Dunántúli Napló, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-20 / 43. szám

VTT./kc, PROL ETÁRJÁT EGYESÜUEx^K! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A MAGYAR SZOC IALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁG 3 flS A MEGYE? TANÄCS LAPJA XV. ÉVFOLYAM, 43. SZÁM ARA: 50 FILLÉR CSÜTÖRTÖK, 1958 FEBRUÁR 20 Hátomezer-öiszáz általános iskolai tantermet építenek a hároméves tervben Az országgyűlés kulturális bizottsága a közelmúltban az oktatási beruházások problé­máinak tanulmányozására, kü­lönféle javaslatok kidolgozá­sára. az építésügyi bizottság­gal közös albizottságot küldött ki. A kiküldött albizottság szerdán az Országházban Dar­vas József elnökletével ü ése- zett. Napirenden szerepelt a művelődésügyi minisztérium előterjesztésének tárgyalása, amelv az általános iskolák há­roméves, illetve ez évi tan te. remépítési programjáról szá­mol be. Az előterjesztés rámutat, hogy általános iskoláink tan­terem-ellátottsága nem kielé­gítő, mert az elmúlt években« az építkezések nem tudtak lé­pést tartani a gyermekek szá­mának növekedésével. A há­roméves terv időszakában — a szakértők véleménye szerint — az általános iskolás gyerme­kek száma csaknem J 20 ezer­re növekszik majd. Az isko­lákba kerülő tanulókat a meg­lévő tantermekben már sem­miképpen sem tudják elhe­lyezni. Ezért a tervjavaslat 1960. végéig 3500 tanterem épí­tését irányozza elő. Ezzel az előirányzattal valamennyi il­letékes szerv egyet ért. A művelődésügyi miniszté­rium programja szerint a 3500 tanteremből két és félezret ta­nácsi beruházásból, ötszázat a lakásépítkezésekkel kapcsola­tos, úgynevezett komplex be­ruházásiból, ötszázat pedig a társadalmi erőforrások fel- használásával építenek. Az elő­terjesztés kiemeli, hogy a há­rom és félezer új tanterem épi- tése hatalmas feladat elé állít­ja építőiparunkat, hiszen ez több mint háromszorosa az eddigi években épült tanter­meknek. A hozzászólók javaslatai, to­vábbá a meghívott szakértők észrevételei alapján az albizott ság több fontos határozatot hozott. Elhatározták többek között, hogy javaslattal fordul­nak a megyei tanácsokhoz: alakítsanak a tanácstagokból különbizottságot, amely állan­dóan figyelemmel kíséri majd a megye területén a tanterem­építkezéseket. Ilyen bizottság egyébként a fővárosban már dolgozik. Az albizottság a tervhivatal­hoz fordul annak érdekében, hogy vizsgálja felül az idén megkezdhető és a jövő évben átadható tantermek számát, a lehetőségekhez mérten ezt számot növelje. Határozatban szögezte le az albizottság, hogy a tanteremhiány csökkentése érdekében fontos feladatának tekinti a helyi erőforrások fo­kozott feltárását, a társadalm erők mozgósítását. Az albizottság szükségesnek tartja az iskolaépítési prog­ram felülvizsgálását abból szempontból, hogyan lehetne viszonylag magas építési költ­ségeket tovább csökkenteni — a pedagógiai követelmények háttérbeszorítása nélkül. Béta-akna dolgozol csatlakoztak az Anna-aknaiak által kezdeményezett „A Komlói Szénbányászati Tröszt Anna-aknai üzemveze­tősége és dolgozói 1958. feb­ruár 15-től május l-ig verseny­re hívták üzemünket. Béta-akna dolgozói elfogad­ók Anna-bánya versenyfelhi­versenyhez vását a közölt feltételek mel­lett. A felhívásban a verseny időszaka február 15-től május l-ig tartana. Bányaüzemünk dolgozói javasolják, hogy a verseny időszaka február 15— december 31 legyen. Az érté­Péter Ionos, a külügyminiszter első helyettese A forradalmi munkás-pa­raszt kormány Péter Jánost, a kulturális Kapcsolatok Intéze- e elnöki tiszte alól felmentet- e és a külügyminiszter első helyettesévé kinevezte. Zágor György rendkívüli kö­vet és meghatalmazott minisz­tert bízta meg a külügyminisz­ter a külügy sajtóosztályának vezetésével. kelés negyedévenként történ« jen. Az első értékelés az I. ne« gyedév február és március hó« napjáról április 15 után történ« jék. Bízunk abban, bogy e ver« senyből haszna lesz népgazda« Ságunknak és a verseny idő­szaka alatt terven felül ter­melt szénnel elősegítjük a szo­cializmus építését. KOSTYÄK MIHÁLY MSZMP-titkár FEHÉR MARTON ü. b.-elnök MÓKA ISTVÁN igazgató MAJOR JÓZSEF KlSZ-tltkár.“ Hány hányásslakás épül 1958-ban (Budapesti tudósítónktól.) Munkatársunk felkereste a 'íehézipari Minisztérium beru­házási osztályának vezetőit, akik a következőkben tájékoz­tatták a komlói és pécsi szén- jányászati trösztök ez évi kommunális beruházásairól. — 1958-ban elsősorban azo- cat az építkezéseket fejezzük be, melyeket még az elmúlt évben kezdtünk. Meszesen 138 akást hozunk tető alá. A laká­...................................................... a Mi ntegy két és félmillió dollár értékű árut vásárolt Magyarországon járt argentin kereskedelmi küldöttség Az argentin iparügyi államtitkár sajtótájékoztatója Az európai szocialista orszá­gokban vásárlási körutat tevő argentin gazdasági és kereske­delmi küldöttség kedden este Magyarországon befejezte üz­leti tárgyalásait és négy kül­kereskedelmi vállalattal írt alá megállapodást. Elutazásuk előtt Raul Augustin Ondarts iparügyi államtitkár a delegá­ció vezetője sajtótájékoztatón számolt be magyarországi tár­gyalásaik eredményeiről: Az elmúlt egy év alatt mint­egy két és félmillió dollár ér­tékű magyar árut kötöttünk le — mondotta. — Körülbelül értékben vásároltunk híradás- rat, a Beloiannisz híradástech technikai berendezéseket, száz- nikai gyárat, a Magyar Opti ezer dollár értékben pedig kü- kai Műveket, az Egyesült Íz lönböző bányafelszereléseket Az a véleményem, hogy Ma­gyarország és Argentína között az áruforgalom sokkal maga­sabb szintet érhet el. Éppen ez alatt az idő alatt, míg Euró-, pában jártunk, döntöttek az argentin szervek egy üzleti pá­lyázat felett amelyet motor­vonatok vásárlására írtak ki. A magyar ajánlatot elfogad­tuk és mintegy kilencmillió zót felkeresték és jó tapaszta latokat szereztek. A küldöttség tagjai szerdán délben Budapestről Belgrédb utaztak. sok egy- és kétszobásak, de ter­mészetesen mindegyikhez épí­tünk fürdőszobát, konyhát és egyéb mellékhelyiségeket is. A 138 lakás a következőkép­pen oszlik meg: épül 5 darab 24 lakásos és 2 darab 9 laká­sos emeletes ház. 1958-ban Pé­csett viszonylag kevesebb la­kást adunk át, mint az eddigi években, ennek oka az, hogy más trösztöknél sokkal sürgő­sebb a lakóházak építése. Meg szeretnek említeni azt is, hogy az úgynevezett CS-lakások (1 szoba, fürdőszoba nélkül) épí­tését megszüntettük. Lakáso­kat építünk Pécs-Vasason is. Ebben az esztendőben 26 da­rab 2x2 szobás ikerházat adunk át, sőt készül néhány állami kölcsönnel építendő ma­gánház is a bányászok részére. Hosszúhetényben 42 házat épí­tünk 1958-ban. Ezek is iker­lakások. Komlón szintén át­adásra kerül 65 már munka alatt lévő lakás. Azonfelül Hi­dason is befejezzük hat lakás építését és átadunk 22 mellék­épületet is. Végezetül: Szász­váron befejezzük annak a 42 lakásnak az építését, amelyet még a múlt esztendőben kezd­tek el. — Igen jelentős összegeket áldozunk ebben az évben te­rületrendezésre, energiaszol­gáltatásra, vízvezetéképítésre, s az úthálózat bővítésére. A legnagyobb beruházás ezzel kapcsolatosan a komlói vízve­zeték továbbépítése. A vizet Ligetorosziból hozzuk, a 40 centiméter átmérőjű vezeték a város határáig már elkészült* Hátra van még a csatlakozó részek végleges beszerelése« azonfelül a víztároló medencé­vel való összekötése. További fúrásokat is végzünk Magyar­széken. Meg akarjuk szüntetni azt a lehetetlen állapotot, hogy Komlón a nap legnagyobb ré­szében nincs víz. Hidason is mintegy 900 ezer forintos be­ruházással biztosítjuk a víz­ellátást és az energiaszolgálta­tást. Itt külön szivattyúházat és víztárolómedencét is épí­tünk. Hosszúhetényben mint­egy 1 millió forintot irányoz­tunk elő tereprendezésre, vil­lanyvilágításra, útépítésre és vízvezeték-készítésre. Március 15-én és 16-án sorsolják az l.,az V.és a VI. békekölcsönt Az Országos Takarékpénztár az idén négy alkalommal ren­dez békekölcsön-sorsolást. Az első húzásokat március 15-én és 16-án, Budapesten bonyo­lítják le. A sorsolás színhelye — mint legutóbb is — a fő­városi tanács nagyterme lesz. kétmillió háromszázezer dollár dollár értékben szándékozunk .vásárolni magyar motorvona­tokat, amelyek egyébként már jól ismertek Argentínában, hiszen 1930 óta közlekednek nálunk. Elismertek a nekünk szállított egyéb Ganz gyártmá­nyok, vasúti járművek, vala­mint a magyar híradástechni­kai berendezések, automata te­lefonközpontok. Dolgoznak ná­lunk magyar szerszámgépek és vásároltunk már motorkerék­párokat is. Kevés időt töltöt­tem Magyarországon, de a kül­döttség tagjai több üzemet, köztük a Duclos bányagépgyá­Ezúttal az I., az V. és a VI. békekölcsön, valamint a négy- százalékos kamatozó kötvé­nyek húzására kerül sor. — A kétnapos sorsoláson csaknem háromszázezer nyertes köt­vényre hetvenhétmillió forint nyeremény és törlesztés jut. BARÁTOK KÖZÖTT Eddig csak névrokonom volt. Most barátom lett Vlagyimir Lebegyev, vagyis Vologya. Ott találkoztunk a megyei kiegé­szítő parancsnokság klub-terme ben, amikor a magyar és a szovjet tisztek baráti találko­zóra jöttek össze a szovjet had­sereg születésének 40. évfordu­lója alkalmából. Vologya fiatal fiú, 23 éves és hadnagy. Tavaly szeptember­ben végzett a tüzér-technikus tiszti iskolán, s amikor felol­vasták a miniszteri parancsot: „Előléptetem hadnaggyá Vla­gyimir Lebegyevet.;.” így folytatódott a hivatalos szöveg: fais&tyUfneUs — busójáiás&al Mohács, 1958 február 18. Olyan sűrű pelyhekben hull a hó, mintha maga alá akarná temetni az egész várost. Pedig éppen mára „meg­emberelhette’1 volna magát az idő, hi­szen ma nagy vigasság — busójárás — készül. Az utcákon már gyülekezik a nézőközönség, de mindenki az időre pa­naszkodik. Mondják: a havazás miatt majd még elmarad ez a török időkből származó sokac néphagyomány. De azért reménykedünk is, gondolva: ha réges-rég a törökök ijedtek meg a bu­sóktól úgy, hogy hanyatt-homlok elme­nekültek a városból, talán a busók ké­sei leszármazottai nem lesznek olyan cukorbabák, hogy egy kis havazástól visszariadjanak... A tervek szerint a busók egy része a sokac olvasókörből, a másik része pedig Mohács-szigetről indul ellepni a várost. Csak hát az idő ... Az óra már délután fél 3-ra jár és .,. sehol egy fia busót sem látni. Aztán hirtelen nagy zaj a Béke szálló felől. Az úttesten egy kocsi közeledik, a lovak Piros, kék. sárga szalagokkal felpántll- kázva. A kocsin álarcba öltözött embe­rek. S a legérdelcesebb: a kocsi után rgy hosszú rudat kötöttek, a rúdra víz­szintesen egy kocsikereket szereltek. A kerekem három busó ül és körás-kőrbe forogtatják a kereket. A rúd után még egy kiskocsit is akasztottak. A kiskocsin fából összetákolt ketrec, a ketrec olda­lán a felirat: mozgó állatkert. Az egész „szerelvény“ utasai nagy rikkantásokluil végigvonulnak az utcán. Nyom ukba sok kíváncsiskodó szegődik. Az első „fecskét“ rövidesen több is követi. Az utcákon itt is, ott is mind gyakrabban tűnnek fel a „gyalogos bu­sók". Ijesztő — nagyszemű, nagyfogú — faálarc a fejükön, kereplő a kezükben, kolomp a derekukra kötve. Pörgetik a kereplőket, rázzák a kolompokat. Ruhá­juk mint a madárijesztőé. Akadnak hosszúszőrú subák, de sok a színes ron­gyokból összevarrt jelmez is. A jelme­zeket szalmával kitömték. Némelyik még a dereka köré is csavart szalma* Förtelmesen néznek ki, de most így il­lik. Minél ijesztőbb a busó, annál „élet hűbb“,.. Járják a busók az utcákat és néme­lyik házba is bekukkantanak. Van nagy riadalom a gyerekek között... de a fel­nőttek sem mernek viccelődni velük. ..Komoly“ dolog ez. s ha valaki gúnyo­lódni mer, a hátukra akasztót*. .»*<*'•"-' ml kitömött zsákkal nagyot csapnak a fejére... fin sem merek nagyon a közelükbe menni, nem akarom, hogy valamelyik „megkereszteljen“... De az egyik busó egyenesen felém tart. Na — mondom magamban — most én is megkapom a magamét. Odalép mellém, csúf maska­rájával hozzám hajol és halkan meg­kérdi: — Mondja, igaz, hogy a legjobb busó­jelmezt jutalmazzák? Mert a busók ju­talomra számítanak!... Semmiféle jutalmazásról nem hallot­tam, sőt a Mohács városi tanács nép­művelési osztályán kijelentették: juta­lomra nincs keretük ... — Nem valószínű, hogy díjazzák a jelmezeket — válaszolom. Az én busóm erre valami olyant mond „busó nyelvjárásban", hogy lényegét nagyon is megértettem... Aztán — va- 1ószínű válaszom miatti mérgében — 'ikkorát csap a közelben bámészkodó "■gyík gyerek fejére, hogy a gyerek meg­rémülve rohan be az egyik mellékutcá­ba. Esteledik. A sokac olvasókörbe egy­másutánban érkeznek a farsangzáró bál­ra, A hangulat csakhamar emelkedetté "élik. Ropják a vranyankát, (sokac kör- 'ónc). a sznásnt (a csárdáshoz hasonló 'ánc) Hajnalig tart a vigassága temetésen A farsang temetésén ... (GARAY) „és szolgálattételre Magyar- országra vezénylem!” így került Vologya, az én fiatal barátom tavaly novem­ber 4-én Magyarországra, Pécsre. Azóta itt szolgál. — Milyennek találtad a ma­gyar embereket? A kérdés megszokott, de a válasz egészen különös. — Sok mindent hallottunk az ellenforradalmi események után és főleg alatt országotok­ról. Mit is gondolhattunk vol­na? Furcsa embereknek kép­zeltünk el benneteket. Aztán, mikor idejöttem, egészen meg­változott a véleményem. Nem .vagytok furcsa emberek, ugyanolyanok v^dok, mint a többi kommunisták, akik bár­hol is élnek. — És a tapasztalataid? —■ Nagyon jók. Különösen a rendőrség munkáján lepődtünk meg Elmondok egy esetet. Kint az állomásnál egy oldal­kocsis motorkerékpárost állí­tott meg két fiatal rendőr. It­tas volt, bizonytalanul vezette motorját. A rendőrök igazol­tatták, felírták a nevét, aztán beültették az oldalkocsiba és rendőr ült a vezető helyére. Azt hittük, bekísérik, talán le is csukják a motorost. Odamen­tünk és megkérdeztük: — Hova viszitek? A rendőr így válaszolt: — Hazavisszük a motorját is, őt is. Nehogy valami baja történjen az úton. — Ée elhaj­tottak. — Hát így történt Ennyire vigyáznak a magyar rendőrök a motorosok, meg a járókelők testi épségére. Aztán sok mindenről beszél­gettünk még. Megtudom, hogy Vova édesapja egy gépállomás párttitkára és hárman voltak testvérek. Két fiú testvére — akik fiatalabbak voltak nála — meghalt a háború alatt Ugyan­is akkor Voronyezsért folyt a harc és a Lebegyev-családot is kilakoltatták, hátrább, bizton­ságosabb vidékre. Már Szverd- lovszk közelében jártak, ami­kor ellenséges légitámadás érte a menekülőket. Ekkor halt meg a két testvér. Vologya egyedül maradt. Nem harcolt a háború alatt, a magyarországi események is odahaza értéle, s most első szolgálati helyén — Pécsett — ismerkedik a ma­gyar emberekkel. Ismerkedik, mert — ahogy ő mondja — szeretné közelebbről megis­merni, hogy odahaza augusz­tusban mesélhessen róluk édes­apjának, édesanyjának, no meg a menyasszonyának, aki Pedagógiai Főiskolán tanul, s ha letelik a külszolgálat, Le- begyevné lesz, s ahogy Vologya mondja, illik is az alakjához, ugyanis Lebegyev hattyút je­lent. Csütörtökön letör íó-ioMuisolá! A lottó februári jutalomsor­solásán 382 tárgynyereményt sorsoltak ki. A nyertes szelvé­nyek bemutatásának határide­je csütörtökön, február 20-án lejár, ennek ellenére sok nyer­tes még mindig nem jelentke­zett. Többek között egy zon­gora, két pianino, három szo­babútor két okialkocsis Pan­nónia motorkerékpár, egy le­mezjátszó-rádió, 3 mosógép, egy hűtőszekrény, egy háztartási robotgép és még több értékes nyeremény várja gazdáját. A nyertes szelvényt február 20-án még bármely OTP-fiók- ban és totó-lotfó-kirendeltsé­gen be lehet adni, s a nyere­ményt 25-e után át is veheti a szerencsés nyertes«

Next

/
Thumbnails
Contents