Dunántúli Napló, 1957. július (14. évfolyam, 154-178. szám)

1957-07-21 / 170. szám

1 I9sr tülius si. NAPEÖ 7 Györkő Antal elvtárs válaszol a meszesiek kérdéseire zuként cserébe. A Vendéglátó Vállalat vezetőitől nyert érte­süléseink szerint kérésüket alaposan módosították, misze­rint három lakást kérnek — három, különálló, ma­gányos házban. Azt hiszem érthető, hogy a mai lakásvi­szonyok mellett ezt a kérést nem lehet egykönnyen telje­síteni. Ha lakás akadna is, olyanok már aligha, amelyek egytől-egyig, magányos ház ban vannak; Ez azt jelentené, hogy Drescheréknefk egy he­lyett, három házat kellene ad­nunk cserébe; Várható-e javulás az áram­ellátásban? — Feltétlenül. Az Áramszol­gáltató Vállalat igazgatója el­mondotta, hogy a cikk megírá­sának időpontjában valóban többször volt áramszünet. Ezt az okozta, hogy több transzfor­mátorba becsapott a villám; Másrészt kihatott az is, hogy az építkezéseken használt gé­pekkel túlterhelték a transz­formátorokat, kicsapódtak a biztosítékok és a meszesiek áram nélkül maradtak. Továb­bá elmondotta az igazgató elv- táns, hogy a közelmúltban már Nem veszélyes a gyermekbénulás elleni oltás , .. ... . __ r A jelenlegi gyermekparalizis-járvánnyal S , kapcsolatban igen sok rosszindulatú rémhír a’ P/7#i/ní/rf tel 1 terjedt el és ugyanez várható a bevezetendő ajánlotta Mk létesítését Me-1 «'‘ásókkal kapcsolatban is. Ezért szükséges­síTsen csak ÄtSÄ tartj"k tá*koztatni a közöns6get « oltás kér hozzá. Kapnak-e? * lényégéről. — Egyetértünk azzal, hogy a Patyolat könnyíteni akar a meszesi asszonyok munkáján. Ha felépül az új üzletház, en­nek megfelelően igyekszünk a Patyolatnak helyiséget bizto­sítaná; — A TÜZÉP-telep létesíté­sét is egyelőre csak helyiség hiánya akadályozza — fejez­te be nyilatkozatát Györkő An­tal elvtárs. A megbetegedést virus okozza, melynek há­rom típusa ismeretes. Bár nem vagyunk vírus- kutatásra berendezve, a klinikai tünetek alap­ján valószínű, hogy a jelenlegi járványban az I. típus szerepel. Az oltásokkal kapcsolatban sem rendelkezünk tapasztalatokkal, de a leg­újabb orvosi irodalom áttanulmányozása alap­ján az oltások bevezetését klinikánk helyes­nek tartja és örömmel fogadja államunk ha­tékony intézkedését. Hasonló járvány alatt végeztek védőoltásokat Dániában és Cseh­szlovákiában, igen jó eredménnyel. A vaccl- natio mindhárom vírus elölt törzsével törté­nik, tehát a szülőknek nem kell félniük, hogy esetleg az oltás következtében betegszik még a gyermek. Viszont az oltás hatására mindhá­rom virustörzzsel szemben védettség alakul ki. Az oltás három részből áll, de védettség már az első oltás után 1—10 nappal kezd ki­alakulni. A vacclnatio alapvető célja a be- nulásos megbetegedés elleni küzdelem. Oltott egyéneken is létrejöhet fertőzés, azonban bé- nulásos megbetegedés nem lép fel. Csupán a más betegségben szenvedő gyermekek nem olthatok, valamint a gyermekparallzisben szenvedők környezetében levő gyermekeket nem szabad oltanunk. Tehát a fentiektől eltekintve minden érde­kelt szülőnek hangsúlyozottan ajánljuk: élje­nek az oltás lehetőségével. GYERMEKKLINIKA Disszidens csoport tér haza Jugoszláviából BELGRAD: (MTI) A jugosz­láv—magyar hazatelepítési ve­gyesbizottság szerved hétfőn újabb, több mint hetven főből álló disszidens csoportot adnak át a magyar hatóságoknak. A csoportot Szrbobramfoan adják át. A hazatelepülök a<* horgosi határátlépő helyen át ] i térnek vissza az országba. Bemutatjuk a (Ba izáUát pihen, de a gyógyító harkányi vízzel eny­híti reumás fájdal­mait. Doktor Szendey László főorvos a Tol­na megyei Bölcskéről jött ide. Szegényes kis helyet várt, ami­kor kiszállt a vonat­ból s ma — amikor távozik — azt mond­ja, soha még ilyen jól nem érezte magát. A Vadász-család egyedüli bánata, hogy már letelt az idő és menni kell, pedig még szívesen marad­nának. Kiváncsi vagy és feltétlen megkérde­zed: Mindez mennyi­be kerül? A szoba ára — tudatják veled 22 forinttól 55 fo­rintig. S ebben ben­J Till us 25-én kezdődik az oltás ne foglaltatik a penzió is. Értsd alat­ta: reggeli, ebéd, uzsonna .és vgcsora.Ú Hát sok ez? Ügyel1 nem, különösen ak- f kor, ha ilyen jól pi­henhet, szórakozhat az ember. S mire végigjárod az új — júliusban i megnyílt — Baranya, szállót és éttermet, ( elfáradsz a gyönyör-, ködésben, s nincs | más vágyad, mint ( lepihenni és álmodni ^ tovább a valóságot. ( Mire Fritz János, a < szálloda vezetője fel-1 mutat az emeletre: — Tessék párán-1 csolni. Talán a fran-1 cia-szobát. Első eme- < let 10-es. GALDONYI' Felhívjuk a. szülők figyel­mét, hogy a gyermekbénulás elleni védőoltásokat váro­sunkban július 25—26-án, a pótoltást 27-én délután 3—1 óra között tartjuk. Az 1955. január 1. és az 1956. decem­ber 31. között született gyer­mekek kerülnek védőoltásra. Éppen ezért július 25-én az 1955-ben született, 26-án pedig az 1956-ban született gyermekeket vigyék a szülők a kijelölt oltóhelyekre. A torlódás elkerülése végett ezen időn belül Is lehetőleg 3—5 óráig az A-tól K-ig, 5— 7 óráig az L-től Z-ig kezdő­betűs vezetéknevű gyerme­keket. Ha a szülő a fcntemlitett napokon valamely okból ki­folyólag nem ér rá, úgy gyer­mekét a 27-én tartandó pót­oltásra viheti el. A pótoltás­kor is tartsuk be a vezeték­név kezdőbetűje szerint ki­jelölt időpontot. A megjelenő oltási hirdet­ményeken pontosan tájéko­zódhatnak a szülők az oltá­sok helyéről. A védőoltást néhány hét múlva meg kell ismételni! Az első oltás ismétlés nél­kül hatástalan. Az ismétlő oltások augusztus hó 22., 23. és 24-én lesznek ugyanazon helyen és időben és beosz­tásban, mint ahogy az oltás első részének az adása tör­tént. Az első oltásokról bármi oknál fogva elmaradt gyér* mekek az ismétlő oltáskor részesülhetnek az oltás első részében. Ennek ismétlését majd pontosan közölni fog­juk az újságban. Az oltás helyén a szülő tartozik hiteltérdemlően iga­zolni a gyermek születésének időpontját. A védőoltás nem kötelező, de Igen ajánlatos. A védő­oltásnak ellenjavaslata a kö­vetkező: ,1. Az oltás napját megelő­ző három héttel a gyermek közvetlen kömyezetébén gyermekbénulásos megbete­gedés fordult elő, vagy ha a gyermek ilyen beteggel érint­kezett, vagy Gamma-globu- lin védésben részesült. 2. Ha a gyermek az oltást megelőzően 6 héten belül BCG-oltásban részesült. 3. Ha a gyermek 2—3 hé­ten belül lázas fertőző mefe- betegedésben volt. 4. Ha a gyermeknél Jelen­leg megbetegedés áll fenn. A fent említett ellenjavas­latokon kívül a védőoltásnak más ellenjavaslata nincs, sőt az oltásra kerülő korosztá­lyoknál igen kívánatos, hogy védelmében részesüljenek. Az idősebb korosztály vé­dőoltása Is kilátásban van, amiről a szülőket majd ide­jében értesítjük. pécsi közegészségügyi járványügyi állomás. • Piros bakator, Tüdő­színű bakator, Ortliebi sár­ga, Piros vetelini, Cabernet franc. — A Szőlészeti Kuta­tó Intézet Mária-telepén ol vashatók ezek a feliratok fe­hér zománctáblákon. Terméstől terhes tökék mellett spárga vékonyságú szőlőhajtások, kőhajításnyira onnan meg szemnek is csú­nya, sárga, kiveszni készü­lő, életképtelen, fiatal tő­kék sorakoznak egymás mel­lett. Az egyik soron a szőlő­fürtök egymást érik, a má­sikon keresni kell , hogy mu­latóba egy szemet találjon az ember. Az aljban torony­magasra kúszott a vad, a kí­sérleti telep túlsó oldalán pedig szelíd-magról nevelt lugasszőlő ígér kilós fürtö­ket. A magoncok, (így neve­zik a magról vetett fiatal hajtásokat) vékony spárgá­ra „támaszkodva" igyekez­nek erősödni, hogy erejük mielőbb olyan legyeit, mint a lugassá nőiteké. A kuta­tás és a „szólővilágkiáltó ellentéteinek otthona ez a telep. Egyik soron szivet gyönyörködtető eredmények, a másikon szomorltó ered­ménytelenség, de ez is — bár furcsán hangzik — az ered­mény felé segíti az itteni szőlőtőkék atyját, Németh Márton vezető kutatót, tu­dományos munkatársait Pfaff András és Roxer Egon­ná szakmunkásokat. Mindössze néhány év värfr. ff Mária-telepi kutatás mö­gött. S a szőlőtermesztés kí­sérleteinek gyümölcse nem érik olyan hamar, mint a hónaposreteké, vagy a bú­záé. Evek, hét, nyolc, ese­tenként még több év kell, hogy egy-egy kísérlet ered­ménye, vagy eredménytelen­sége bebizonyosodjék. Van olyan kísérlet, amelynek idő­igényét így érzékelteti Né­rég! szőlőfajták Mária-telepen meth Márton: „Majd valaki folytatja utánam...“ Pedig nem öregember, s nem ta­pasztaltam rajta életúntsá- got sem. A rövid néhány év már olyan eredményeket hozott, hogy az elismerő oklevelek, első és második díjak elfog­lalják az iroda négy falának tekintélyes részét. Minden­ről, a kísérletek sokrétűsé­géről egy ilyen riportban be­számolni lehetetlenség. Könyv kellene ehhez. Ezért ne haragudjanak meg a Pécs környéki és a megyei szőlősgazdák, akik mohón kapnak minden jó új után, ha ebből az írásból nem tud­nak meg mindent, nem ke­rül nyilvánosságra minden „titok“. Titkuk nincs. Ma­gam csak bepillantottam az itt folyó kutatás rejtelmei­be, a csaknem laikus érdek­lődésével és feljegyeztem egyet, s mást, ami már ered­mény, ami közérdeklődésre tarthat számot. — Tavaly sem volt ezen a tőkén egy fürt sem, idén sincs. Amott az a tőke már nyolc éves, de mutat­ványszámot sem hozott. Pe­dig virág rengeteg volt raj­ta. Próbáltam rövidebb, •^hosszabb csapra metszeni. Nfemmi eredmény. Jövőre ki­vágom. Hányszor hangzik el ilyen beszéd szőlősgazdák és ér­deklődők között a megye szőlővidékein. Es a tökét ki­vágják. Van, hogy jól te­szik, van, hogy nem. Itt a Mária-telepen előbb meg­győződnek róla, hogy helye­sen teszik-e, amit cseleksze­nek. A kutatásnak az a része, amit itt szelekciónak nevez­nek, sok eredményt hozott. Mi lehet a baj az előbbi eset­ben? A tőkének rossz a vi­rágszerkezete, idők során a sokszori szaporítással, ke­reszteződéssel elfajzott, kép­telen arra, hogy önmagát megtermékenyítse. Ilyen tő­kétől nem kell sajnálni a fejszét, vagy kapát. De van másféle is. Van amelyik azért nem terem, mert csak nőnemű, vagy csak hímne­mű virágai vannak. így a megtermékenyülés lehetet­len. A miért? — bővebb magyarázatot nem kíván. Tennivaló? Ugyanakkor vi­rágzó másik szőlő virágjával beporozni a meddő, vagy csak nagyon kevés termést hozó tőkét. Meglesz az ered­mény. Nem ez képezi azonban az itt folyó kutatások, a sze­lekció fő célját. Ez amolyan kis kitérő volt, fő cél, hogy kiválasszák a különböző faj­tákból azokat a tőkéket, amelyek bő termést, jő mi­nőségű bort adnak. Amikor éveken át bebizonyosodik, hogy melyik tőke rendelke­zik fajtájának összes jó tu­lajdonságaival: egyenletes terméshozamú, beérése, töp- pedése jó, mustja a szüksé­ges cukorfokot eléri, bora olyan zamatos, mint ami­lyennek lennie kell és mind­ezt művelési és nevelési el­járásokkal még fokozni le­het akkor, mint jó egyedet oltással szaporítani kezdik. Kényes, nagy türelmet igénylő munka. Mert lehet a terméshozamot minden év­ben maximumra emelni anélkül, hogy a tőke idő előtt tönkremenne. De mi derült ki például a furmint­nál? Egy bizonyos fokig emelték a tőke termését, ve­le együtt emelkedett a mi­nőség is. Tovább emelték a termést. A minőség azonban már nem követte. Annyit csökkent a bor minősége, amennyit mennyiségben nö­vekedett. Ez nem célraveze­tő. Most olyan termésho­zamra kényszerítik a fur­mintot, amivel egyenlő arányban van a minőség. Néhány mondat mind­össze és papírra került évek gondos munkájának, fejtö­résének, fáradságának ered­ménye. Ne haragudjon Né­meth Márton, ne haragud­jon kedves olvasó. Magam sem tudok szabadulni a sok éves munka és az eredmény néhány mondatos rögzítése közötti kiáltó ellentéttől. Hiába, — ilyen a kutatás. Efsősorbannégy szőlő­fajtával folytatnak szelek­ciót. A furminttal, olaszriz- linggel, cirfandlival és a fehér burgundival. Eddigi tapasztalat, hogy ez a négy­fajta szőlő Pécs környéké­nek legjobb termője és a legjobb minőségű bort ad­ja. Végső soron milyen ered­mény várható az egtjes tő­kék szelekciójából? A vá­laszon magam is meglepő­döm, pedig Németh Márton a kimondott szám elé „leg- alább"-ot tesz. „ötven szá­zalékos termésnövekedés és ezzel egyenértékű -mtnó'ség iff Pécs környékén’’, A bel- és külföldi szak­irodalomban a rizling szőlő tulajdonságait a többi kö zött úgy közölték, hogy egy­két szemre kell metszeni, mert alul hozza termését. Itt, a Mária-telepen ezzel sem békültek ki. Az intézet laboratóriumában vizsgálni kezdtek jólérett rizlingvesz- szöket. Rájöttek, hogy az első szem nem ígér még egy egész fürt termést sem, de a második sem. Hát a harmadik? Egy fürtnél töb­bet. Megpróbálták gyakor­latban. Két-három szemre metszették a rizlinget. Ered­mény: 40—50 mázsa termés az addigi 28—30 helyett egy holdról. Es a tőke — ter­mészetesen a szükséges ta­lajerő pótlással — nem síny­li meg. Az egyik zománctáblán Bouvier felirat van. Sokan vitatkoznak manapság is, hogy ez ff szőlőfajta direkt- termő-e vagy nemes. Itt is eldőlt a vita. Kiderítették származását. Egy gráci bor­nagykereskedő a fehérbur­gundi és zöldszílváni ke­resztezéséből hozta létre ezt a szőlőfajtát, amit úgy rek­lámoztak, hogy nem kell neki permetezés, porzás, ál­talában olyan igénytelen, mint ff dlrekttermők. A Bouvier Jugoszlávián át ke­rült hozzánk a harmincas években. Nemes szőlő, ugyan azt a kezelést igényli, mint más nemes fajták. Keresz­tezéssel olyan fajta szüle­tett, amelynek zamata gyen­ge, de magas a szesztartal­ma és elsősorban gyengébb minőségű borok javítására i )ó. j Az újonnan telepített sző- I lő három év után fordul tar-1 mőre. Három év hosszú idő, — sok munkába kerül, míg az új tőkék szőlőt hoznak. Ezt az időt is megrövidítet­ték egy évvel a kísérleti in­tézetben. Az eljárás egysze­rű. A második évben egy, rövidebb szilvesszőt hagy­nak az új tőkén és a har­madik évben már terem-. Egy év termése „ingyen” van és a tőkének semmi ba­ja nem lesz. Sok, nagyon sok mindent lehetne még írni. Arról, hogy milyen hangyaszorga­lommal gyűjtik itt a magyar szőlőfajtákat, amelyek év­tizedek során eltűntek, vágy csak itt-ott található belő­le. Pozsonyból, Romániából hozattak olyan szőlőfajtá­kat, amelyek régebben Ma­gyarországon sokfelé hono­sak voltak. A feledés ho­mályából kaparták ki a Pa­taki nevű fajtát, amely ká­rán érik, tőkénként meg­hozza az egy és fél kilós termést, mustjának cukor­foka ff húszat eléri. Az új és régi magyar szőlőfajták mellett békésen növekszenek Európa különböző országai­ból hozatott alanyok. Cél: megtudni, érdemes-e sza­porítani, elterjeszteni, ja­vítani lehet-e velük szőlő- kultúránkat, több, jobb mi­nőségi bort lehet-e gyümöl­csükből nyerni. Aki Budapest felé utazik, vagy országútok Szentlőrinc felé halad és fel­pillant a kutatóintézet szent- miklósi gazdaságának sze­met is gyönyörködtető szőlő- tábláira, új telepítéseket láthat. Ezek már olyan tő­kék, amelyek a Mdria-telep kutatómunkája nyomán ke­rültek ide, és több, jobb bort adnak, mint elődeik. * FASZON JQZSEF Györki Antal elvtárs, a vá­rosi tanács elnöke — ígéreté­nek megfelelően, — mai szá­munkban válaszol a meszesiek azon. kérdéseire, amelyek a múlt vasárnap válaszolaja nők maradtak. Lesz-e Meszesen ügyeletes gyógyszertár? — Hal elvtánssal, az egész- légügyi osztály vezetőjével megbeszéltük ezt a problémát. Az nem lehetséges, hogy a me- szesi gyógyszertárban állandó ügyeletes szolgálatot tartsa­nak. Arra vannak tervek, hogy a meszesi és a pécssza- bolcsi gyógyszertárak munká­ját összehangolják és esetleg a kettő dolgozóinak együttmű­ködésével oldják meg a mesze­siek problémáját Addig is in­tézkedés történik arra vonat­kozóan, hogy a meszesi gyógy­szertár nyitvatartását, az ott dolgozók munkaidejének más beosztásával meghosszabbít­sák. Megvalósul-e a Drescher- féle javaslati vendéglátó üzem létesítésére? — Kérésünkre a Vendéglátó Vállalat vezetői megnézték a Mecsekszabolcsi úton lévő Drescher-féle házat. Szerintük az épület és a kertihelyiség is megfelelne vendéglátó üzem l1 céljára. Drescherék az újság-1* ban hasonló értékű, magányos házat kértek jelenlegi há-11 Jövedelmező kisüzemek Jól működnek a beremen- i di tanács kezelésében lévő / üzemek. A mészégetőjük ( másfél hónapja működik és < máris 35 ezer forintot jőve- ( delmezett. Kiváló minőségű < meszet égetnek. Ezt bizonyít- } ja, hogy bár Mohács elegen- < dő meszet kap Tatabányá- < tói, a mohácsiak mégis gyak- ( ran vásárolnak beremendi j meszet. Most szerződést kö- ( töttek a kecskeméti TÜZÉP- ( pel és Beremendről az összes t meszet az Alföldre, Kecske- if mét környékére szállítják. ( Jól működik a szénporos ( téglaégetőjük is. Most éget- ( tek először, az eredményt i forintba átszámítva még í nem tudják, de a tégla mi- i nősége kiváló; é [ Jártál-e már ragyo­gó tiszta és stílsze­rűen berendezett szállodában? Ha nem, túgy most elvezetlek ? Harkányba, a Bara- (nya szálló és étte- ‘ rembe. Ne csodálkoz­zál, csak nézz körül és gyönyörködj! } Igen, gyönyörködj, mint ahogyan ezt teszik az itt megszál­ló vendégek is. Hat- ; van szoba — egy és ) két ágyas, Németor- l szágból rendelt búto- jj rokkal — minden k/é- l ny elmet megad á ■ vendégnek. Megtalá­lod itt a ragyogó fe­hérszobát. Bútora fa- j rágott rokokó-stílus- \ ban készült, a francia | szobát sötétbarna, tü- I körié nyes bútorzat­tal. Nézed és elcso- -S<\3álkozol, hogyan le­hetséges, hogy az alig néhány hónapja még laktanyának használt épületből ilyen ragyogó szállo­dát varázsoltak. Utána lemégy az étterembe. Presszó és bárpult fogad. Mit szemed, szád kíván, megren­delheted. S ha zenét óhajtasz csak ki­mégy a kerthelyiség­be és Horváth Géza öttagú zenekara húz­za a „,Kék Duna'c- keringőt. Minden olyan szép és olyan kedves. Er­ről meggyőződhetsz, ha megkérded a ven­dégeket. Köztük sok az orvos és prof esz- szór, aki itt nemcsak

Next

/
Thumbnails
Contents