Dunántúli Napló, 1957. július (14. évfolyam, 154-178. szám)
1957-07-19 / 168. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! | QilÁw'dó acz Egyre több falusi asszony látogat most már vasáma- ponkint Harkányba, hogy a gyönyörű üdülőhelyen kipihenje az aratás fáradtságát. A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BARANYA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XIV. ÉVFOLYAM, 168. SZÁM. ARA: 50 FILLÉR PÉNTEK, 1957. JÚLIUS 19. ‘ J! kormány ülése A forradalmi munkás-paraszt kormány ma délelőtt dr. Miinnich Ferenc elnökletével ülést tartott. A kormány a folyó ügyek megvitatásán kívül határozatot hozott az adonyi járás székhelyének Sztálinvárosba való áthelyezéséről, Sztálinváros ma már a járásnak, sőt annál kiterjedtebb területnek tényleges ipari, kereskedelmi, kulturális és egészség- ügyi központja^ A földművelésügyi miniszter beszámolt a minisztertanácsnak az elmúlt napokban a rendkívüli időjárás következtében az ország egyes területein esett jégkárokról. A kormány szakbizottság megalakítását határozta el. A bizottság feladata a károk pontos felmérése és a kormány által nyújtandó segítségre vonatkozó javaslat elkészítése. Befejezés előtt az aratás Uj területeken hódít a szövetkezés gondolata ♦ Az aratás befejezéshez kö- í zeledik. Baranya területen az ; egyénileg dolgozó parasztók 1 már több helyütt betakarítot♦ iák a gabonát, csupán a zab ♦ aratása van viasza. A pécsvá- í radi járásban már nincs is ; olyan egyéni gazda, aki ne végzett volna a búza, rozs és az árpa aratásával. A zabot is 40 százalékban levágták, s | megkezdődött a cséplés. Igaz, t most mégcsak eiőcséplést vé- I geznek, de már ez is mutat- i ja, hogy sokkal kedvezőbbek ♦ a terméseredmények, mint az ! elmúlt esztendőben. Ezt iga- J zolja, hogy a tenmelőszövet♦ kezelek egyrésze több száz má- | zsa gabonára kötött szállítá- | si szerződést. A véméndi Uj | Tavasz például 500 és a kátolyi szövetkezet ugyancsak 500 mázsa gabona eladására kötött szerződést. A lovászhetényi egyéni gazdák már raktárba is szállítottak szabadterményt, a zen- gővárkonyiak pedig a napokban viszik raktárba az adógabonát. A mohácsi járás több községében is végeztek az aratással. Nehezen boldogulnak a kölkedi gazdák, mert ezen a vidéken minden esztendőben annyira dúsak a kalászosok, hogy kisebb vihar után is a földre feküsznek. Ez lassítja az aratást. A várható termésátlagra azonban a mohácsi járásban sem panaszkodhatnak. Az idei év a íöldmüvesszö- vetkezetek fejlődésének új szakaszát nyitotta meg Baranyában. Nemcsak új földmű- vessző vetkezetek alakultak és nemcsak a taglétszám gyarapodott, hanem — ami ezeknél is fontosabb — ma már új területeken hódít a szövetkezés gondolata. Mohácson például méhészszövetkezet mű ködik, Dunaszekcsőn takarék- szövetkezet alakult. Három helyen fogyasztási, másik három községben pedig értékesítési szövetkezet kezdte meg működését. A most elkészült félévi számadás szerint csaknem ezer új taggal gyarapodtak a baranyai földművesszövetkeTöbb mint ötvenmillió tonna szén-j vagyont találtak Heves megyében \ A Mátra és a Bükk hegységben kutató geológusok nagykiterjedésű újabb széntelepeket találtak. A Mátra tövében, Ecséd és Abasár határában az eddigi felmérések szerint 28 millió tonna bamaszéntelep fekszik 13— 16 méterre a föld felszínétől. Ezt a mennyiségű szenet külszíni fejtéssel termelik ki. A feltárási munkákat már megkezdték. Sok jóminőségű szenet rejt még a Bükk hegység is. Az egercsehi bányát az elmúlt években be akarták zárni, azzal az indokkal, hogy kimerültek szénkészletei. A kutatások azonban azt bizonyítják, hogy még nagy jövő áll az aknaüzem előtt. A jelenleg művelt telepek alatt és másutt, mintegy 20 millió tonna magaskalóriájú vastag szénréteg húzódik. A feltárási munkák már itt is megkezdődtek. Újra megnyitják az elmúlt években bezárt szarvaskői aknát is, ahol még mindig négymillió- ötmillió tonna szénvagyon van. Versenytársat keres a komlói Kuss János csapata Felhívás az ország frontfejtéseihez zetek. Csupán az új dunaszek- csői takarékszövetkezetnek több mint háromszáz tagja van már. Jelenleg a megye 85 földműves- és egyéb szövetkezete mintegy ötvenkétezer tagot számlál. Gazdaságilag is jelentősen megerősödtek a megye földművesszövetkezetei. Az év első felében a dolgozó parasztok több mint 222 000 forintot fizettek be a részjegyekre. Ebből a pénzből — többek között — új boltokat, feldolgozó üzemeket létesítettek. J°- lenleg 1112 boltot és kocsmát tartanak fenn a íöldművesszö- vetkezetek. Ezek mellett kereken kétszáz üzem — így például szeszfőzde, szikviz- üzem, daráló, sütöde, élelmi- szeripari és tartósító üzem, mészégető és kőbánya — se- í gíti a földművesszövetkezete- J két a falusi lakosság jobb áruellátásában. ; A komlói Kossuth-bánya | 106-os sz. casapata a VII. ma- 1 gyár bányásznap tiszteletére ; hozzá hasonló kapacitású yer- ; senytársat keres az ország töb- í bi bányájából. A Kusz-csapat ; létszáma 65 fő, fronthomlok- ; hossza átlagban 60 méter. Napi : terve 240 csille, azaz 163 ton- : na szén. Vállalják, hogy július • 15-től a bányásznapig 610 ton- : na szenet adnak terven felül. 3-4 ezer holdon pusztított a jég A letarolt területeken vessenek másodnövényt! Hétfőn az esti órákban szokatlan erejű vihar és jég pusztított a megyében. Egyedül a pécsi járásban 21 községet érintett. Erejére jellemző, hogy a szigetvári járásbeli Hóból községben két pajtát is összedöntött, az említett járások több községében pedig a gyümölcsfákban okozott károkat. A hétfői jégeső 8400 hold- nyi területet érintett. Mivel a legtöbb helyen már keresztben voltak a gabonák, nagyobb kárt ezekben már nem tudott tenni. Lábon álló búzát egyedül a szentlőrincá tangazdaságban talált 40 holdat. Learatatlan zabot, mintegy ötszáz holdon érintett a jég. Mindezeket figyelembevéve a tényleges kár, mintegy 3—4 ezer holdra szorult le. E terület túlnyomó többsége kukorica. A károk itt 15 százaléktól nyolcvan százalékig terjednek. Répánál, burgonyánál, dohánynál a károk nem jelentősek. A megyei tanács mezőgazdasági osztályának véleménye szerint a kukoricák jórésze kiheveri a jelenleg nagyobbnak látszó kártételt. Ennek ellenére a termésbe takarításkor 2500 holdon 20—50 százalékos terméskiesésre lehet számítani; A megyei tanács mezőgazda--, sági osztálya a jégverés után azonnal megtette a szükséges: intézkedést, hogy a termelő- szövetkezeteknek, egyénileg dolgozó parasztoknak a má- : sodvetéshez megfelelő meny- nydségű és minőségű vetőmag álljon rendelkezésére. A földművelésügyi minisztérium máris a szükségletnek megfelelő vetőmagot adott Baranyának: rövidtenyészidejű ku" koncából, kölesből, mohar- ból, tarlórépából, takarmány- : káposztából, hajdinából és édescirokbóí a vetőmag-igényt a községi tanácsoknál kell bejelenteni; A szakemberek véleménye az, hogy a jég kártételét még most csökkenteni lehet. Az eső kedvező körülményeket teremtett a másodvetéshez és így helyes, ha a termelőszövetkezetek, az egyénileg dolgozó parasztok felszántják a tarlók egy részét és bevetik másodnövénnyel, amely részben pótolhatja a nemes takarmányt. A verseny feltételei: 1. Az engedélyezettnél naponta két improduktív műszakkal kevesebbet használnak fel, 2. A technológiai előírások szerint dolgoznak, 3. Igazolatlan műszak-mulasztó a csapatban nem dől-, gozhat. 4. Naponta terven felül 22 csille szenet termelnek. 5. A megtűrt 5.2 százalékos meddőt 5 százalékra csökkentik. 6. A fejtést mindig olyan állapotban tartják, hogy vasár- naponkint 6 fenntartási műszaknál többre nem lesz szükség. 7. A fejtési előkészítő vágatokat, valamint a fejtéshez tartozó vágatbővítéseket a termelő harmadokban állandóan telepítik. 8. Az üzemvezetőség és a felügyelet gondoskodni tartóH lengyel nagykövetség sajtófogadása A Lengyel Népköztársaság közelgő nemzeti ünnepe, a fel- szabadulás évfordulója alkalmából a budapesti lengyel nagykövetség csütörtökön délelőtt baráti hangulatban lefolyt sajtófogadást rendezett a Lengyel Olvasóteremben. Jan Moszczenski, a nagykövetség első titkára tájékoztatta a magyar sajtó számos megjelent képviselőjét a Lengyel Nép- köztársaság életének időszerű kérdéseiről, majd lengyel filmeket mutattak be. zik a fejtést üres csillével, bányafával és pillérfával ellátni,) valamint az esetleges üzem-1 zavarokat azonnal megszán-1 tetni. 9. A verseny kizáró tényezője a haláleset és a 28 napon j túl gyógyuló sérülés. 10. A verseny értékelése aj versenyfelhívás elfogadása utá- j ni szóbeli megegyezés alapján) történik. * Kusz János csapata páros- versenyre hívja ki a komlói Kossuth-bánya Il-es körlet 57-es számú csapatát is. A pá- rasverseny feltételei megegyez-, , . . nek az előbb felsorolt 10 pont- ♦ Képviselői IOgadoora tál. ; Kusz János és csapata várja,; Július 20-án Bárdosi Lajos hogy az ország hasonló kapa-; országgyűlési képviselő délelőtt citású frontfejtései fogadják el* 9—14 óráig a Hazafias Nép- a versenyfelhívást és a nemes front városi irodájának helyivetélkedésben bizonyítsák be, j ségében (Pécs, Széchenyi tér 1. hogy lelkes hívei a szocializ-í III. emelet 116.) fogadóórát mus építésének. ; tart. Hozd vissza, fehér madár! Á'óírtálc a magyar—kínai kulturális] egyezmény 1957. évi Aiunkatervét Csütörtökön délután Budapesten ünnepélyesen aláírták a magyar—kínai kulturális egyezmény 1957. évi munka- tervét. Az aláírásnál magyar részről jelen volt Kállai Gyula művelődésügyi miniszter, Mihályfi Ernő művelődésügyi miniszterhelyettes, Péter János, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének elnöke, Rózsa Irén, az Intézet főtitkára, a külügyminisztérium és a mi- welődésügyi minisztérium vere tő msaljatáresíí a fa&twá&c élet üöbb kiválósága. Kínai részről megjelent Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete és a nagykövetség, több tagja. A munkatervet magyar részről Kállai Gyula művelődés- ügyi miniszter, kínai részről Hao De-cin nagykövet írta alá. Az aláírási aktus befejeztével elsőnek Kállai Gyula mondott beszédet; XFzsna Hao ♦ De-cin nagykövet mondott te- 1 szedet; 4 Július IS. Idő: 15.42. A mentőállomáson megszólal a telefon: — Halló! Itt gyermekklinika Heine- Medín-kóros gyermeket sürgősen Budapestre kell szállítómű A mentőállomás őrsvezetője válaszol: „Értettem“ — és leteszi a hallgatót. Egyben már nyúl is a másik telefonhoz és meghívja a budapesti központot. Valaki jelentkezik a drót túlsó végén — alig néhány perc múlik csak el, — az őrsvezető továbbítja a súlyosan beteg gyermek nevét, diagnózisát majd megkapja az utasítást: — Fel hatra legyenek kint a kocsival! A mentőautóban elhelyezik a Maximkésziíléket. Harmonika szerű fújtató, amelyet rászerélnek a beteg fejére és kézi erő alkalmazásával levegőt adnak a betegnek. S a mentőautó elindul a klinikára. Néhány perc és hozzák a beteget. Parányi kis emberke, fehér pólyában, égszínkék ingecskében. Faltenecker Nándor. Nándiké i; kis Nándorka. Alig kilenchetes csecsemő. Egy katádfai lakatos gyermeke. Ma délelőtt hozták be a kórházba. Diagnózis: „Heine-Medin-kóro, Azaz: gyermeikparalizSs:-.-. Thán doktor '■— aki a kis beteg mellett ül a mentőkocsiban — praxisa alatt sok súlyos beleget látott már, de mostn. Ez más. Ez a betegség, csúnya, alattomos kór és az ember szíve bele- sajdul, amikor egy ilyen vergődő kis életet tart karjaiban. A kisfiú már nem mellkassal lélegzik, hanem csak rekesszel ... A mellkas izomzata már megbénult..: A mentőautó száguld a repülőtérre. Nándika lehunyt szemmel fekszik a pólyában. A kis kék ingecske alatt ütemesen, izgatottan lüktet valami A gyerek szájában cumi, s mellette, a szájszegletben kiver a hab . -., — Ez az egyre nehezebbé vált lélegzés jele i—■ jegyzi meg az orvos csendesen. i-. -.S a mentőautó robog végig a városon, elhagyja a házakat, a kapukban bámészkodó gyermekeket, az úttesten haladó kocsikat, autókat, kerékpárokat . -. elhagyjuk a mozgalmas utcát, ahol a járókelők nem is tudják, hogy ez a gépkocsi most versenyt fut a halállal . A gépkocsivezető hátraszól a tenyérnyi kis ablakon: —> Hogy van a kicsi?;,; A két mentős és az orvos rápillant a gyerekre. Nem válaszolnak. A Maxim- készüléket készenlétbe helyezik. Ha a kisgyerek állapota súlyosbodik, akkor itt ...itt a mentőkocsiban kell segíteni a betegen::. Beérünk a repülőtérre. A rádiós jelenti, hogy a gép elindult Budapestről, néhány perc és itt lesz. Közben egy Wartburg-kocsi fordul be a rádiós-épület elé. Kiszáll egy asszony, roskadozó léptű, kisírt szemű asszony.. -. A doktor belékaról, odavezeti a mentőkocsi- hozt — Tessék kedvesem, amíg a gép meg nem érkezik, szoptassa meg a kisfiút... A klinika küldte ki taxival a csecsemő édesanyját, hogy megszoptassa gyermekét. S itt, a repülőtér szélén, a szabad ég alatt, ez a szerencsétlen anya szoptatja a beteget, de a gyerek éppen csak megízleli az anyatejet, s fejét elfordítja... Ebben a pillanatban fönt a magasban, a kék égen egy csillogó fehér madár ereszkedik alá:-., A gép megérkezik-.-,i Kiugrik egri mentősapkás férfi és egy barnaképű, magas fiatalember, aki az orvoshoz lép: — Sz. Varga Pál pilóta jelentkezem... Ezekben az órákban itt összefogott . Ember az Emberrel egy parányi élet védelmében, — a halál ellen: a klinikai főorvos, a mentős, a főorvos, a mentősök, gépkocsivezető, pilóta, rádiós, hogy e béna kis gyermeket a fővárosba szállítsák és megmentsék, visz- szagdják a katádfai lakatosnak. Amikor a kisgyermeket elhelyezik a repülőgép belsejében, a mama felzokog. A gép elindul, fut egy ideig a zöld füvön, aztán fölszáll, föl a magasba, viszi a kis Nándort, a Nándikét, egy egyszerű falusi asszony gyermekét, mert az emberek összefogtak a technikával, hogy legyőzzék a kórt..; A mama nem hisz, félti a repülőgéptől is a gyermekét. Csak sir, sír itt a repülőtér szélén és remegő ajkakkal rebegi: — Hozd vissza, hozd vissza te fehér madár az én angyalomat:-.-, drága csillagomat,,, A gép, a nagy fehér madár eltűnik a kék ég horizontján;»» RAB FERENC A járási tanács szakemberei' nek véleménye szerint a járási átlag búzából meghaladja a kilenc és fél, tíz mázsát holdanként, árpából pedig 13 mázsát várnak egy-egy holdról. A gazdag termésből a majsi Táncsics Tsz öt, a gör- csönydobokai négy és fél vagonra kötött szerződést. Babarcon 18,40 mázsás búza és 21 mázsás árpatermést csépel a Béke Termelőszövetkezet. Az egyénieknél sem sokkal rosszabb a helyzet. Sőt van olyan gazda, aki 22 mázsás holdankénti átlagot ért el árpából. Eddig 900 mázsa gabonát csépeltek el. A termelőszövetkezet tábláján kombájn aratja a búzát, s cséplőgéppel azonnal tisztítják a termést.