr. Meláth Ernő. Hanoi (Uj Kína) A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya elhatározta, hogy tovább csökkenti a fegyveres írók létszámát. Ezzel párhuzamosan emelik az ipari munkások, a közalkalmazottak és a fegyveres erők tagjainak fizetését. A minisztertanács közleménye szerint a létszámcsökkentési határodat összhangba’ van az észak-vietnami kői mány békés politikájával. A minisztertanács utasítás adott arra, hogy a katonai lét szám egy lészét a közvetle termelésre irányítsák és ilye módon szolgálják az orsxá gazdasági fejlesztését és a hái ország erősítését. Szilágyi Jánosné: Menekültek* V) A felkelő nap bíbora vörös zászlót bontott a keleti égbolton. Rongyosan, lépetten, fárad tan kúsztak tovább az erdő felett a háború füstjét, porát nehézkesen cipelő felhők s köztük itt-ott már felragyogott az ég kékje, a haraszt zizegve ropogott elnyűtt cipőink alatt, ahogy elindultunk —i ahány an voltunk annyi felé r-i forrást keresni. Anyám hosszas szenvedés után világra hozta a hetediket. Már nem látszottak a teherautók, már a tölgyesnek is szélére értem, de csörgedező for- rásnák nyoma sem volt. Alant a hegy lábánál végeláthatatlan sorban parányinak látszó harckocsik hemzsegtek. Vagy ötven méterre tőlem törpe fenyőkkel borított hegyoldal emelkedett. Friss zöldjét néhol hófoltok tarkították. Olyan parányiak voltak a kis tüskés fenyők, • A Dunántúli Napló felszab,«énlási Irodalmi pályázatára érke- »MM. mint az újszülött. Megörvendeztetem édesanyámat! Viszek egyet neki — és el is felejtettem már a vizet, ami keresése lett volna az égető feladat. Hú- zigálni kezdtem ki a földből a legszebbet. Tüskéi mélyen belefúródtak a tenyerembe. De a parányi fenyő nem engedett. Mély gyökereket vert szülőföldjében, amelyhez minden erejével ragaszkodott. Tenyerem sajgóit a zöld tüskék szúrásától, dörzsöltem, fújtam. Egyszer csak megzörrent az avat; mögöttem. Ijedten fordultam meg. Egy furcsa külsejű ember állt előttem. Arcán a fáradtság, kimerültség vonásait a beléjük rakódott füst, por simította ki. Tarka köpenyén az erdő csaknem minden színét meg lehetett találni. A köpeny szétnyíló szárnya alól géppisztoly csöve meredt elő. Mosolygott. Ahogy megpillantotta a megtépedt fenyőt és meglepődött arcomat. Dg a mosolyt olyan különössé, érdekessé tette az arcára rakódott por. Mint akit Mvajláson értek tetten, félénken eltpltycregtem. Megfogta véresre szurkált kezemet és mondott valamit, amit nem értettem. Talán bátorított, vagy azt kérdezte, mi a nevem, hol lakom? Soha nem hallottam még ezt a nyelvet. De hangjában kedves melegséget éreztem. Eszembe jutott a víz, aminek hiányában nem fürödhetett még a mi kis testvérkénk, talán ez a katona meg tudná mutatni a forráshoz vezető utat. Elkezdtem kis mondókámat anyámról, a gyerekekről, a menekültekről, de a katona nevetett és fejét rázta. Bundás, prémes sapkáján az apró kis csillag minden fejmozdulatnál pirosán csillant. „Mama” — ennyit értettem kérdéséből. Anyámat kérdezte. Abba az irányba mutattam, ahol az autókat sejtettem. Bólintott. Majd a karommal úgy lettem, mintha kisbaba feküdne rajta. Ringattam. Majd kopott cipőm orrával keresztet rajzoltam a földre a kis fenyő tövébe és újammal mutatva megint azt mondtam: „Mama”. Megdöbbenve nézett rám, kézen ragadott s futott velem a már előzőleg jelzett irányba. Lihegtem, megbotlottam. a hosszú lábakkal alig tudtam lépést tartani. Az egyik teherautó oldalán fehér zászló híján gallyra tűzött fehér ingecskét lengetett az egyre erősödő szél. Jelezve, hogy békés emberek vagyunk. A vöröscsillagos, hosszú köpenyes katona elengedve a kezem, a fehérzászlós autó elé szaladt. Felmászott az autóra. Apám elé állt. Féltette a beteget. Anyám ott feküdt halott fehéren, mozdulatlanul. Nem messze tőle az újszülött lepedőbe csavarva, s csak parányi kék arcocskája látszott, mozdulatlan. Az én katonám orosz volt, nem német. Segíteni akart, nem bántani. Innen- onnan katonák tűntek elő, sokan voltak. A mi oroszunk mondott nekik valamit, talán azt, hogy segíteni, segíteni. Mert már nincs vesztegetni való idő egy pillanat se. Megpróbálták beindítani az autót, először azt. amelyiken anyám haldoklóit, aztán a többit, nem sikerült. A menekültek mélyen behúzódtak a ponyva alá. Az egyik asszony rózsafúzért morzsolga- tott, a másik siránkozott. Volt aki a mérges tablettáit keresgélte, amit egy orvostól vett, arra az alkalomra, ha netán a „barbárok” kezére kerül. Mielőtt .,szuronyhegyre” tűznék, ezzel a méreggel oltsa ki életét. Szerencsére nem találta meg. így megyőződheteit rövidesen ö is arról, hogy nem azok a „barbárok”, akik az eletet adták vissza számukra, hanem azok, akik a betegtől, gyerektől rabolták el az utolsó csepp gázolajat, hogy a mindent elsöprő front halálba vigye az országúton ragadt gépkocsik szerencsétlen földönfutóit. A katonák sikertelen motorbeindítás után részben segítségért siettek, másrészt az autó ponyvái alá kémkedtek be. A menekültek egyre nagyobb bátorságot nyerve bújtak elő. Egyesek rendelkeztek némi szláv nyelvtudással, így tudtuk meg, hogy már nem fenyeget bennünket az éhhalál veszélye, lesz kenyér — szuronyhegyre senki sem kerül. Rövid idő múlva harckocsi ért fel a tisztásra. Nem vesztegették az időt a tankolással, hanem elhúzatták egymás után a ponyvás teherautóitat. Hátra kerültünk a front mögé. Barakkokban volt elhelyezve a hadikórház. Anyámat elkülönítették és orvosok vették körül Este, ahogy a gőzölgő vacsora mellett nagy karéjokat szeltünk a kissé fekete, de puha friss kenyérből, megnyílt a barakk deszkából összetákolt ajtaja és három katona jött be rajta A középső nagy úr lehet — gondoltuk — széles vörös csík volt végig a nadrágján. Mellét ellepte a rengeteg kitüntetés. Másik két katona tolmács volt. A „nagy úr”, a „generáli' — így neveztük el —, mert nettét sehogyan sem tudtu megjegyezni. — Rövid időn bt lül annyira megbarátkozott w lünk, gyerekekkel, hogy hol t egyik, hol a másik kisfiú lövi goit a nyakában, meg is felet kéziünk arról, hogy egy m1 gasrangú tiszt, aki talán < egész front irányítója, nem hí zódik vissza a menekültektől szurtos gyereknépségtől, ht lőtt a magyar tisztek is kéz< mostak, ha úgy adódott, « utolsó csepp ivóvizükben, am kor véletlenül mellettünk e haladva a kifújjunk hozzája ért. fis a „generális” játszott v* lünk. Néhány órára elfeledve harc tüzet, a háború nyomort ságát. A kislányok gyökért készült babát kaptak a „haj úrtól” és ő segített nekünk kisbabákat felöltöztetni. Kinn a tábori kórház hoh fényben úszó udvarán harm nikaszó csendült az éjszaki ban. A három katona, búcst zott. Átadták a dokumente amivel -minden bántódás né kül hazatérhetünk otthonunk ba. ahol édesanyánk felénül Lepihentünk. Az első éjszak-’ melyen nem zavarta az i csendjét ágyútüz, puskaroPc gás. Már nem féltünk. ^ ' HUazlak ránk.