Dunántúli Napló, 1957. december (14. évfolyam, 283-306. szám)
1957-12-29 / 305. szám
10 NAPLÓ 195? DECEMBER 29 A VASÁRNAP JAm sport SPORTJA KOSÁRLABDA: NB I-es mérkő- Bések: PVSK—BVSC férfi, PVSK tornacsarnok 9, PVSK—BVSC női, PVSK tornacsarnok 10.10. — NB H. mérkőzés: PEAC—Postás, PVSK tornacsarnok 11.20. KÉZILABDA: Téli Kupa mérkőzések, PVSK tornacsarnok: Kesztyűgyár—Siklós, női, n. o. 15, Dózsa III.—Pécsújhegyi Bányász, férfi, II. B. o. 15.25, Siklós—Fáklya II. női n. o. 16, Építők—PEAC női, I. o. 16.25. Dózsa II.—Gépipari férfi, I. B. o. 16.50, PEAC II.—Kinizsi férfi I. B. o. 17.25, Építők—Pées- szabolcsi Bányász férfi, L B. 18. a Csehszlovák vélemény hannoveri mérkőzésről A nemzetközi sajtó nagy terjedelemben foglalkozik a Hannoverben lejátszott NSZK—Magyarország nemzetek közötti labdarúgó-mérkőzéssel. Az Uj Szó című csehszlovák lap érdekes megállapításokat von le a mérkőzésen tapasztaltakból. Nézzük csak a cikket: Isimét bebizonyosodott — ezúttal a Hannoverben megtartott NSZK— Magyarország válogatott labdarúgó- mérkőzésen, — hogy mit sem ér a szép játék, ha eredménytelen marad. így történt, hogy a magyar csapat, amely a mezőnyben szem- revalö akciókat mutatott be és technikailag is jobb volt, egy góllal kikapott az NSZK együttesétől, holott többször kínálkozott alkalom az egyenlítésre. De mit csináltak a magyar csatárok? Azt, ami nálunk is olyan gyakran előfordul: túlzásba vitték az összjá- tékot. Ha valamelyik csatár jó helyzetbe került, lövés helyett azt nézte, hogy társai közül ki van még jobb helyzetben. Ennek rendszerint az lett a vége, hogy a Egy rádióriporter emlékkönyvéből rp izénkét éve, hogy izgalomtól * fűtött hangja életre kelti a rádió hangszóróján keresztül a különböző sporteseményeket. Szepesi György rádióközvetítései nagy népszerűségnek örvendenek szerte az országban. A világot járt riporter életében sok kedves esemény játszódik le, olyanok, melyekről a hallgatók nem mindig értesülnek. Szepesi György emlékkönyvéből adunk át most egy csokrot olvasóinknak. „A sok szép emlék közül is kimagaslik a londoni „évszázad mérkőzése”, pedig ennek közvetítése előtt ugyancsak izzadtam. Félórával a mérkőzés előtt már telefonkapcsolatomnak kellett volna lenni a budapesti stúdióval, viszont valahol megszakadt a vonal, hiába hallóztam, ordítottam, sehol semmi. Budapest elveszett az űrben s ón tudtam, hogy odahaza a nagy mérkőzés miatt szinte megállt az élet, némelyik üzemben talán leállt a munka. Hiába könyörögtem, sírtam az angol technikusoknak, nem tudtak segíteni. Hatvan másodperccel a közvetítési idő előtt elkezdtem beszélni. — Ha hallotok, ha nem — mondtam üzenetképpen a mikrofonba — fclpercr múlva kezdem az adást. Elkezdtem, s Hidegkúti lövése nyomán már az első percben benn táncolt a labda Merrick hálójában. Csak a szünetben jelentkezett Budapest és közölték, hogy az első perctől minden rendben ment. Azt el se tudom mondani, hogy a második félidőben milyen kitörő örömmel közvetítettem a magyar csapat, kitűnő játékát, Bozsik és Hidegkúti újabb gólját, a magyar labdarúgás világraszóló diadalát.” Szepesi György ott Volt a három év előtti labdarúgó-világbajnokság döntőjén, a nyugatnémet—magyar találkozón is. ;,A németek harmadik gólja után, mely Ráhn lövéséből esett, bizony elcsuklott a hangom és majdnem elsírtam magam. Tudtam, hogy akkor nemcsak az én torkom szorult el, hanem a többi száz és százezer magyar szurkolóé is otthon és a világ minden táján a rádiókészülék mellett-” A balszerencse sem kerülte el a magyar rádió kitűnő sportriporterét. „A VIT versenyek során Grünau- ban az evezősök versenyén voltam. Külön motoroson kézi magnóval kísértem végig a futamot. Egyre jobban elragadott a hév: A magyar hajó pompás hajrába kezd, már vezet és csak 109 méterre van • eél... Es ekkor kifogy a tekercsből a szalag. Általában nyugodt embernek tartanak, de az akkor félhangon elmormolt néhány szó mindenhez inkább hasonlított; csak imához nem.,,” Az sem volt mindennapi eset, ami az 1948-as londoni olimpián a magyar-fruncia vízilabdamérkőzés közvetítése közben történt. „Délután négytől kaptam vonalat és pontosan el kellett kezdenem az egyenes-adást. Igen ám, de a műugrás nagyon elhúzódott, a mérkőzésre csak 16.40-kor kerülhetett sor, tehát 40 percig beszélnem kellett valamiről. Elkezdtem, talán még sokan emlékeznek rá. Szó került zenére, divatra, színházra, közlekedésre, a híres londoni ködre, — csak vízilabdára második félidőre, amikor Bécs „belépett” a vonalba és kijelentette: — A megállapodás értelmében ettől a perctől kezdve mienk a vonal, kérjük az adás befejezését. Ebben a pillanatban a. vonal elnémult. Es a magyar csapat a második félidőben kiegyenlített és 5:4-re megnyerte a mérkőzést. De ezt már csak az esti hírösszefoglalóból tudhatták meg a hallgatók”. N em feledkezhetünk meg a helsinki olimpiáról sem, hiszen a rádió mikrofonjával Szepesi ott volt mind a tizenhat aranyérem megszületésénél is és igyekezett hallgatók szeme elé varázsolni a helsinki szép napok izgalmas perceit. De sokáig sorolhatnánk a versenyeket, mérkőzéseket, hiszen Végre' elkezdődött a mérkőzés/ Az Szepesi Gyuri ott volt a magyar első félidőben 4:2-re vezettek a sportolók sikereinél és balsikerelfranciák s én már fentem a fogam a sok ezer hallgatóval együtt a nél egyaránt. 12 év alatt pedig sportverseny volt bőven. Képes riportsorozatunk Munka után * PEAC Eö>> gátfutóbajnok, KoBZtelDäfc And; oldalú atlétája, a már fél éve Rubint Imrémé. Akis szobában új bútor, a szekrényben a sportéxmek tömege mellett Jó- kaiikőtetók sorakoznak. — Minden nélkül kerültünk ögb- sze — magyarázzák — amit itt látni lehet; mindent mi spóroltunk. A házaspór a 32. Építőipari Vállalatnál dolgosak, a férj pénzügyi előadó, a feleség anyagkönyvelő. Reggel héttói estig dolgoznak, .és szabad szombatjuk van. A kereset meg arra elég, hogy rendes életmód mefflett Így apránként összegyűl tögethessők a bútort. Legnagyobb probléma a lakás, ment egyelőre együtt laknak a szülőkkel. Másik nagy probléma az időhiány. And reggel takarít, esténként pedig szépen beosztva elvégzi a mosást, vasalást. Főzésre már nem is jutna idő — esetleg a „(kultúra rovására” — de a lakás miatt in jobb az üzem1 étkezés) Mert a töfl edzés is igénybevesz heti három délutánt. — A vállalat nagyon megértő volt, segített, ahogy tudott, nehogy az edzésekről el kelljen maradnom. Most mégis visszaestem .„ — Csak nem vesztette el a kedvét a sporttól? — Ilyesmiről szó sin»! De az eredményektől teszem függővé, hogy a komoly sportolást talyta- texm-e, Szóval a jövő óv Rubintéknál a fordulat éve. — Természetesen, ha újra jobb eredményeket érék majd el. akkor folytatom, boldogan folytatom, még sokáig ... Ez ellen a férjnek sines kifogy őrs és kemény német védelem közbeléphetett és felszabadíthatta kapuját. Ezzel szemben az otthoniak néhány sallangmentes húzással megközelítették a magyar kaput s csak Grosicsnak és Síposnak köszönhették a magyarok, hogy nem kaptak több gólt. A vendégek vé delme ezúttal nem bizonyult oly szilárdnak, mint máskor. A csúszós, mély talaj is hozzájárult a németek győzelméhez. Mátrai például néhányszor ragyogóan mentett, máskor pedig súlyos hibákat vétett és ehhez hasonló volt társainak játéka is. Grosics viszont bravúrosan védte hálóját, így többek között kifogta a német közép- csatár egyik lövését is, mely a jobb felső sarokba tartott. De több más alkalommal is kitüntette magát. Sipos pedig szinte menthetetlennek látszó helyzeteket tisztázott. A németek nagy lelkesedéssel küzdöttek, korszerűen futballoztak s ennek meg is lett az eredménye. Győzelmük megérdemelt volt, de Ismételjük: célszerűbb játékkal a magyarok is gólt rúghattak volna. Nem lehet ma már pepecselni, állítgatni, feleslegesen cselezni, avagy gólhelyzetben leadni a labdát. Lám, a németek minden helyzetből lőttek, harminc méterről is, amivel szemben a magyarok csak a második félidőben szánták rá magukat — de csak időközönként — erre az egyedüli helyes megoldásra. A hannoveri találkozó és annak eredménye minden bizonnyal — éppen azért, mert elveszett — jó lecke lesz a magyarok számára. Még idejében ráeszmélhetnek arra, hogy a svédországi labdarúgó-világbajnokságon gólképes csatársorral kell felvonulniuk, mert ott még különb ellenfelek várnak majd rájuk, mint Hannoverben. 4l>t VASÁRNAP: Hol mővelntfüln S'záiaUa'Z'zuttké ? A PÉCSI RADIO MŰSORA 16.30: Szerb—horvát nyelvű műsor. 17.00: Német nyelvű műsor. 17.30: Szív küldi szívnek szívesen. 18.10: Hírek. 18.15: Az év legérdekesebb könyveiből. 18.35: 25 ev története. Visszaemlékezés a Bőrgyári Torna Club negyedévszázados életére. — Riportműsor. 18.50: Á vasárnap sportja. 19.00: Műsorzárás. A MAGYAR POSTA ULTRA- RÖVIDHULLÁMÚ KÍSÉRLETI ADÓJA A 88,6 MEGACIKLUSON 17.00— 17.30: Ipari adás. 17.30—19.00: Azonos a Pécsi Rádió műsorával. 19.00— 20.00: Töltsön egy órát a rádió mellett! SZÍNHÁZ Lehár Ferenc: Víg özvegy 7 óraikor) (este M Oteves Szpártáknsz Sportkor A Pécsi Szpártákusz Sportkör fennállásának ötéves évfordulójához érkezett. Szombaton a Szövetkezetek Megyei Kultúrházában jubileumi közgyűlésre Jöttek ösz- sze a sportkör tagjai és barátai. A vezetőség beszámolója után kitüntetéseket osztottak szét, A legjobb társadalmi aktívák a sportkör ötéves fennállásának emlékére alapított díszes veretet kapták. MOZI Park: Grant kapitány gyermekei (délelőtt 10 órakor). Nehéz kesztyűit (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor) Kossuth: 306-os számú ügy (délelőtt 10 óraikor). Két anya (fél 5, tél 1 és fél 9 órakor). Petőfi: A mexikói (délelőtt 10 órakor). Nehéz kesztyűk (5, 7 és 9 órakor) I Fekete Gyémánt (Pécs-Gyár- ' város): ök ketten (délelőtt 10 óraikór). Két Lotití (5 és 7 órakor) Építők kultúrotthona: Gyilkosság a Dante utcában (5 és 7 órakor) Bőrgyár kultúrotthona: Negyvenegyedik (fél 5 órakor). Lcüwey Klára Leánygimnázium: Vízkereszt vagy amit akartok (4 és 6 órakor) Jószerencsét (Pécsszabolcs): Veszélyes ösvényen (délelőtt 10 órakor). San Salvatore (3, 5 ér, 1 óraikor) Rákóczi (Mecsekalja): Balkezes újonc (délelőtt 10 órakor). Gyilkosság a Dante utcában (3, S és 7 órakor) Május 1. (Vasas II.): Puskás ember (délelőtt 10 órakor). Külvárosi legenda (3, 5 és 7 órakor) Kossuth (Mohács): Furfangos Nyeszterka (délelőtt 10 órakor). Hajnalodik (4, 6 és 8 órakor) Zrínyi (Szigetvár): Két úr szolgája (délelőtt 10 órakor). Danii (fel 4, fél c és 8 órakor). Csak 1« éven felülieknek! , HÉTFŐ: A PÉCSI RADIO MOSÓRA 16.30: Szerb—horvát nyelvű müsot, 17.00: Német nyelvű műsor. 17.30: Virágzó mezőgazdaságért. 17.40: Klasszikus operett-részletek 17.55: Jogi tanácsadó. — Dr. Stadt- rueker Péter előadása a „Levonások a munkabérből” címmel. 18.00: Népzene. 18.10: A nap eseményeiből. 18.30: Tánczene. 18.45: Bútsú az ó-évtől. Riportműsor. 19.00: Műsorzárás. A MAGYAR POSTA ULTRA- UOVIDIRJLl.ÁMU KÍSÉRLETI ADÓJA A 88,6 MEGACIKLUSON 17.00— 17.30: Ipari adás. 17.30—19.00: Azonos a Pécsi Rádió műsorával. 19.00— 20.00: Népszerű operaest. színház Szünnap. MOZI Park: Nehéz kesztyűk (tói 5, fél 7 és fél 9 ófakor) Kossuth: Dankó Pista (fél 5 fél 7 és fél 9 órakor) Petőfi: Nehéz kesztyűk (5, 7 es 9 órakor) Fekete Gyémánt (Pécs-Gj árváros): Láz (5 és 7 órakor) Jószerencsét (Pécsszabolcs: Csiga lépcső (5 és 7 órakor) Kossuth (Mohács): Haj t olódik (6 és 8 órakor) SZILVESZTERI TANCMLXATSAG lesz december 3l-én, kedden este 8 órától éjjé! 4 óráig Pécs város Művelődési Házában. Éjfél után malacsonsolás. A Pécsbányatelepl Zalka Mate kultúrotthonban 1957. deéetubcr 31-én este 7 órai kezdettél nagyszabású szilveszteri estet rendez a Bányász Sportkör. TÁNCISKOLA kezdődik január 3-án, péntekén este fél 7 órakor a KHZ és Szak- szervezetek Művelődési Házában (Kossuüi Lajos u. 13., volt Tiszti Klub). Tanítás: kedd, péntek. Vezeti: Balog. Előzetes jelentkezés a Művelődési Otthon irodájában. AZ ÚTTÖRŐ UAZ ma délután 3 órai kezdettel vidám szilveszteri úttörő karnevált rendez, melyre minden úttörőt jelmezben elvárunk. Lesz tánc. büfé. hűsítő Ital és szív küldi. Hírek a nemzetközi sportvilágból A nemzetközi sportorvosi szövetség jövő évben Moszkvában sorrakerii- 16 XII. kongresszusának témáit és előadóit is kijelölték, ületőleg felkérték már. Az első témakör az edzésben lévő és túledzett sportolók szervezetének állapotát taglalja, morfológiai fiziológiai és klinikai vizsgálatok szemszögéből. Előadók: Leutonov és Zimkin szovjet professzorok. dr. Prokop (Ausztria) és dr. Smodlaka (Jugoszlávia). — A második témakör a sport és gimnasztika profilaktikus és gyógytényezöként való felhasználását öleli fel a kardiovaszkulá- ris rendszer megbetegedéseivel kapcsolatban. Mochov (szovjet), Tegner (angol), Plas (francia) professzorok exponáló előadásai alapján. Végül La Cave (olasz) és Jt- rasek (csehszlovák) orvos-tanárok sport-reumatológiai kérdésekről értekeznek. * Miért van annyi labdarúgónak porcleválása? Dr. F. Heiss Ismert német sportorvos, a karlstadti sportklinika igazgatója kijelentette, hogy megfigyelései szerint a labdarúgó porcWe/sr sérüléseit a labdarúgócipök talpgombjai okozzák. A magas gombok jól kapaszkodnak a talajba, s nem engedik elfordulni a lábfejet és ennek következtében jönnek létre a súlyos térdsérülések. Azt javasolja dr. Heiss, hogy a labdarúgócipök talpának közepére csak egyetlen magasabb talpgombot helyezzenek, köréje pedig négy egészen alacsonyát. így a szabályos magasságú gomb körül elfordulhat a lábfej is és egyszeriben megszűnnek a menlszkuszsérülések. , összehasonlításul a hegymászók cipőjét említi a német sportorvos. Amíg nehéz, vasszögekkel kivert cipőben mászták a hegyeket, egymásután szenvedték el a súlyos térdsérüléseket. Amióta gumitalpú hegymászó cipőket gyártanak csak, egy csapásra megszűntek a hegymászók súlyos térdsérülései. Élettani szempontból érdekes kérdéssel, az élőlények fizikai teljesítményével foglalkozik az Élet és Tudomány augusztus 4-i száma a „Natural History” című folyóiratban Ross E. Hutchine tollából megjelent dolgozata nyomán. Az ismertetésből kiderül. nem 30 cm-t ugrik magasba, -i- emberhez testsúlyban közelálló emlősállatok már csak jóval kisebb százalékban szárnyaljak iái a sportoló embert. A szarvas távolba 12.4 m-t, magasba 2.4 m-t, fi puma 11.6 és 2.7 m-f, a kenguru pedig 9.7 és 2.7 m-t ugrik. Hutchine felfogása szerint a teljesítménykülönbségnek főként az az oka. hogy a rovarok szilárd váza (k‘ tin) a test külső részén helyezkedik el, az izomerő tehát kedvezőbb emelő hatásokban jut kifejezésre, mint a csontvázzal rendelkező emlősök esetében. Egy másik ok az a természeti tény, hogy az élőlények térfogata a nagysággal sokkal gyorsabban növekszik, mint a felülete. A kisebb test viszonylagosan előnyben van a nagyobbal szemben. — HALÁLOZÁS. Ifi. Helstáb József elhunyt. Temetése hét* főn fél 1 órakor. Gyászoló család. — Szeretett jó édesanya, anyós, nagyanya, dédnagyOQ3Ä . hogy különösen a kisebb testű ro- anya, özv. Ncth Józsefbe ; varok teljesítménye szinte elké* 26-án elhúnyt, temetése 30-án I pesztő: a hangya testsúlyánál 52- I szer nagyobb követ is elmozdít, a 1 bolha milliméteres lábaival csak/■* Take, ■ «portrajongófc halálra únják magukat. A napokban egy szurkoló utánam kiabált hogy a Dózsa karácsonyra meghívhatta volna az eszéki labdarúgókat. — Nézze mester, az igazi szúr* kóló most sem pihen. Ott vannak a kosárlabdamérkőzések és főleg a kézilabda teremkupa. — Olyan érdekesek a kézilabda- mérkőzések? — Még annál is érdekesebbek, mesteri Izgalmas a játék és a foci rajongóknak az tetszik, hogy sokszor „zörög a katroc". No meg látvány is bőven akadl — Igen, maga már susogott az ét- Spórolt női sportnadrágokról. — Bn nem erre gondolok, hanem arra, amit a „kívülálló" a legutóbbi fordulóban tapasztalt. — Legalább érdekes volt? — Na figyeljen ide! Elsősorban az volt „látványos”, hogy vasárnap a Dózsa a II. osztályú női mérkőzésen majdnem teljes első csapatát játszatta. Már egymagában ez is komolytalanság. Hát még amikor az edző kiadta az utasítást hogy t,csak balkézzel lőhetnek kapura a játékosok”. Mester, ennyi kétbalkezes nő: még nem láttam egyraká- e onl — Megmoshatná az edző fejét, tűket ■— Azt nem lehetett mester, mert 4M aáJő igém téjoglaít ember. Csak látta volna a PEAC II.—Dózsa II. mérkőzést. A Cslzek-testvérek úgy küzdöttek egymás ellen, mintha a mérkőzés eredményétől függött volna a karácsonyi kacsapecsenye. — Az sem megvetendő. Tűké. — De az sem mester, amit a Traktor lányoknál tapasztaltam. Amikor kifutottak a terembe, nemcsak én, mások ts meglepetéssel észlelték, hogy a komlói kézi- labdás lányok szerepelnek a Traktor színeiben. — Hát ezt hogyan csinálták? — A Traktornak van szakosztálya, de nincsen kézilabdás lánya, a Komlónak van kézilabdái lánya (nem is egy), viszont nincsen szakosztálya. Mit tess ilyenkor az ügyes sportvezető? — Biztosítja a sportolási lehetőséget, — Csak szeretné. Legutóbb is négy mérkőzésen volt baj. Részben érvénytelen igazolások részben pedig oruosi igazolások hiánya miatt. Hát hol voltak az ügyet sportvezetők? — Egyesek csak a „driblihez" értenek. akár a focinál. — Olt volt a Pedfő—Komló férfi mérkőzés. Rangadónak számított, nagy is volt az érdeklődés. Erre az történt, hogy a komlóiakat úgy elpáholták a „tanító bácsik”, mint igazolás miatt nem játszhattak, köztük a kapus sem. — Az a baj, hogy sokan csak akkor mennek az orvoshoz, ha „doktor bácsi fáj a.hasikáml” — így volt ez a Pedfő—Traktor női mérkőzésen is. Két traktoros lány szintén az „orvosi" miatt nem játszhatott. A félidőben a Traktor intézője viszont felfedezte, hogy a főiskolásoknál az egyik lánynak sincs rendben az igazolása. Erre jött az óvás és most a mérkőzést újrajátsszék. — Szóval Hűen „zűrök" vannak a teremben? — így járnak azok, akik sokat akarnak markolni. Nagy létszámot, tömegsportot akartak a Téli Kupában. A tömegsport helyett azonban tömegbajok születtek. — Miért nem igyekszik a versenybíróság? — A rosszmájnak szerint az a baj, hogy nem férfi irányítja a dolgot. Bn nem hiszek nekik, bár váltig h an g-osztatják, hogy az asszonynak a főzőkanál mellett van a helye. — Hát azért nem az asszonyok tehetnek mindenről. — De az „időmérésről” igen. Nem ritka hogy két percre kiállított Játékos négy percig pihen. Legutóbb a ’{faktor—Dózsa női jiUftovív u „írurMív izuA/otrv p 11^ w ^ v* ^ ^ . *— —— —1 * az a neveletlen kölykőkkel szokás, mérkőzés idejét mérték el alaposan. És miért? Mert hárman orvosi Ha a* egyik néző nem ordít fet as éhségtől, talán még máig sem fújja le a találkozót a játékvezető. — Jól van Tüke, majd rendbe Jönnek a kézilabdázók, ne bántsa már őket. Mi érdekesei tud a „haladó" sportágról? — A focit érti ez alatt? Hát elsősorban elmesélem, hogy pécsi szurkolok levelet Írtak az MLSZ egyik vezetőjének a kérdéses Pécs—Salgótarján óvási üggyel kapcsolatban. Megkérdezték tóle, hogy amikor az újságnak nyilatkozott, a szabályokkal nem volt tisztában, avagy kimondottan rosszindulatból foglalt állást? Mindenesetre úgy „nyilat- hoztak" a Széchenyi téren, hogy az illető sporttárs „nem egy napon született a jóindulattal". — Mi van egyébként az NB l-esekkel? — Másodikárt egy hétre Hévízre utazik a csapat. Mit gondol lei megy velük? <— Nem tudom. — A Czibulka sporttárs. — Mégiscsak igaz. amit a rcőpfcö- dön hallottam? — Nem igaz mester. A tavaszi „alapozás" csak Hévíz után kezdődik Itthon. Ezt a munkát pedig már a „Volentik-cég" irányítja. Méghozzá igen nagy várakozás mellett. Egy szurkoló nekem már kiszámította, hogy 25 ponttal bentmaradunk. ea En viszont azt hcttotlam, hogy a maga „lS"-as karácsonyi ajándékának örültek a legjobban az NB I-eseknél. Pécsett és Komlón egyaránt. — Na, azért ennél nagyob őrömről is tudok. Két hónapja újságoltam magának, hogy Mackó, a Dózsa fiatal helycserés csatára összecserélte bőröndjét egy utaséval és igen rossz „boltot” csinált, mert a teljes ruhatára helyett egy kincstári lepedőt és egy kopott esőkabátot „húzott’. Nos, a napokban nagy öröm érte a fiút. Visszakapta a csomagját és állást is kapott hozzá. — Még azt mondja el, ml újság a kosarasoknál? — Újításon törik a fejüket. Múltkor sajnos kikaptak a fiúk, mert az a hosszú Tuboiv 19 pontot szerzett ellenünk úgy, hogy egyszerűen felülről „pakkolta” a kosarat. Mivel a pécsieknél nincsen ilyen hosszú ember, a hírek szerint a Tálos Öcsi nyakába fclültetlk mondjuk a Bannát, odaállítják majd őket az ellenfél palánkja közelébe és a többiek csak „feladogatják" nekik a labdát. Ha ez nem tetszik az ellenfélnek és elkezdik lökdösni a „zsiráfembereket", hát majd a büntetőkből szerzik a pontokat. Ezzel e taktikával akár a „vidék legjobb csapata** elmet Is meg tudják majd ROMMtb Mb at* szontlátásral ‘ 1 óraikor a pécsi köztemetőben. Gyászoló család. köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mindazoknak, akik drága halottunk Mohácsi József temetésén megjelentek és részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló család DUNÁNTÚLI NAPlö a Magyar Szocialista Munkáspárt Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: A: MSZMP megyei pártbizottsága Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pécs, József A. u. 10. T: 15-32. 15-33 Hirdetésfelvevő Iroda: Kossuth Lajos utca 22. Tel: 19-13. Terjeszt) a Megyei Postahivatal Hírlaposztálya és a hirlao-kézheeitö postahivatalók. Előfizetés postahivataloknál és kézbesítőknél. Havi előfizetési dij H.— Ft MECSEK NYOMDA Pécs, Munkácsy Mihály u. 10. m. Telefon: 20-27 Nyomdáért felel: Melles Reasü