Dunántúli Napló, 1957. szeptember (14. évfolyam, 205-229. szám)
1957-09-12 / 214. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! BIINÁNTÚLI IQ Magyar Népköztársaság és a Mongol I Népköztársaság kormányának közös I nyilatkozata a két ország kormány- kildöttségeinek tárgyalásairól A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA XIV. ÉVFOLYAM, 211. SZÁM ÄRA: 50 FILLÉR CSÜTÖRTÖK, 1957 SZEPTEMBER 12 fl béke ügye gyüzni fog Mongol vendégeink és a budapesti dolgosók baráti találkozója Szerdán délután az EFE- DÓSZ székhazában baráti találkozóra gyűltek egybe a mongol kormány- és pártdele gáció tagjai és Budapest dolgozói. A két nép zászlóival feldíszített teremben indulók hangjai mellett gyülekeztek a főváros dolgozóinak képviselői és öt óra után nagy tapssal köszöntötték az elnökségi székeket elfoglaló magyar és mongol párt- és kormányvezetőket. Az elnökségben foglalt helyet ' Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, Dor- zsijn Szamdan, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának titkára, a Poli- tiIcai- Bizottság póttagja, Szod- nomin Avazed, a Mongol Népköztársaság külügyminisztere, Sagdarijn Ceveen, az Állami Tervbizottság elnökhelyettese, B. Zsargalszajhan, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának osztályvezetője, Dasijn Adilbis, a Mongol Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Az elnöki emelvényen foglalt helyet Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára. Az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, a Központi Bizottságnak tagjai, a budapesti pártbizottság tagjai, a budapesti üzemek képviselői. A baráti találkozó a mongol és a magyar Himnusz hangjaival kezdődött, majd Borka Attila, a budapesti pártbizottj A Magyar Népköztársaság ; kormányának meghívására a ♦ Mongol Népköztársaság kor♦ mányküldöttsége Jumzsagijn i Cedenbal, a Minisztertanács ; elnökének vezetésével 1957. ■ j szeptember 8—12-e között ba- X ráti látogatást tett a Magyar 1 i Népköztársaságban. J A Mongol Népköztársaság ♦ kormányküldöttsége közvetle♦ niil megismerkedett a magyar | nép életével, politikai, gazda- í sági és kulturális credményei♦ ve! és a Magyar Népköztár- X saság dolgozói részéről meleg | baráti fogadtatásban részesült. X A látogatás ideje alatt a i két ország kormányküldöttsé♦ gei tárgyalásokat folytatták, , ...... X amelyeken résztvettek: sá g tvtkara üdvözölte a meg-1 „ . .... __,. meg- X Magyar részről: Kadar Ja- X nos. a magyar forradalmi után a terembe bevonuló út- * munkás-paraszt kormány eljelent vendégeket és nyitotta az ünnepséget. Eztörő küldöttség vezetője. Pé-! "ök*’ <a küldöttség vezetője). téri Viktória, a Május 1. úti: Apró Antal, a magyar fórraáltaláno's 'iskola növendéke kö- *X da,mi munkás-paraszt korszöntötte a vendégeket. i ™an>; elnökhelyettese, ^.ss A piros nyakkendős úttörők : Kardy, a Magyar Nepkoztar*•«•»* ******* "**- íTímSS. KaffÄ toHak át e mongol kormány- , w- a Mngyar szocialista mbh és pártküldöttség tagjainak. A mongol vendégek megölelték. megcsókolták a kis úttörőket, s a teremben sokáig zúgott a taps. Ezután a budakáspárt Központi Bizottságá- X nak titkára, Horváth Imre, a | Magyar Népköztársaság kül- ; ügyminisztere, Garasin Rudolf " rendkívüli és meghatalmazott Kádár János elvtárs beszéde — Kedves Elvtársak! Kedves vendégeink, tisztelt nagygyűlés! — A mongol elvtársakkal folytatott megbeszéléseken kitűnt, hogy a Magyar Szocialista Munkáspártba tömörült magyar kommunisták és a Mongol Népi Forradalmi Pártba ‘tömörült mongol elvtársak azonos elvek alapján dolgoznak, népük hűséges szolgálata vezeti őket a marxizmus- leni n izmus zászlaja alatt. — Van egynéhány olyan nagyjelentőségű kérdés, amely a népek életébe vág, amely a milliók érdeklődésének középpontjában áll, úgyszólván a földkerekség minden országában, Keleten és Nyugaton egyaránt. Ugyanezek a kérdések egyformán központi kérdései mind a mongol, mind a Magyar Népköatársa&ág kormányának. pesti dolgozók képviselői }nagy emelkedtek szólásra. i A baráti találkozó részvevői- ♦ nek nagy tapsa közben lépétt i ezután mikrofonhoz Kádár! . . ......... János, a forradalmi munkás- ♦ ' ke* kormányküldöttség paraszt kormány elnöke, az X megállapította, hogy a szocia- MSZMP Központi Bizottsága- J hs\a ‘abo/.,orszaSai! valamint nak első titkára. !atobbl bekeszereto ország a ♦ beke megvedesere. a nemzet- X közi feszültség csökkentésére, J és a békés egymás mellett * élésre törekszik, ugyanakkor X az imperialisták fokozzák a X nemzetközi helyzet kiélezésére amelyet a mongol nép a szó- t irányuló tevékenységüket. dalizmhf.. építésében elért, | A n ti nagyhatalmak, úgy örülünk, mint sajat «ke- j arael ;. foiytatják a fegyver- remknek. Es ugyanígy van t, Mongol részről: Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népköz- társaság Minisztertanácsának elnöke, (a küldöttség vezetője). Dorzsijn Szamdan, a Mongol Népköztársaság nagy népi hu- ráljának képviselője, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának titkára. Szodnomin Avazed, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, a Mongol Népköztársaság külügyminisztere, Sagdarijn Ceveen, az Állami Tervbizottság elnökhelyettese, Dasijn Adilbis, a Mongol Népköztársaság nagykövete a Magyar Népköz- társaságban. A közvetlen, baráti és szívélyes légkörben folytatott tárgyalásokon a két kormány- küldöttség megvitatta a nemzetközi helyzet néhány időszerű kérdését, széleskörű eszmecserét folytatott a két baráti ország kapcsolatainak, gazdasági, kulturális és tudományos együttműködésének továbbfejlesztéséről, valamint a szocialista tábor egysegének további megszilárdításáról. A tárgyalásokon a két küldöttség részéről a legteljesebb véleményazonosság és kölcsönös egyetértés nyilvánult meg minden megbeszélésre kerülő kérdésben. I. úgy véli, hogy Németország valóban békés és demokratikus alapon történő egyesítése csak úgy érhető el, ha a nyugati nagyhatalmak lemondanak Nyugat-Németország mi- litarizálásának politikájáról és létrejön a két német állam szövetsége, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság kormánya javasolt és az ösz- szes békeszerető népek támogatnak. A kormányküldöttségek egyetértenek abban, hogy az imperialisták veszélyes politikát folytatnak Ázsiában is. A nyugati nagyhatalmak akadályozzák a Kínai Népköztársaság törvényes jogának érvényesülését az ENSZ-ben, felszerelik Dél-Koreát atom- és más fegyverekkel, ezzel megsértik a koreai fegyverszüneti egyezményt, szabotálják a vietnami kérdés békés rendezésére vonatkozó genfi egyezményt és más hasonló tevékenységükkel méginkább fokozzák a nemzetközi helyzet feszültségét a világ e részén. Mindkét kormány támogatja a Kínai Népköztársaság, az Indiai Köztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Vietnami Demokratikus Köztársaság és más békesze- retö országok erőfeszítéseit, amelyek az ázsiai népek biztonságának és békéjének a megőrzésére irányulnak. A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság kormánya határozottan elítéli az arab országok belügyeibe való állandó imperialista beavatkozást és rokonszenvvel kiséri az arab népek harcát, amelyet szabadságukért és függetler-égükért vívnak. A két kormány mélyen meg van győződve arról, hogy a népek békemozgalmának erősödése képes az imperialista agresszorok kalandjainak útját állni és egy új háború kirobbantásának kísérleteit megakadályozni. II. ez fordítva is, tudjuk, érezzük — a mongol elvtársak .megmondták, — hogy a mongol nép örül a mi sikereinknek és velünk van a bajok és nehézségek közepette is. A nagy kérdésekben a mongol és a magyar álláspont teljesen azonos — Eszmecseréink során igen jó érzés volt tapasztalni, hogy e nagy kérdésekben a mongol elvtársak álláspontja és a magyar álláspont egységes és teljesen azonos. — Egyetértés van közöttünk abban, hogy a társadalmi haladás és a béke érdekében tovább kell erősítenünk a Szovjetunió vezetésével tömörült szocialista tábor országainak és népeinek egységét és ösz- szeíórrottságát; — Mindketten jő viszonyra törekszünk a béke érdekében X minden néppel és állammal. | teljesen függetlenül attól, f hogy milyen belső társadalmi ♦ berendezése van egy ország- J nak.. 1 •— Egyek vagyunk abban a j törekvésben, hogy a legkülön- j téré és szabadságára törő imperialista provokációknak, támadásoknak és uszításoknak. ‘— Az egyetértés közöttünk mondhatnánk természetes, népeink barátsága szoros, mert a Mongol Népköztársaság népe is a szocializmust építi, mint a mi népünk. Közösek gondjaink és nehézségeink, közös az örömünk, ugyanazok a barátaink és ugyanazok az ellenségeink. Minden sikernek, kezesi hajszát, a londoni leszerelési értekezleten minden eszközzel igyekeznek elgáncsolni a leszerelés kérdésének pozitív megoldását. A Magyar Népköztársaság kormánya és ♦ a Mongol Népköztársaság kor- — így volt az elmúlt év í mánya egyöntetűen támogatja októberében, arnikor az ellen- ♦ a Szovjetuniónak a fegyverke- fonradalom rátámadt népi de- ♦ zés és a fegyveres erők csök- mokiratikus rendszerünkre. A X hentesére, az 'atom- és a hid- mongol elvtársak az első perc- | rogénfegyverek betiltására, va- től kezdve együtt éreztek ve- ♦ (amint az ilyen fegyverekkel lünk, a fasiszta ellenforradal- X folytatott kísérletek megszün- márok ellen küzdő magyar § tetősére vonatkozó konkrét ja- néppel, az első perctől kezdve j vaslatait. A két kormány úgy támogatták a forradalmi mun- X völi, hogy ezeknek a javasla- kás-paraszt kormányt és ere- X (oknak az alapján olyan jükihöz mérten azonnal segít •; séget nyújtottak ahhoz, hogy | mielőbb begyógyíthassuk azi ellenforradalom okozta sebe- : két. (Taps) — Az elvtársak ewgedelmé- : vei, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány és pártunk Központi Bizottsága (Folytatás a 2. oldalon) egyezményt lehetne kötni, amely megfelelne a világ ösz- szes népei érdekeinek. Nyugat-Németország modern tömegpusztító fegyverrel való fokozatos felszerelése háborús tűzfészekké változtatja azt, veszélyezteti Európa, s egyben az egész világ biztonságát, és elmélyíti Németország kettészakítottságát. A két kormány Vasárnap zászlót avat a városi munkásor-zászlóalj A felszabadulás utáni időbözőbb embereket — pártái- X szab lelkes hangulatát idézi fel « « ...t. mm Üt i noevInovTotr. lásra, felekezetre, színre, világ nézetre való tekintet nélkül — tömörítő nemzetközi béketábor egységes követeléseit mindketten előmozdítsuk: — így együtt követeljük mongol elvtánsainkkal az atom és a hidrogénfegyverekkel való kísérletezés beszüntetését, e tömegpusztító fegyverek eltiltását, a leszerelés és a kollektív biztonsági rendszer t megvalósítását a szeptember 15-i zászlóavató és névadó ünnepség, ahol a munkásosztály kékoverállos képviselői, munkásőrségünk tagjai ünnepélyes keretek között felveszik a tanácsköztársaság legendás hőse, Landler Jenő nevét. E név kötelez: hűségre, helytállásra, a munkáshatalom őrzésére. Műsor: 1. Fogadás, Himnusz, 2. Zászlóbontás és átadás, 3. Ünnepi beszéd, 4. Zászlószalagok felkötése, 5. A feldíszített zászlóval elvonulás a munkásőregységek előtt, 6. Eskütétel, 7. Díszmenet, 8. In («marion a lé. Befejeződtek azok a tárgyalások, amelyeknek során dön- | töttek a bányászlakásépítési I akció jövő évi folytatásáról. A döntés értelmében 1958-ban ötezer új bányászlakás épül, mintegy 500—600 millió forint t költséggel. X A lakások fele kétszobás, fe- I le egyszobás lesz. Az arány t esetleg még változik, mert a ♦ bányászati trösztök kívánsága laz. hogy a kétszobás lakások Í számát növeljük. X Arról is tárgyalnak, hogy ; milyen arányban osszák el a j trösztök között a jövő évi lazetésével elért. A magyar kormány szívből jövő köszönetét fejezi ki az egész mongol népnek és kormán- ;k azért az anyagi és erkölcsi támogatásáért. amelyet a magyar népnek a nehéz napokban nyújtott. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Mongol Nép- köztársaság kormánya mélységesen elítéli a nyugati hatalmaknak az ENSZ-ben Magyarország ellen folytatott mesterkedéseit. Az úgynevezett magyar kérdés vizsgálatára létrehozott „ötös bizottság” tevékenységét az ENSZ alapokmányában lefektetett alapelvekkel ellentétesnek, a bizottság jelentésének az ENSZ- ülésszaka napirendjére tűzését pedig a Magyar Népköz- társaság belügyeibe való közvetlen beavatkozásnak minősíti. A két kormány határozottan elítéli az Egyesült Államok vezető köreinek és kiszolgálóinak azt az aknamunkáját, t amellyel a Biztonsági Tanács | legutóbbi ülésén a Mongol ♦ Népköztársaságnak az Egye- X sült Nemzetek Szervezetébe . való felvételét megakadályoz* ták. A Magyar Népköztársaság Az idei tízezer új bányász- | kormánya teljes mértékben tálakás után a jövő évi újabb öt- j mogatja a Mongol Népköztárezer ismét nagy léptekkel viszi | saságnak azt a követelését, előre a bányászok lakásprob- j hogy az ENSZ- tagjai közé fel- lémáinak megoldását. X vegyék, amit a mongol nép és ; kormánya elismeréssel fogad. A magyarországi belső ellenséges erők által a nemzetközi reakció közvetlen támogatásával kirobbant ellenforradalom idején a mongol nép és kormánya szilárdan a magyar nép oldalán állott és forrón üdvözölte a magyar nép győzelmét, amellyel megvédte szabadságát és függetlenségét, népi demokratikus rendszerét és szocialista vívmányait. A két kormány kijelenti, hogy az az önzetlen baráti segítség, amelyet a Szovjetunió az ellenforradalom idején a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány felkérésére a népi Magyarországnak nyújtott, a Szovjetuniónak a proletár-internacionalizmus elveihez való tántoríthatatlan hűségéről tanúskodik. A mongol nép kormánya nagyra értékeli azokat az eredményeket, amelyeket a magyar nép a gazdasági és politikai konszolidálás terén kormányának és pártjának veÖtezer bányászlakás épül 1958-ban kásmennyiséget. Kétszázmillió forint értékű import III. A belkereskedelmi miniszté-i A tárgyalásokon a két kor- rium szerda reggeli jelentése | mányküldöttség megállapítot- beszámol arról, hogy augusz-1 ta, hogy a két ország közötti tusban a baráti államokból i kapcsolatok a szívélyes barátE név éberségre int: soha Európában. i'öbhf, az ellenforradalom oMÓ..................................................................................................-íém * Vilás méS téri Az MSZMP Pécs Városi Bi- f «egeiben. (Taps) X zottsága és a Munkásőrség Pa- • — Az a közös nézetünk, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete legyen egyetemes testület, kapja meg ott az őt megillető jogos helyét rancsnoksága 1957. szeptember ♦ 15-én délelőtt 10 órakor a pos- X tás sporttelepen (Verseny utca.) 1 rendezi a Városi Munkásőr-« zászlóalj zászlóavató és névadó Szíriái földművelésügyi küldöttség érkezett hazánkba mintegy nyolcvan millió forint értékű áru érkezett. Az év ele- folyamatosan eddig ösz- szesen 200 millió forint értékű árut kaptunk, elsősorban ruházati tikkeket, háztartási felszerelést, vasműszaki árut, : ság, az egyenlőség és a kölcsö- ; nős segítség elvei alapján : mindkét ország népei javára • évről-évre növekednek és ero- | södnek. Az 1957-ben aláírt mi: (Folytatás a 4. oldalon) Kínai Népköztársaság ép- \ ünnepségét, amelyen a Városi ■n bit. mint a Monsrol í Munkásőr-zászlóalj pen agy. mint a Mongol N épköztársaság. (Taps) 1 — Szolgálja az ENSZ az 'államok és népek békés együtt Landler : Jenő nevét veszi fel. Az ünnepségre Pécs város dolgozóit meghívja a rendezőség. Az avatóünnep előadója: Európai körútja során szer- Csehszlovákiában és most Prá-í dán öttagú szírai földművelés- Sáfaól jöttek Budapestre. A| . , . ,, _ , vendegeket szerdán délelőtt a t ügyi küldöttség erkezett Buda- -s, _______t_ í pe stre Hamed Khoja szír földművelésügyi miniszter vezetésével. A küldöttség látogatást tett a Szovjetunióban, megtekintette a moszkvai mezőgazélését, az áll alános béke ügyét * Harmati Sándor, az MSZMP Xdasági kiállítást, volt a Német és vessen véget a népek éle- X Központi Bizottságának tagja. »Demokratikus Köztársaságban, Keleti pályaudvaron Dögéi lm- ; re földművelésügyi miniszter,; Baczoni Jenő külkereskedelmi j miniszterhelyettes, Koós Péter, | A külügyminisztérium sajtó- a külügyminisztérium IV. poli-1 osztálya körit: tikai osztályának vezetője ésgazdasági életünk több más ve- X Horvath Imre külügyminisz- zető személyisége fogadta, * tér ma reggel elutazott BudaHorváth Imre külügyminiszter elutazott New-Yorkba pestről, hogy a magyar delegáció vezetőjeként részt vegyen az ENSZ közgyűlésének szeptember 17-én kezdődő XIL ülésszakán. <