Dunántúli Napló, 1957. december (14. évfolyam, 283-306. szám)
1957-12-25 / 303. szám
12 NAPLÖ TÖKE IV. 1957 DECEMBER 85 K lfc kapják ezt * rengeteg ajándékot, TiXke? Nagyrészt a sportolók mester, de bőven jut a vezetőknek és talán valami a szurkolóknak is belőle. — Ml mindent látok ezen a csillogó karácsonyfánT — Hát menjünk szépen sorbal A klubhelyiségét a Dózsa-Petőfi kapja. Konyha is lesz hozzál A székház a Mecseki Sakk-köré, szegényeknek nincs helyiségük. — Látok üvegeket is lógni, azokban ml van? — Ebben a literesben speciális bátorságnövelő szer. Kovács Sanyi, ez NB I-es balszélső ha megissza, állandó és gólképes tagja lesz csapatának. A másik üvegben Ifjltó- szer van. Higgye el. hatásosabb a méhpempőnél. A teniszezőnőknek hoztam. No nem a külcsín miatt, arra jó a méhpempő is. Tíz évvel fiatalítjuk meg őket, addig talán leinevelik Pécsett az utánpótlást. — Hát az a biztosítási lap kU lesz? — A Dózsa kézilabdátoké, mester. Egy esetleges újabb kulcscsonttörésnél nem éri majd kellemetlen meglenetés őket. Ha már a biztosító intézetnél jártam, gondoltam jó szolgálatot teszek a pécsi és komlói szurkolóknak és kértem kötvényt az NB l-ből való kiesés ellen is. Sajnos, nem kaptam. Azt mondták, hogy erre a nyári erősítések idején kellett volna biztosítást kötni. — Hát akkor semmit nem kap ■ pécsi és komlói NB I-es csapat? —T De azért rájuk is gondoltam. Látja azt a nagy tt-ast? Ez létszámemelést jelent az NB 1-ben. Hogy miért éppen lt-ra? Hát biztos, ami biztos, így tálán mindkét csapatnak sikerülne bentmaradni. — Nini itt egy csokor virágot, a másik oldalon egy csekket látok. — Igen a Dózsának a Virágból egy egész csokorral hoztam. Viszont a Virágnak odacsúsztatom majd egy óvatlan pillanatban a 10 ezres csekket. Remélem, használni tudja. — Még rengeteg ajándék wm • fenyőfán! ■ — Ne féljen, mindegyiknek lett gazdája. Ezt a határidős naplót Czlller Józsi bácsi kapja. Látja, itt minden napra elő lehet jegyezni a fizetnivalót. Igaz viszont, hogy a PEACj meg kinőtt egy éves terembértartozást, de azért nem árt az ilyen szép bőrkötéses naptár. A receptkönyv legyen Molnár Közié. Külön aláhúztam benne a halételek készítését, figyelemmel elsősorban a halászlé főzésére. A békepipát majd Csernus Kálmán és Rózsahegyi Mátyás snnrttdrsnk. a megyei és városi sportfelügyelőségek vezetői szívják el, azzal, hogy e csatabárd ezentúl mindig elásva marad. — Az a remek robogó Mi lem Tüké? — Kestter Matyié, mester. A jeles csatár technikája még a régi fényében csillog, de egy-egy rar gyogó átadás után percekig meg kell pihennie. Most majd ott lesz a robogó. Leadás után felpattan majd rá, pillanatok alatt a kapu előtt terem úgl) hogy majd egykét nagy Keszler-dugóval elkerüli a bánydszcsavat a kiesést. Hát a két ollót látja-e. mester? — Ezt kinek tartogatja? — A pécsi NB 1-es csapat Mt> tője kapja a csodaszerszámot. — Mi a csodának kell az neki? — Mester, nem látta, hogy at összel milyen nagy volt a mellény? Ha ezzel az ollóval márciusig at- srabMk, megszükttik a focisták mellényét, bentmaradunk az NB 1-ben. Ezért küldők Bodola Du dúsnak injectiós tüt. A komlóiak ugyanis az első félórában mlncíig úgy hajtanak, hogy az ember lé- lékzete is eláll tőle. Most majd fél óra után ti mércénként a játékosok odatartják a Dudus bácsinak a sonkájukat és az edző egy kis erőnlétpóttdst adagolhat majd be a tűvel. T- Hát az temérdek sok pénzt — A százezer forintot a PVSK és a PEAC közösen kapják'. Mindkét helyen ezeregy helye van a pénznek. Azonkívül a vasutas kosaras lányoknak hat új labdát is küldöki mert ezen a téren nagy náluk a szegénység. A szép nyakkendők Csupák Jóskáé, 0 már tudja, miért A sámedllt egy-két alacsonyter- metü sportvezető a hatásosabb munka kedvéért nyilván jól használja. Az a ,.szőcsbundás” legény a karikagyűrűvel olyan, Vfintha nem Is baba lenne, hanem egy élőlény. Adjuk oda a csinos válogatott tornásznőnek. A kerékpárt a PVSK kerekesek használják egészséggel. Azt a becsületkódexet pedig lapozgassák szorgalmasan azok az olvasók akik az én susogdsoméri alaptalanul megsértődtek és feljelentgetéseket tettek. — Maga mindenkinek aktuális ajándékot küld, Tüke. — várjon mester, most jön a java. Mülábakat kapnak Lehel. Csupák, Farkas, Gelencsér, Czirdki és a többi sérülékeny játékos. Ha fáj a lábuk, csak egy csavarintás, ott a csereláb és roboghatnak tovább. Nagy Gyula sportdrsnak egy igazi jó futballcsapatot küldök, amiben örömét is leli. A pécsi ökölvívóknak és teniszezőknek fiatal lehet- ségeket. A röplabdásoknak játékosokat, nehogy kihaljon végleg az a sportág. — Csak nem a múzeumból csente at ezeket a lovagi páncélokat? — Becsületes úton szereztem, mester, a zsibpiacon. Ezeket majd a pécsi NB 1-es focisták öltik magukra, ha a szombathelyi visszavágóra utaznak. Nagy tépés lesz ott a hírek szerint. Csak ütlegelie- nek a szombathelyiek legfeljebb az 6 kezük fájdul majd meg és be <s tiltják a pályájukat Az álarcot meg a Dózsa röplabdázók köthetik fel, ha újból szombathelyi csapat ellen játszanak. Azok rájuk is haragszanak a pécsi labdarúgó-mérkőzés miatt Az amnesztialevelet Opova Józsinak szereztem. Azt üzeni at MLSZ, minden meg van bocsátva a Kína miatt Azt az asztaltársaságot a Dózsának hoztam. Kikelne neki egy agilis elnökség. Ezt a labdarúgó szakkönyvet a Dózsa nemrég lelépett szakosztályvezetője kapta. A csepeli 0:3 után ugyanis az Áruházban szidta a Béla bácsit, amiért a sérült Hegyit nem cserélte ki egy egészséges játékossal. A könyv 1957-es kiadásúi — Tüke, a Vasút csapatáról main megfeledkezett? — Ne féljen, nekik ts jut ajándék. A játékvezetői automatának nyilván örül majd a PVSK B. Közép. Ezt lehet szidni, ez nem látja és nem hallja, nem kiaábdl vissza, meg lehet verni minden pályabe- tiltástői való félelem nélkül és ha netán a jdtékoskljáróban le Is köp- dösik a meccs. végén, legfeljebb a Siki bácsi, a szertáros száraz ruhával fényesre törli majd. A nik- kelezett szájkosarat pedig a Kopogónak küldjük. O fiatal, tehetséges játékos, de korához képest többet mesél a pályán mint az szükséges tenne. Ez a kosár csak a beszédben gátolja majd, a fejelésben viszont nem. — A göllövö csatár, amlnl éppen egy dugót ereszt meg a felső sarokba, a Dózsáé és a Komlói Bányászé. a csatárok helyett a tavasszal legalább lesz, aki rúgja a gólokat. Nem feledkeztem meg a pécsi úszókról sem, akiknek egy uszodát küldök, lehet az akár a Nagy Lajos Gimnázium udvarán Is. *— Az egyetemistáknak és a középiskolásoknak egy korszerű stadiont hoztam karácsonyi ajándékul, talán jobban tudják használni, mint a jelenlegi aifjúsági stadion"-!. — De mit keres TÜKE az a rengeteg autóbusz ott a fa alatt? — Hát az a Gombás bácsié. Szegény egész évben arról panaszkodott, hogy a baráti kör tagjai nem szeretnek utazni. Kívánjuk hogy a tavasszal legalább négy teli anfcSbusz-sewrkotó kísérje minden mérkőzésére a pécsi csapatot t— Minden nem fért rá a fára, de a karácsonyfa alatt se jutott hely az összes ajándékoknak. Van még • zsákban, amit az a legény ke cipelj négyezer kereplő, atomduda, nyenyere és apró üvegekben kitartó állhatatosság, hogy jusson belőle minden szurkolónak. <— De csak too szurkoló jár Komlón a mérkőzésekre, TÜKE. — Azért küldök ennyit, hogy' a tavaszra megnőjön a létszám. Nagy bábsziveket pótlásként lehetne beszerelni egy-két játékosnál, elsősorban Molnárnál és Kíssnél. Nem ártana egyiknek sem. Hohm Janinak, a Komlói Bányász intézőjének effy pincértáskát adok, nehogy mégegyszer Pakson elveszítse a pénzt és az igjzolésakat. •= Wem fogynak el az ajándékok, TÜKE? — Dehogynem. Még egy szekeret akarok postán eljuttatni Józsi bácsinak a jeles röplabda játékvezetőnek. Ha újból Tótokföldjére küldik ki, legyen legalább visszafelé valamilyen közlekedési eszköze. Maradt még a zsákban egy normális hosszúságú sportnadrág is a Ped. Fősök két csinos kézilabdázó nőjének. *Az eddig hordottakból ugyanis elspórolták az anyagot. Mondja mester, ugye nem voltam skót ezen a szép ünnepen? — Valóban nem, de én arra vagyok kiváncsi, hogy a megajándé- t hozottak majd mivel kedveskednek magának, TÜKE? ..........«»<«♦ MimiMliimtIWIWMIIIl Mu nüia ufSn gatőségem számfejtő), a háztartás- megszokni. De most már ra, — hlszeft néha szórakozni is el kell menni. — A sportot nem hagyom abba, akármilyen nehéz Is összeegyeztetni a házimunkával. Szokatlan a sok munka, reggel a takarítás, Saját bevallása szerint a döruő fordulatot az okozta, amikor megismerte férjét, a fiatal gépészmérnököt, a!kl szintén sportolt. Az ifjú feleségnek most már a' vacsorára is kell gondolnia. LoMffllcr Mariik», a PVSK kosárlabdacsapatának legjobb dobója most itt ül a szép kis szobában és asztalterítőt horgol, amely az ÚJ lakás első sajátkezűleg készített dísze lesz. Egyébként a mamát várja, hogy segítsen megsütni a hájastésztát. Kéthónapos asszony még csak, sok a' tanulni, tapasz- talnlvalója, s nem könnyű beosztani az időt, hogy mindenre fussa: heti háromszoros edzésre, versenyre, a munkára, (a MÁV igazA Baranya meryel Tanács VB Mezőgazdasági Osztálya mély részvéttel közli, hogy Síiké Béla állami állatorvos december 17-cn hosszas wenvedés után elhunyt. Emlé- etettel őrizzük. este munka után a bevásárlás, i-akIa a szépen gyaraixxió térítőt főzés, alig Jut Időm kézltnunká- ^ kimegy a konyhába. Krumpli- zásra vagy arra, hogy elolvassak fártk készül. Es a héjukból kibá- egy könyvet. ■ mozott krumplik éppen olyan jól Persze, egy ügyes kosarasMny atlnalc már a fiatalasszony kezé- otthón is megmutatja, mit tud. next, mint & kosárba célozott lab- Nincs is semmi baj, a fiatal férj na. azonban halkan megjegyzi. — Csak azok az utazások «* initutinititmmt-ttmm-n*-'—■rt- lennének! Képzelje el, elmegy szombatom és csak hétfőn látom újra! Az ifjú házaspár most gyűjti a pénzt konyhabútorra, de még előbb karácsonyi ajándékként veóznek egy rádiót és egy virágállványt. Egy könyvespolc is a vágyak között szerepel, mert két bőrönd könyvük hever becsomagolva. — Nagyon boldog vagyok végre a magaméban — sóhajt a fiatal- asszony, — hiszen volt alkalmam kitapasztalná az albérlet minden gyönyörét. Kaposvárról jöttem Pécsre és elég nehezen tudtam Korcsolyapályát épít a PVSK és a PEAC Lassan beköszönt a tél, a téli sportok kedvelői már nagyon várják a havat. A korcsolyázók meg légpálya után érdeklődnek. Ha az dőjárás kedvező lesz, nem kell 1 panaszkodnak a téli sportok ked- i velőinek. A PVSK sporttelepén ! máris hozzákezdtek a korcsolya- * pálya létesítéséhez, kijelölték a S pálya helyét, rendbehozták az öl- « :özőt és a melegedőt, a villany- j világítást is bevezették, most már ; mészetesen elsősorban az időjáráson múlik. Külföldi történK,. Aranylabdát kapott 1957. évi .teljesítményeiért Ake Johansson, az IFK Norköp- plng sokszoros válogatott középhátvédje. mint az év legjobb svéd labdarúgója. Johansson nemcsak kitűnő labdarúgó, hanem vérbeli sportember is. Amikor értesült a döntésről, ezt mondta: „Tulajdonképpen meglep a dolog, mert én csak egy tagja vagyok egy tizenegy tagú csapatnak, akár klubomban játszom, akár a válogatottban.” Esz dolga.. Ramirez, Bolivia legöregebb játékvezetője. szegre akasztotta a sipot. ö az első délamerikai fut- ballbíró, aki „veretlenül” fejezte be pályafutását. Néhány újságíró vállalkozott rá, hogy kifürkészi Ramirez titkát, megtudja, mi az oka ennek a „páratlan” teljesítménynek. — Az én szerencsém az volt, senores, — mondotta a nyugalomba vonult futballbíró, — hogy már fiatal koromban kihullott a hajam. Ez a tény lehetővé tette, hogy parókában vezessem a mérkőzéseket. Ha minden simán mént, parókában távoztam. Ha azonban valami baj történt, egyszerűen le- - vettem • parókát, kis bajuszt ragasztottam, beálltam a tömegbe és én követeltem legharsányabban a játékvezető vérét, Kinos bőröndcsere. EUs, a Budapesten is Jól Ismert angol játékvezető, kellemetlen helyzetbe került a belfasti ir-román válogatott mérkőzés előtt. Bement az öltözőbe, elővette a bőröndjét és át akart öltözködni. Amikor kinyitotta a bőröndöt, abból intim női ruhadarabok kerültek elő. Ellts nem tehetett mást, mint az előmérkőzés birájának öltözékét kérte kölcsön. Kiderült, hogy bőröndcsere történt. A játék vezető bőröndjét egy angol he- gedüművésznö kapta meg. Bizonyára őt Is meglepte. emlkm- hang versenye előtt a bőröndjében — futballcipőt és trikót talált. Mint csokoládé árus került a labdarúgással először kapcsolatba Homer Bergerus, a Svéd Labdarúgó Szövetség mostani főtitkára, az 1958-as VB rendező- bizottságának ügyvezetője, a vetélkedés tulajdonképpeni irányítója. Fiatal korában a stockholmi Ra- sunda-pályán fejtette M „édes” tevékenységét, mely jelző, Igaz, csupán a kínált árura vonatkozott, mert sora éppen eléggé keserű volt. Első szerelmét a futball jelentette, amelyhez, a tornánál tett „ballépés” után, bűnbánóa-n visz- szatért. Tíz év óta titkára a Svéd Labdarúgó Szövetségnek és mondják, hogy kimondott szer- vezőtehetsóg és jó sportdlplomat». Svédország neki köszönheti, hogy megkapta az 1958-as évi labdarúgó világbajnoikság rendezését. Példa nélküli csúcsra került sor Olaszországban. Eddig mindig arról olvastunk, hogy - ismét új nézőcsúcsot állítottak fel valamelyik olasz város stadionjában. Nos, most pont at ellenkezőjéről kaptunk hírt. A Molfetta—Martina Franco mérkőzésen mindössze — egyetlen kíváncsi Jelent meg, ami elsősorban azért meglepő, mert MolfettánaV mégis csak 60 000 lakosa van. A magyarázat azonban, hogy a találkozó napján, kegyetlen hóvihar dúlt s így történt, hogy az időjárás viszontagságával a két csapaton kívül csak egy szál néz” dacolt. Hálájuk jeléül a 22 játékos a mérkőzés előtt és után tné- lyen meghajolt a hű szurkoló előtt.,. A jégcoctail Pécsett (Budapesti tudósítónktól) „„„ ; Amikor a budapesti jégcoctall i előadásáról írtam, beszámolómat atasok, s aztán megnyitják a pá- azzai fejeztem be, hogy a kiváló lya kapuit. . együttes tavasszal a vidéki vároKorcsolyapálya építését vette . sokba is ellátogat, ervbe a PEAC Is. Már az elipült J — Valóban tervbe vettük a vidéévben Is Igen sokan keresték fel az egyetemi lornacsarnok mellett létesített Jégpályát, az egyetemi sportkör vezetői most is azon vannak, hogy az idén is minél előbb gályához Jussanak a korcsolyasport kedvelői. Ez azonban telki turnékat — erősíti most meg a hírt Sárvári elvtárs, a jégszínház gazdasági vezetője. — A tavaszi és nyári hónapokban ellátogatunk az ország minden nagyobb városába, ahol lehetőség van arra, hogy felállítsuk a „színpadunkat”, Felejthetetlen drága jó 1 édesapa, nagyapa, após, Varga Péter; 70 éves korában, hosszú szenvedés után elhúnyt. Temetése 27-én. pénteken 3 órakor a pécsi köztemetőben. V Gyászoló leánya, Mezey Péterné és családja. a Athinal u. 26. sz. íme, mindjárt a legérdekesebb problémához érkeztünk el. Az várható volt, hogy a jégszínház vidéki városokat Is felkeres, de úgy gondoltuk, hogy még a téi folyamán, amikor mindenütt van jég. De hol és hogy tudnak tavasszal vagy nyáron Pécsett jégtáncolni? — Ez nem Is olyan nagy probléma, mint amilyennek látszik. • Csak megfelelő berendezés keli hozzá. — ? ? ? — Hűtőkompresszor, csőhálózat, egy sima lap és Víz. A pódiumra 1 lerakjuk a lapot, tetejére kerül a ♦ csőhálózat, ami ammóniákos ol♦ dattal van megtöltve. Az egésze j leöntjük aztán vízzel, s bekapcsol- j juk a kompresszort. A viz a csö- ; vek körül, majd a csövek teteh Suares a nexcyorkl Columbia Külön órákat vett angol nyelvből, közé tartoznak, s amelyek a spa- • j^fm^rtnTákníT oldat*nmpnwri' eouetem r,mh,i rsnnntánnk közév- mert elhatározta, hogy amerikai nyorlországl Altmanlában talált pa-1 «Ja ,l,?i' egyetem rugby-csapatdnak közép t iratkozik be, ahol antro- leolit-korszakbell barlangokhoz ha-\ csatára lett: ez nem világrengető pJ0ioglát akar tanulni. sonlítanak. | Utáni ezt a jég-színpadot”? esemény, de mindenesetre az idők A yarna szemű, alacsony, izmos Tanulmányai befejeztével Ollan-j ^ra a|att ol,,an jégtáblát °fagyasz- jele. A fiatalember — aki teljes fiatalember rövidre nyírja haját, tay visszatér Peruba, mert hozzál tunte akár a legmelegebb aususz- nevén: OUantay Suarez y Sabup- ugyanolyan sportinget és tweed- akar járulni a perui indiánok ala-1 tusl napon jg hogy a szereplők y ns- kabdtott visel, mint a legtöbb diák, csony életszínvonalának emelésé-} rámehetnet a 1 tnér-snde sokszor magára ölti kézlszövésü hez. Az Egyesült Államokban leg-} y g ramenetneK a Korcso köpönyegét, felveszi az ehhez illő inkább az élelmiszerek óriási vá-\ Az utolsó inha centercsntór Amerikában lyával. Nehéz az egészet így első halsapkdt, amelyet a perui indiánok lasztéka tett rá nagy benyomást.} ” .lh1nn, vníí L,. ,n L- „j „ Ja mesélni Ircyrt A- Andeselrben ny emberek esek I ” eiauuu, UB iuazt.il von UJ. raura Tito Ataucht Yhurnak de Arissá Ttito Condemayta, Inka XXVI. — ugyanis a perui inkacsászárok utolsó leszármazottja. szoktak viselni és mesélni kezd , Az Andesekben az emberek csak{ . „ „zh-toioit ío Amióta 325 évvel ezelőtt Plzarro barátainak törzse ősi, gazdag kul- burgonyán, babon és néhány ga-? a párizsi_ u, io spanyol hódító legyőzte és kivégez- túrájáról megmutatja a „kippo"-t, bonafélén élnek" — jelentette ki. J dionhan Korcsm"aztaK a ISL| ' teile Atahualpa császárt, Peru volt egy csomózott gyavjúzsinórt, ame- Van azonban még valami, ami az} „í”, , . „ uralkodójának leszármazottjai ma- lyet az indiánok történelemkönyv inka hercegnek imponál: az ame-} ?sy utojs° Keraes. gánemberek. De házastársaik gon- gyanánt használnak, minden csomó rikal nók. „Igen praktikusak, te-} . “ ”5Z“1_ dós kiválogatásával mindig ügyel- egy másik történelmi eseményt je- hetségesek és bájosak” — mondta.} paa~síí,„f, B®f®naez®®z . . tek arra, hogy a család méltó ma- lent. Elmondja, milyen nehezen — „Azt hiszem, az Egyesült Aila-Í . . "vVí,. „ :5Í„ .‘ radjon rangjához; egyik tagjának tudta Limában családját rábírni mok mai politikai helyzetét nemf sem engedték meg, hogy nőtlenül arra, hogy Eszak-Amerlkdba en- utolsósorban az amerikai asszo-i esyC9 reszel mar így is Készéi.. külföldre utazzon. Am néhány hó- gedfék utazni. nyoknak köszönheti." } ^,.5, ^kocsira felszerelték mar a nappal ezelőtt... A fiatal inka komolyan veszi ta- Még nem talált magának „gtrl- hűtőkompresszort, a szétszedhető A 21 éves. OUantay Suarez, aho- nulmányalt. Már eddig is sok ex- friendet", de úgy látszik, elkerül- csőhálózatot Is leszállították, szo- gyan egyszerűen nepezi magát, ncdíclóban vett részt, járt az elha- hetetlen hogy a XXVI. Inka tanul- va' múlt év júliusában egy hathetes gyott andesi hegyek közt, főbb- mdnyal befejeztével észak-amerikai Szóval most már csak meg kel szünidei kirándulás során magle- nyíre atyjának, Humberto Suarez, menyasszonnyal tér majd haza. Ez várni a tavaszt, s akkor a pécr' lent a Vermonti Bennington kollé- Inka XX%.-nek társaságában, aki nem jelent se többet, se keveseb- közönség ts élvezheti a Budapesti glumban. Az amerikai kultúrát és jogász és archacológus. Sikerült a bet, mint azt, hogy az inka herce- '■ Jégszínház magas színvonalú, ér- nevelési módszereket kívánta ta- Titlcaca-tótól nem messze olyan gek sora megszakad, mert a régi dekes és látványos műsorát, meit nulmányozni. Sokáig tartott amíg barlaa /rajzokat felfcdeznlök, ame- családi törvények csak az inka addig csak a pestieknek jut a a docensek rájöttek, hogy Suarez Ivek a történelemelőtti amerikai kaszton belül kötött házasságokat, „coctail”-ból, nem egyszerű délamerikai diák. kultúra legrégebbi maradványai ismerik el aranghoz illőnek”, A» Gy.