Dunántúli Napló, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-20 / 43. szám
NAPLÓ 1958 FEBRUARS JUUfMdM JELENTIK MOSZKVA A szovjet déli-sarki expedíció Ol) nevű kutatóhajója február 18-án az újzélandi Wel- lingtonba érkezett. Február 18. és 22. között Wellingtonban értekezletet tartanak a Délisark kutatásában résztvevő országok tudósai. RÓMA Az Olasz Keresztény Demokrata vezetők és a kormány tagjai nagy erőfeszítéseket tesznek, hogy kivezető utat találjanak a szenátus megreformálásának problémájából, még mielőtt február 25-én megkezdődik a szenátusi vita. Politikai körökben az a vélemény, hogy a parlament és a szenátus nyílt, vitáját a köztársasági elnök arra használja fel,,hogy feloszlassa mind a két házat, mégpedig előreláthatólag már február végén.' NEW YORK A legutóbbi jelentések szerint Kubában tovább folyik a széleskörű partizánháború, amely már nagy területekre terjedt ki, így Oriente és Las- Villas tartományokra. Pinos- del-Agua-nál Oriente tartományban, négyszáz felkelő megtámadta a kormánycsapatokat és súlyos harc fejlődött ki . DJAKARTA Abdul Haris Nasution tábornok, az indonéz hadsereg főparancsnoka kedden este bejelentette, hogy több forradalmi tanácsot törvényen kívül helyeztek. E tanácsok Közép- és Dél-Szumatrában, valamint Celebeszben vannak. A lengyel külpolitika egy vonalgn halad az egész szocialista tábor politikájával Gomulka beszélgetése t. McDonalddal, a limes különtudósílőjáiai Tanácskoznak a nőbizottságo! ♦ Ma délelőtt tíz órakor ♦ MÉSZÖV Kossuth téri sz& ad ni London (PAP): A Times közli azt a beszélgetést, amelyet I. McDonald, a lap különtudósí- tója folytatott W. Gomulká- val, a LEMP Központi Bizottságának első titkárával. A beszélgetésen több nemzetközi kérdés került szóba, így a Rapacki-terv, Németország egységének helyreállítása, az angol—lengyel kapcsolatok, továbbá Lengyelország belső életének néhány kérdése. Gomulka a beszélgetés elején rámutatott arra, hogy let-európai szocialista országgal folytatott tanácskozás után vetettük fel. Széleskörű vitát folytattunk erről a kérdésről, és végül a szocialista tábor elfogadta tervünket.“’ zában jönnek össze "8 földművesszövetkezeti zottságaimak küldöttei. A művesszövefkezeteknél ts" ősszel és télen alakultak McDonaldnak arra a kijelentésére, hogy Nyugaton még azok is, akik támogatják a Rapacki-terv alapvető célkitűzését, kénytelenek elismerni a tervvel járó nehézségeket, Gomulka kijelentette, hogy sokszor eltúlozzák ezeket a nehézségeket. Ugyanakkor hozzáfűzte, éljen — folytatta Gomulka — és a Rapacki-terv egyik célja éppen az, hogy a nemzetközi feszültség enyhülésének elő-* bizottságok és jelenleg 1825^ mozdításával megkönnyítse Németország egyesítését. Gomulka azonban hangsúlyozta, hogy tudomásul kell venni a Német Demokratikus Köztársaság létét is, mint politikai tényt, amely a valóság részét képezi. Gomulka a továbbiakban a \ ük a falusi asszonyok s# cikkíró szerint kijelentette, j gos problémáit nemzetközi feszültség | . : vezet működik a megyéi® : 182 szervezet képviseleté* > mintegy 40 asszony : meg az első megyei nőbitt : sági tanácskozáson. Érté#“ : az eddigi munkát és megW* t A szudáni—egyiptomi vitáról Szudán párizsi nagykövetsége szerdán hajnalban bejelentette: kormánya elhatározta, hogy meghoz minden szükséges intézkedést területének és‘függetlenségének védelmére, de ugyanakkor nyitvahagyja az ajtót a tárgyalások számára Egyiptommal. Egy egyiptomi szóvivő ked- den este kijelentette, hogy ko-j „a lengyel külpolitika egy vonalon halad az egész szocialista tábor politikájával. A nyugati országoknak, amelyek saját külön szervezeteik segítségével hozzák egy nevezőre politikájukat, ezt meg kell érteniök". hoLmánydk azok a hírek, ameA Times tudósítója ezután a lyek szerint az egyiptomi had sereg megszállta Szudánt és hozzátette, „az egyiptomi hadsereg nem azért alakult, hogy megszállja Szudánt, hanem, hogy támogassa igazi ellenségeivel szemben, mert az imperializmus résen áll és nem tetszik neki a két állam baráti, : Rapacki-tervról érdeklődött. A szudáni kormány kedden este bejelentette, hogy elutasí- ___________ __ tó ttá Egyiptom tiltakozását az testvéri kapcsolata.” ellen, hogy szudáni csapatok tartózkodnak a 22. szélességi ....................... fok tól északra és hozzátette: „készek vagyunk megvédeni országunkat, ha Egyiptom kitart jelenlegi álláspontja mellett ’ teljesen irreális minden olyan kísértet, hogy a Ra- packi-tervet összekapcsolják a német egység helyreállításának problémájával. Azok. akiktől ilyen javaslatok indulnak ki — mondotta Gomulka —, ezt nagyon jól tudják és céljuk csupán a terv meghiúsítása. e kérdésre Gomulka az aláfbbi választ adta: — „Meg akartuk tenni az első és véleményünk szerint a legegyszerűbb és leghatékonyabb lépést a nemzetközi feszültség enyhítése céljából és így keletkezett az atommentes övezet gondolata. Világos, hogy ezt a tervet a Valójában a Rapacki-terv elfogadása és végrehajtása olyan körülményeket teremthetne, amelyek megkönnyítenék Németország egységének állítását; hogy a --------------------------en yhítésének legfőbb akadálya; nem Németország kettéosztott-» sága. Korunknak az a legfőbb* problémája, hogy a legkorsze-! rűbb fegyverek az emberiség! létét fenyegetik. Újra rá kell- találni a béke, a békés együttélés útjára. McDonald ezután rátért a lengyel—angol kapcsolatokra. Gomulka jelezte, amennyiben Nagy-Britanmia elismeri Lengyelország nyugati határait, ezzel nagymértékben szolgálná a béke ügyét. Időjarásjelentés Várható időjárás csütörtök® tig: felhős idő, ma néhány nap. több helyen, főleg d®* keleten havazás, megélénkülj ki-északkeleti szél, az éjszak® hülés elsősorban délnyugatot1 södik. A nappali hőmérsékW1 változik. , Várható legalacsonyabb . J séklet ma éjjel: mínusz 2-*' I 5, délnyugaton mínusz S fok t Legmagasabb nappali hőmé1*” i csütörtökön 9—plus» 1 fok k61® Lengyelország természetesen elismeri a német népinek azt a ♦ helyre- .........,,,,,,,,||1|||||m m ............. To llhegyen Szovjetunióval és a többi ke- jogát, hogy egységes államiban í Elnapolták a Biztonsági Tanács ülését // Diákok" a*z cuUó&uj'zM A minisztertanács ülése után» _ ___ ^ New York (AFP). A Bizton- — fűzte hozzá —, mert nem —tunéziai határ ellenőrzése, 3. j ki adott közleményben azonbaní sági Tanács miután napirendre arról van szó, hogy mindössze algériai részről „senki földjét” ! Szudán felszólította Egyipto-f tűzte Tunézia és Franciaország egyetlen incidensre találjanak kell létesíteni újabb inciden-, mot, hogy folytassanak tárgya-» panaszát, kedden este elnapol- lóst a vitás határmenti terű-? ta ülésezését. megoldást, hanem az agresszió sorozatára. létről. Mahgub szudáni külügymi-j niszter kairói tárgyalásai al-| kaiméból valószínűleg találkozik Nasszer elnökkel. Kedden j két ízben beszélt Favzi egyiptomi külügyminiszterrel. A keddi második találkozói után Mahgub kijelentette: „Át-j tekintettük a különböző szem-: pontokat és mindkét fél olyan] megoldásra törekszik, amely] megőrzi a- két állam testvéri] kapcsolatait.” New York (AFP). „Az algériai háborúnak igen súlyos' kihatásai vannak Tuniszban és elhúzódása veszélyezteti a békét a Földközi -tenger nyugati medencéjében” — szögezte le Monzsi Szlim, Tunézia ENSZ képviselője a Biztonsági Tanács keddi ülése után megtartott sajtóértekezletén. Az angol—amerikai jószolgálatoknak tehát egyúttal az algériai háborúra is kell vonatkozniok Párizs (MTI). Az AFP jelentése szerint miután Francia- ország elfogadta a Nagy-Bri- tannia és az Egyesült Államok jószolgálatait a francia—-tuniszi ügyben, a francia kormány közölte a brit és az amerikai kormánnyal, hogy milyen pontokra terjedjenek ki ezek a jószolgálatok — mondják illetékes körökben. Ezek: . 1. A francia katonaság helyzete Tunéziában. 2. A francia sek elkerülése végett. Ezt azj övezetet aknásítanák, az öve- i zeten keresztül nem lenne for- ♦ galom. 4. A jószolgálatoknak: végül lehetővé kellene tenniük | kétoldali tárgyalások megtartá- ♦ sát a francia—tunéziai vitá-| ban. » A francia álláspont szerint? az algériai ügy nem tartozik a ? jószolgálatok keretébe, éppúgy» Bizerta statútuma sem. Bizertával kapcsolatban illetékes körök rámutatnak arra, hogy e tengeri támaszpont statútumáról csak francia—tunéziai tárgyalás dönthet. Egy Pécsbányára induló autóbuszra ültem a minap a Széchenyi téren. Kényelmesen elhelyezkedtem a kocsi baloldalán az utolsó előtti ülésen. Ekkor hat fiatalember dűbörgött végig a kocsin s kettő kivételénél a leghátsó ülésre telepedtek. Egyikük mellém ült, a másik egy sorral előrébb. Kezükben szo— Szűcsi, nézd J lába van a kicsinek. — Tényleg! Hát még * fyen lehet följebb! Ott is jó, a lábár ó’ lehet állapítani! A megjegyzés tetszik. ° högnek. — Képzeld, a héten sem „vertem be” er- *° meg ismét az egyik. — Én sem, —- vdUtP'. estem a csőbe. De azért rcmgott kék tányérsapkájuk, ______, „__ ra jta kis zománcozott jelvény mellette ülő —, pedig — közepén a két bányászba- tavaly minden szombaton lapáccsal —, elárulta, hogy diákok. Pillanatok alatt olyan ricsajt csaptak, mintha nem is hatan, de legalább húszán volnának. Egyikük a hátam mögött volt baj — jegyzi meg flegmáival. — Tudod, ‘j tam és így minden vasát'"' kaptam kimenőt Feketehegyen a busz 1*ímegszólalt, jó hangosan, hogy állt. A műbőrkabátos a kocsiban lehetőleg minden- is leszállt. ■MM wmmmiMtmmímmamamitmtlP A szocializmus és béke országában 1 X. Beszélgetés Svesnyikov elvtárssal és Golubkova elvtársnővel népi mesetípusok című művét, szép háziszőttes kötésben. Láthatóan örült figyelmességünknek és készséggel irta meg üzenetét Baranya megye és Pécs karmestereinek, dalosainak. Meleg szeretettel üdvözölte őket. és sok sikert kívánt munkájukhoz. Megkért, adjam át üzenetét. Ezúton is kérésének tettem eleget. Hallottuk, hogy január 10-én megalakult a Szovjetunió Kórusszövetsége, Svesnyikov elvtárs vezetésével Vgy gondoltuk helyes, ha tőle — a legilletékesebbek egyikétől — tudakoljuk meg a mozgalom célját, szervezetét, s egyben elbeszélgetünk a zenei életről is. Svesnyikov elvtárs a Csajkovszkij Zeneművészeti Főiskola igazgatója. A neves zeneszerző és karnagy a főiskola igazgatói irodájában fogadta küldöttségünket. Irodája egyszerű, ízléses berendezésű, a falon Lenin, Sztálin és a nagy orosz zeneszerzők képei. Svesnyikov elvtárs széles termetű, erősen kopaszodó, őszülő elvtárs. Homlokát ráncok barázdálják, de hangjában jókedv, derű, optimizmus cseng. Lelkesen, türelmesen magyaráz, aprólékosan és olyan meggyőződéssel, hogy lehetetlen kételkedni abban, hogy amit mond, az sikerülni is fog. A Kórusszövetség célja, hogy általános zenei képzést adjon. Ez nem lehet csak hivatalos feladat, hanem társadalmi feladat elsősorban. Magyarországon nagyon jó kórusok vannak — állapította meg Svesnyikov elvtárs. — Nálunk kevés a jó kórus, de sok a jóhangú egyéni énekes. Nálunk is vannak kórusok — mondta — de csak népdalokat énekelnek. Ez kev annak. Kodály egy lépéssel előbbre Jól éneklik a nehéz kórusokat is. Hogy a nép örömmel tanuljon énekelni és zenélni, azért olyan módszer kell, hogy köny- nyen tanuljon. Ezért vezetik be Kodály relatív szolmizáció- ját az iskolákban és öntevékeny művészeti együttesekben. A zeneiskolákban azonban nem vezetik be. A megalakuló szövetségnek mindenki tagja lehet, ha nem is énekel, de segíteni akarja a zenei műveltség fejlesztését. Kötelező lesz az alap kottaolvasás elsajátítása. A szövetség rövid tanfolyamokat szervez, kiadványokat, kottákat ad olcsón. A főcél — mondta Svesnyikov elvtárs — kevesebb hallgatója, több résztvevője legyen a zenei életnek. Emlékszem — idézi a múltat — hogy amikor régen összejöttek az emberek vendégségbe, mindenki dalolt. Most: bekapcsolják a rádiót és mindenki hallgat. Ezért a szövetség olyan mozgalmat akar szervezni, hogy minél többen énekeljenek. A szövetség iránt már most is nagy az érdeklődés. Levelek sorozatában érdeklődnek munkások, parasztok, katonák és diákok a mozgalom iránt. Megköszön t űk Srexnyikor elvtárs tájékoztatását, és áttiés. Úgy lesz majd. jó. ha min- nyújtottuk neki ajándékunkat: dent énekeltünk. A magyarok Barm Kamt Mmoa: Magyar Az Ossz-szövelségi Népi Alkotások Házában, Moszkvában galambőszhajú, egyszerű öltözetű. 55 éves néni várt ránk. Golubkova elvtársnő, a Szovjetunió többszörösen kitüntetett népművésze. Életének nagy részét Szibériában, a Pecsora folyó vidékén élte le, néhány éve lakik ■ csak Moszkvában. Tagja a szovjet írószövetségnek. Több mint másfélezer dalt tud. ezeknek egy részét maga költötte. Golubkova asszony az első népi énekes, aki a forradalom után a régi formákban, az új életről szólt, s új dalokat is alkotott. Jelenleg negyedik könyvén dolgozik, A címével kicsit elakadtunk, mert a tolmács nem tudta lefordítani. — Tudják elvtársak. ..meleg ország“ a címe. szóval... szóval olyan ország, tudják... amely már ..nem hideg1'. — Hogyne tudtuk volna: hisz lépten nyomon láttuk, hogy ez a hatalmas ország a dolgozók igazi hazája lett. — Olvastuk az elvtársnö könyvét magyarul is — magyaráztuk. — Boldog vagyok, ha könyvemmel segíthettem, a magyar népművelést. Ünnep volt számomra. am'kor meglátta m könyvem mammr fordítását. — Mondjon valamit életéről — kértük. — Mit mondjak? Egyszerű itat éZy mint annyi mát fairül asszonyé — mondta. — Inkább | elmondok egy verset. — S | már peregtek ajkáról szép rit- ; musban a lágy orosz szavak. I Azután mégis mesélni kéz- | dett. | — Három évvel ezelőtt ellá- ? fogattam falumba. Egy kórus? műleödött ott. A fiatalok meg-\ kértek, meséljem el, milyen | volt egy régi lakodalom, mert ? meg szeretnék tanulni. Meg is | tanulták, csak egy hiba volt. | Sehogy sem akarták megérteni j miért kell a menyasszonynak j sírni. Akadt vállalkozó, aki ? szívesen lett volna menyasz- ♦ szony — de sirás nélkül. —J Márpedig sírni kell, ebből nem ♦ engedtem —, mondta Golubko-t va asszony. — Mivel senki sem ! akadt, aki sírni tudott volna.} hát őszülő fejemmel én já<-♦ szotlam a menyasszony szere- J pét. — Emlékezett mosolyogva. — És mit mondott a menyasszony búcsúzáskor? — kérdeztük. Szemére borította kendője csücskét és fájdalmasan mondta. félig éneklő hangon a búcsúszót. Múltak o. percek. Jó hosszú volt a búcsúszó. Egyszerre vége lett a keserű pa-i nasznak. Lehullt a kendő az! idős néni arcáról. Szemében| könnyek csillogtak, végigpereg | fék arcán, s kendőjére hüllőt-1 lak. Nem értettük, mit mon-t dott. de kis híján mi is köny-\ nyertünk. Fényhípeneh hátiapjánj ő is üdvözölte megyénk és ] Pécs város népművelőit. Mindig kedves emlékem marad ezj a kép, s az a másik, a leled-] keletien: a könnyes szemű] anyóka, a melegszívű népmii- i vész képe. LEM LE GÉZA, ki hallja: •— Szűcsi! Pöttyös! Odanézzetek! Na, mit szóltok hozzá. Jó, mi? — Láttam már az előbb, klassz. A nagy érdeklődés tárgya egy 14—16 év körüli csinos, sötétzöld műbőrkabátot viselő diéklányka volt. Nem szólt semmit, még akkor sem, amikor az előbbi hang előrekiáltott- a két sorral előrébb ülő, kiálló fog sorú barátjának: — Aztán zavarba ne jöjj! — Nem olyan fából faragtak . . : — Ja persze, öt évig tartott, amíg egy darab fából kifaragtak s csak aztán lehelt beléd lelket az apád. — Odanézz, micsoda kordjaitól — kiáltott fel mögöttem most egy másik hang. .4 hat közül négy rögtön az ablakhoz szorította az arcát. — A blúz se kutya ... — A lábait nézd! — A, nem érdekes ... ismerem. X. nője... — Azt a pasast nézzétek azzal a spinével! Piszokul be- szivorny áztak. — Na, még egy kicsit... Hó-hopp ... Odanézz, sikerült a spinének fölmenni a lépcsőre. A pasas is utána megy ... Ennek is sikerült. Te, ezek eltévesztették a ház- számot, a templomba mentek a büfé helyett. A kocsi elindult, de a zagyvaságok, pimasz megjegyzések tömkelegé frücsög- ve tovább zúdult az autóbusz utasaira. Tényleg diákok ezek? Szinte hihetetlen. De, hogy a tapasztaltak iránti minden kétkedésem eltűnjön, a mellettem ülő fiatalember jobb Iá Szerbusz — köszön másik kislánynak. — Szerbusz. i. Csőé ■ felel rá a fiúkórus, i B lány szinte futva hagyja(> kocsit. ( — Te, ezt még fcösj, sem tanították meg, Ä m ih/en jó bőr ... rncA^ , milyen jó műbőrkabátja A kocsi utasai kényaV1'. lenül fészkelődnek a hm., kön. Van, aki lehajtja 4 jét, mintha szégyellne Csak az' edzésre siető i&Tink nem veszik észre, ,, társasgépkocsin j nak, hogy mások szé0'\.. magukat helyettük, többek között a sapkáig lévő bányászjelvényt 9ir" zák. . Mert ezek a magukról^ feledkezett kamaszok gyerekek már, hisz ily*n' ban a legtöbb munkásig mar szakmunkás —. "a egyszerűen csak diákok, nem egy sok dicsőségei vott szakma örökösei & nem tévedek, vezetők, szaki szakemberek aka'fr lenni. Bányászok, a bacS\t tes, a munkájukat, Wj1"') társaikat szerető és bányászok vezetői. Uehík,: lyen vezetők lesznek az°'‘ akikből már ilyen fiatalja ban kiveszett a mások tisztelet (mert hih^ hogy sohasem volt ín?1“'1. akik nem ismerik a szj f séget, az illemet, akik aP.fi szik, hogy ők jelentik a 'j.,: közepét, hogy nekik vv ,f szabad s semmivel se/” toznak mások iráni. c Szomorú ez nagyon, h/ re ne sere nem gyakori. / «k denesetre gondolkodóWJ,, többek j',jí az embert, s ilyen gondolatokat búval „megtámasztja“ a mű- .mi lenne akkor, ha ci űz*-írnh/ítAc TrislÁmit np.h/imi n rliÁ.leftTtnsiZr*’ onn&ZQT ^ ..elessen". Az persze rögtön helyeit megmagyarázná''^ előrébb megy két sorral. diáksapka többek kßZ&Lrf zt szó nélkül ben magatartásra is . ‘MESTERÉÉ j —«««»«»"» ««»»»»■ Hát lehet hagyni?