Dunántúli Napló, 1957. november (14. évfolyam, 257-282. szám)
1957-11-10 / 265. szám
1951 NOVEMBER 10 NAPLÓ 7 fl URH RRHOH UILRGABRR Baranya nevezetességei között emlegetik az abaligeti cseppkőbarlangot. A természetbarátok körében igen ismertek a barlang legszebb formációi: a Pisai ferdetorony, Tabernáku- lum, Elefánt, Prédikálószék, Karthágó romjai, Niagara, Nagy Dóm. A barlang a hirtelen összeszűkülő Pokoltorkával s ezen túl egy kisebb tóval végződik. Legalább is így volt eddig. Nemrégiben azonban érdekes kísérletet végeztek a barlangon keresztül folyó patak vizével. Valahol fent, távol a barlangtól egy búvópatakra bukkantak. Vizét zöldre festették és vártaik. A zöld víz 72 óra múlva bukkant elő újra. Ebből következtetik, hogy valahol a hegy gyomrában hatalmas vízgyűjtő húzódik. A barlang és a patak állandó vize is azt bizonyítja, hogy beljebb vízgyűjtő rendszer van, mely a legszárazabb időszakban is táplálja a patakot. Ezért kezdték meg a további kutatásokat, A feltárást azonban egy 8—10 méter átmérőjű sziklatömb akadályozza. Vas Béla mérnök, aki nagy természetbúvár és a barlang lelkes kutatója, a jelenlegi barlangból egy kürtőn át feljutott egy másik barlangba. Ez a feltevések szerint nagyobb, mint az omladékos Pokol tornáca és akkorára becsülik, mint a Székesegyház belseje. A barlangban combvastagságú cseppkövek vannak. Érdekes az is, hogy az újonnan felfedezett barlang talaja rózsaszínű, ami ritkaság. A feltáró munkások a vízben halakat is találtak. Itt él az úgynevezett vakrák is, mely sohasem jön ki napvilágra. Már próbálkoztak, hogy kiűzik világosra és megfogják, de minden kísérletük sikertelen volt. Szávai István segédmunkás egy érdekes esetet is elmondott. Egy kőnyestet fedeztek fel a barlangban. Az állat egy magányos lámpához ment. Körülsétálta, megnézte az embereket és eltűnt a sötétben. Bármennyire is érdekes az eset, azonban erről még nem lehet következtetni a barlang belső élő világára, mert lehetséges, hogy a nyest egy eddig ismeretlen kürtőn jött be. Jelenleg a szikla eltávolítása folyik, hogy folytathassák a további feltárást és eljussanak a feltételezett hatalmas vízgyűjtőhöz. i Zásslóátadási ünnepség Komlón | A komlói vájáriskola párt-f szervezete vörös zászlóval; ajándékozta meg az iskola j K ISZ-szervezetét. A KISZ- i szervezet az átadási ünnepség : alkalmával fölvette az ellen- j forradalmárok elleni harcban] hősi halált Italt Orosz Gyula j őrnagy elvtárs nevét, majd; ígéretet lett, hogy méltó lesz a« nevére és a vörös zászlóra. Két eset a bürokráciáról Egyirányú közlekedési lesz a piacokon Pécs táros tanácsának vég-! rehajtó bizottsága behatóan foglalkozott a piaci problémák; megoldásával. A balesetek j megelőzése érdekében a végrehajtó bizottság elhatározta,! hogy mindkét pécsi piacon be-; vezeti az egyirányú kocsiköz-; lekedóst. A közeljövőben piaci l napokon a kocsik csak déli: Irányból északra közlekedhet- * nek majd a tanács által mcg-J határozandó Időpontban. A | piac területére pedig csak: olyan kocsikat engednek be, ? amelyek piaci árut szállítanak, j A közeljövőben faárusitó ko-j esik nem tartózkodhatnak a 5 piacok területén, vagy annak « környékén. Faárusítást a ta-, nács csakis a vásártéren en- ! gedélyez, A bürokrácia alkotott már bosszantóan mulatságos eseteket. E sorozatba tartozik az alábbi kettő is. Egyik ismerősöm Mohácson lakik, de újabban Pécsett dolgozik és érthetően nem miniden nap tud hazautazni családjához. Ilyen esetben a törvény külömélési pótlékot biztosít, amit ismerősöm is igyekszik kézhez kapni. Ehhez viszont igazolás kell, abból is a legfontosabb, hogy a munkahelyén, tehát Pécsett az illetékes hatóságok nem tudnak neki lakást adni; No, ilyen igazolást nem nehéz szerezni — gondolná az ember, — miután Pécsett sok. hiánycikket könnyebb beszerezni, mint lakáshoz jutni. Egy papír, s elsején máris jön az a bizonyos pótlék. El kell menni a tanácshoz és kiadják ezt a könnyen kiállítható papírt. Ha ez ilyen egyszerű lennesss Ugyanis az ilyen igazolást nem a megyei joggal rendelkező városi tanács állítja ki, hanem a kerületi tanácsok. Az első kerület az elsőre, a második a másodikra, a harmadik a harmadikra. Szóval három igazolás kell, hozzá előzőleg három kérvény, meg némi utánjárás. Ilyen az előírás, amire még nem jutott idő, hogy megváltoztassák, áhöl .megalkották“. Vagy talán azért van e megosztás, hogy hátha tud valamelyik kerületi tanács lakást adni az illetőnek? Ez nem lenne rossz, de sajnos eléggé reménytelen. De mit tesz, aki Budapesten á'kar ilyen igazolást szerezni? • Mohács és Pécs vasúton néhány száz méter különb-, séggel 60 kilométer. A személyvonat ezt a távolságot valamivel több, mint két óra alatt teszi meg. Egy óra — 30 kilométer, amikor Budapestre lehet érni a nem éppen leggyorsabb légiközlekedési eszközzel 45 pera alatt. Tehát nem a leggyorsabb expressz ez a vonat, ami több utasnak szemet is szúrt már. Az egyik joggal méltatlankodó megkérdezte az egyik vasutast, hogy „nem mehetne gyorsabban ez a vonat, nem tehetné meg rövidebb idő alatt a távolságot?“ A válasz így hangzott; — De megtehetné, csakhogy akkor esetleg több lenne a késés.ü Merthogy a menetrendben is más érkezési időt kellene szabni. ']ővőh& tft IS Valamikor az ősidőkben, smmsmummm amikor még jó királyok is éltek, Jao, a kínaiak királya álruhába öltözve barangolta be hazája szépséges tájait. Útközben találkozott egy öregasszonnyal, s a néne ráköszönt: — Segítsd fel, fiam, a hátamra ezt a bátyút! A jó király a maga hátára vette a zsákot és nem is tette le addig, míg oda nem értek az öreganyó útjának a végéhez. De itt valami meglepő történt. Egyszer csak tündérszép fiatal lánnyá változott a néne, s így szólt: — Amiért jó voltál, igaz ember voltál, neked ajándékozom a négy legbecsesebb dolgot. Amikor a király kinyitotta a bátyút, rizspalántát, selyem- gubát, halászhálót és számológépet talált benne. Ez a háromezer éves mese tehát a számológépet ugyanolyan fontosnak tartja, mint a rizspalántát, melynek termése volt a főtáplálék, mint a se- lyemgubót, melynek aranysárga szálaiból lágy, puha ruhákat szőttek, és mint a halász* hálót, mely a sok tenger övezte kínai földön az egyik leg- fontosabb megélhetési eszköz volt. Volt is számológépe a kínaiaknak. Nem szebb és nem tökéletesebb, mint amilyennel elemiben még mi is számoltunk, de ez már mégis gép volt. Hosszú-hosszú évszázadokon keresztül nem találtak ki helyette mást. A mai csattogó, kerékkel forgatható irodai számológépek sem sokkal gyorsabbak náluk. Csak a legutóbbi évek törekvése az, hogy az embert ne csak a testi erőfeszítéstől, hanem a gépies szellemi munkától is megszabadítsák. E-’ze! a feladattal ha..............r ....i, —sí iánkban a Magyar Tudományos Akadémia Kibernetikai Kutató Csoportja foglalkozik. Az intézet egyik munkatársa, Münnich Antal mondja el a kibernetikáinak, mint tudo- n&nynak a lényegét. — A kibernetika kormányzással, vezérléssel, szabályozással foglalkozó tudományt jelent. Egyik legfontosabb alkalmazása olyan számító berendezések szerkesztése, amelyek matematikai rendszerek, logikai összefüggések segítségével egyszerre több ezer számadattal dolgoznak és számtani alapműveleteket bármily kombinációban elvégeznek. — Milyen célokra használhatók fel ezek a számítógépek? — A geodézia adatainak feldolgozása közben gyakran több száz ismeretlenű egyenletrendszerek fordulnak elő. A megoldáshoz szükséges alapműveletek több millióra rúgnak. így pl. a Szovjetunió BESZM jelzésű elektromos számítógépével végzett geodéziai számítások esetében 250 millióra. Egy ember asztali számológéppel nyolc órás munkanap alatt legfeljebb kétezer alapműveletet képes elvégezni. Ha tehát est a problémát egyetlen ember asztali számológéppel akarná megoldani, 1,250 000 teljes munkanapra, vagyis évenként 300 munkanapot számítva, kereken 4 000 évre volna szüksége. A BESZM viszont ugyanezt a problémáit valamivel kevesebb, mint 20 óra alatt megoldotta, beleértve a számítások ellenőrzését is. •— Azután: a modern, XX. századi embernek az időjósláshoz nem kell már üvegben tartott zöld leteli béka, a számítógép időjósláshoz is ért — helyesebben: érteni fog. A légköri változásokat leíró matematikai egyenletek megfogalmazása már eléggé előrehaladott állapotban van ahhoz, hogy legalább is 24 órára érvényes, megbízható időjóslásokat lehessen felállítani. A számítások azonban annyira bonyolultak, hogy egy nagyobb területű város két órai időjárás-előjelzésének pontos kiszámítása kb. két hétig tartó munkát igényelne. (Ez az oka annak is, hogy a meteorológusok csak a várható időt jelzik mindig, s az idő néha őket is alaposan megtréfálja.) — Rendkívül jelentős szerepe van a számítógépeknek különféle gazdasági jellegű feladatok jobb megoldásában is. Olvastam egy amerikai közgazdász, Stuart Chase könyvét, amelyben arról panaszkodik, hogy országukban a vasúti szállítások 65 százaléka értelmetlen — a nálunk is jólismeri keresztszállítások fl időt jóslő, ^ verset íré, számítógép . . tv JKiuika utált a Söi(gfjáiéait/\ egy hónapja van „zenei élet" a Sörgyárban. A .muzsikusok, akik most olyan igyekezettel olvassák a kottát és ügyelnek a ritmusra, csak rövid ideje játszanak. Sokuknak régebben hangszer zenekar nemsokára bemutatkozik a gyár többi dolgozója előtt. Szorgalmasan gyakorolnak, a szaxofonos teli tüdővel fújja a dallamot, a dobos kezében táncot járnak az ütők. Már vagy Ácv. Háromnegyed hetet mutat az őrá a Pannónia Sörgyár portáján. Az épületben mér égnek a villanyok és nagy a nyugalom, elcsitult a munka zaja. Az emeletről zeneszó hallatszik. Trombita, szaxofon, dob, hegedű ^— a gyár egészen fiatal zenekara próbái, Alig . wpro jjj sem volt a kezében, s csak hírből ismerték a violakulcsot. A gyár vezetőségének a gondolata volt, hogy hív egy zenetanárt, aki oktatja a zenéhez kedvet és hajlamot érző dolgozókat. A kis tizedszer játsszák el ugyanazt a kerin- gőt, az odébb kártyázók némi bosszúságára. A szokásos délutáni kártyaparti ugyanis „beszorult" ide a kultúrterembe, mert a földszinti sörözőt most az asszonyok sajátították ki. Szerencsére a bosszúság nem tart soká, a csattogó lapokkal, a forgandó kártyaszerencsével változik; A földszinti félhomályba villanyfény szűrődik és halk zsongás. A sörözőhelyiséget most varrógépek és sürgölődő asszonyok töltik meg. Dolgozik a varró- szakkör, a gyár nődolgozói és a dolgozók feleségei ismerkednek itt a szabásvarrással. Vége felé közeledik már az első tanfolyam, amelyen az alapokat tanulták meg és szabtak fehérneműt, szoknyát, kötényt. A következő, folytatólagos kurzuson már az egészen önálló varrást is elsajátítják és pontos szabásminta nélkül is el tudnak majd készíteni egy ruhát, vagy akár egy férfi inget is. Éppen most készült el egy csinos szoknya erős tweedből Jól áll az asszonyka telt termetén, alig egy-két ránco* kell még eltüntetni. Felröppen egy titkos sóhaj: jó lenne azért egy kicsit karcsúbbnak lenni.;; De hát — nevetnek jóízűen — a sörgyári asszonyok mind nagyon jó kondícióban vannak. Ez majdnem szabály. És a férjek örülnek a varró- foglalkozásoknak? Az asszonyok csak rámutatnak a kész darabokba: ezzel is megspóroltunk 60 forintot, ezzel is százat... Ennél meggyőzőbb válasz nem kell; Munka után vagyunk, de folyik még munka a gyárban — a fürdőhelyiségben a nemrég beszerzett mosógép mellett áll egy fiatalasszony. A mosógépben forr a víz, forgatja, gyúrja a ruhát. A szennyeshalom egyre fogy, nem keli sokat dolgozni; Hiába, nagyszerű dolog a mosógép, valóságos áldás a háziasszonyoknak. Eléggé sokat áldják is a gyár vezetőségét, hogy gondolt erre is. Elmúlt már nyolc óra is _a porta nagy óráján, de még mindig élénk az élet a Sörgyárban. A falakon az oklevelek, fényképek arról tanúskodnak, hogy a gyár a termelésben élenjár. Mindezek a dolgok pedig, amiket munka után tapasztaltunk, azt bizonyítják, hogy a Sörgyárban alakul már az a szellem, amelynek uralkodnia kell minden szocialista üzemben. Irta: Hallatna Erzsébet. Fényképezte: Kurucz Pál miatt. Nos, a számítógép a fcft* lönféle adatokat feldolgozva képes kiszámítani 20—30 gyár 40—50 fogyasztója esetén is> hogy melyik fogyasztónak honnét a leggazdaságosabb a rendelés. így módon a kereszt- szállítások elkerülhetők. Év századokig tartana ennek a kiszámítása — manuális számológépen. Ezért igen jelentős a tervgazdálkodással dolgozó népi demokráciák számára az ilyen gépeknek az elkészítése. — Magyarországon készül-e számitógép? — A szovjet tudósok segítségével tervezzük a mi M— 3-asunkat. Működési elve röviden a következő: először is egy matematikus részletesen kidolgozza a megoldás programját, azaz a problémamegoldását lebontja az alapműveletek megfelelő egymásutánjára. Ezeket a műveleti utasításokat belyukasztják egytáv- irótzalagba. Ez a lyukasztott szalag kerül a gép bemenő egységébe, ahol egy elektromos letapogató rendszer a lyuk-kombinációkat feszültség impulzusokká alakítja át. — Ezeket a feszültség impulzusokat őrzi meg a gép működése során emlékezetében", az adattárban. Az impulzus-kombinációknak kétféle szerepük van: részben műveleti utasításokat, részben számokat jelentenek. A műveleti utasítások a gép vezérlőmüvébe kerülnek. Ez hasonló egy kisebb automatikus telefonközponthoz, amely az utasításoknak megfelelően működteti a gép egyes részeit, » gondoskodik arról, hogy a számok a megfelelő időben az aritmetikai (számoló) egységbe, vagy onnan vissza, az adattárba kerüljenek. Innét kerülnek aztán végül is a kimenő-egységbe. A kimenő-egység sokféle lehet, van olyan is, amelyik hasonlít a távirati irodák szerkesztőségeiben látható, elektromosan vezérelt táviró- géphez. — Hallottunk arról, hogy a számítógépeket sok egyéb célra is fel lehet használni. — Közismert az, hogy fordításokat végeznek vele — mondja Münnich Antal. —Ez úgy történik, hogy különböző zámokat kapnak az egyes szavak, nyelvtani fogalmak és mondatszerkesztési szabályok. A „kétnyelvű szótárt" a gép adattárában helyezik el. — Ez egy hosszú magnetofonszalag lehet. Az idegennyelvü szöveget rendes írógépen adják be — s a számításokból már ismert módon — a gép leolvassa az egyes Szávákat, leválasztja az egyes végződéseket és a szótő szerint kikeresi a szó jelentését. Ezután ismét előveszi a végződést, megadja a szó végleges jelentését, majd elhelyezi az adattárban. A nyersen lefordított szavakat aztán újra előveszi, s a mondatszer- kcsztés szabályai szerint fűzi egybe. A gépnek azonban ma még az a hibája, hogy kicsi a szókincse és csak nyersfordítást ad. — Kuriózumként megemlíthetem azt is, hogy a gépet elvileg akár arra is utasíthatjuk — természetesen megfelelő programozás után —, hogy bizonyos prózai szöveget verssé írjon át. Erre azonban «ines szilksr=sr.svz=rr: mm ség. Ez csak amolyan játék, A számító-gondolkodó gép rengeteg fontos területen működtethető. S a hírek szerint a jövő év végén elkészül Magyarországon is az első példány. Most nég nincs nálunk egy sem. ■m ha valamelyikünknek ma ■géme egy jóságos tündér négy kívánság teljesítését, bizony, nekünk fa kéne kérni egy számológépet; de mi már olyat kérnénk, amelyik időt jósol meg fordít, s ha keik szerelmes verset Is ír a fiúnk íelyett, akit egy szöszke kis pesti, vagy pécsi lány megszé- ditett. O. Gy.