Dunántúli Napló, 1957. július (14. évfolyam, 154-178. szám)

1957-07-18 / 167. szám

1957. JŰIjTUS 18. N APtO 55 VILÁGHÍRADÓ KINCSTÁR a „világ tetején tt A kínai csapatok fáradt­ságtól elcsigázva ka­paszkodtak fel a Pamir-hegy- ségben fekvő Rang-Kul tó partjaira. A barátságosnak lát­szó partokon jó legelőt talál­tak, s elhatározták, hogy a tó északi csücskénél egy sza­kadékban, telelő tábort ütnek. Reményeik azonban csakha­mar meghiúsultaik, mivel vá­ratlanul olyan nagy hó esett, hogy a lovak nem tudtak táplálékhoz jutni. Kimerül ő- félben voltak az ólelmlszertar- talékok Is. A lovak hullani kezdtek, a katonák körében zúgolódás támadt, a szövetsé­gesek pedig, akik eddig a kí­nai katonákkal tartottak, éj­szaka megszöktek a táborból. A szökevények felvágták a még megmaradt lovak ereit, hogy a kínai katonák ne tud­ják üldözni őket. így tehát a kínai csapatok teljesen re­ménytelen helyzetbe kerül­tek, befújta őket a hó, nem tudtak mozdulná. Az elkerülhetetlen pusztu­lást előre látva a katonák el­határozták, hogy legalább mérhetetlen kincseiket meg­mentik, s keresni kezdtek egy megfelelő helyet. Figyelmüket csakhamar magára vonta egy barlang, amelynek bejárata a szakadék felett, 350 méter ma­gasságban volt a sziklafal­ban. De hogyan kapaszkodja­nak fel? Darabokra vágták az el­hullott lovakat és abból épí­tettek lépcsőt a meredek fa­lon. A húsdarabok odafagy­tak a gránithoz, s a kínaiak ezen a rögtönzött lépcsőn fel- hordták kincseiket a barlang­ba. ök maguk a déli oldalon egy másik barlangban tele­pedtek le, s az éhségtől és hidegtől mindnyájan, elpusz­tultak. Tavasszal, amikor olvadni kezdett, a lóhús levált a sziklafalról, a kincseket rejtő barlang pedig megközelíti the- tetlenné vált. iyj indez 300 esztendeje, vagy talán még régeb­ben történt. A legenda azon­ban nemzedékről-nemzedékre szállt, sőt a kínai csapatok tragikus pusztulásának törté­nete írásban is fennmaradt. Megtaláljuk a történetet pél­dául a „Turkesztáni Köz­löny“ 1890-as évfolyama 92. számában. „Az Orosz Föld­rajzi Társaság turkesztáni osz­tályának hírei" 1915-ös évfo­lyamában. Kérdezhetné valaki: miért nem kísérelték meg bejutni a legendás barlangba és ellen­őrizni, igaz-e a legenda? Tör­Nyelvek és nyelvtehetségek A világ kétezeröt­száz millió lakosa kb. hatezer nyelvet, tájnyelvet és fonto­sabb nyelvjárást beszél! Ebből a 6000 nyelvből 1645 mil­lió ember az ún. „tizenhárom nagy nyelvet”. Ez a ti­zenhárom nyelv a következő: (zárójel­ben feltüntetjük azt a számot is, amely azit jelzi, hány mil­lió ember beszéli a szóbanforgó nyel­vet) kínai (összes dialektusaival, 500 millió), angol (250 millió), hindu (160 millió), orosz (150 millió), spanyol (120 millió), németi (100 millió), japán (80 millió), francia (80 millió), malájt (80 millió), bengáli (00 millió), portugál (55 millió), olasz (55 millió), arab (50 mii lió). Az említettek csupán a legfonto­sabbak (amelyeket 50 milliónál több ember beszél), de ezeken belül is ren­geteg dialektus van. Indiában 179 nyel­vet beszélnek 544 dialektusban. Csak a:z egészen kivételes nyelvte­hetségek képesek megtanulni a létező nyelveknek legalább egy részét, Az átla­gon felüli nyelvte­hetségek nevét fel is jegyezte a törté­nelem, A dán Rasmus Chrisitian Rask (1787—1832) 230 nyelvet ismert és 28 különböző nyelvű szótárt int,­J, Gaspard • Mez- zofanti kardinális (1771—1848) 114 nyelveit és 72 tájszó- lást tanult meg. Könyvből tanult, Itáliát soha el nem hagyta. Párizsiban jelenleg él egy Grégorre Kolpaktcfy nevű 60 éves ember, atki franciául, oroszul, szerbül, spanyolul, portugálul, olaszul, norvégül, . törö­kül, görögül, a baszk, a berber és a bantu nyelve­ken tökéletesen be­szél. Szótár nélkül olvas az összes európai nyelveken, valamint latinul, ó-görögül, kínaiul, japánul, perzsául, arabul és az asszír és egyiptomi nyel­ven. Mióta megöre­gedett, már lassab­ban halad: ma már csupán egy nyelvet tanul meg éven­ként :;: téntek ilyen kísérletek, de va­lamennyi kudarcha fúlt. A könnyéikbell hiszékeny embe­rek szerint a kincseket maga a sátán őrzi. Beszélik például, hogy 200 évvel ezelőtt egy gazdag kir­giz levágatta egész ménesét, hogy a kínaiakhoz hasonlóan, húfllétrán jusson fel a bar­langba. Amikor azonban fel­ért, rettenetes hangokat hal­lott a barlangból és annyira megijedt, hogy lezuhant és összetörte magát. A kirgizek azt mesélik, hogy a titokzatos kincseket rejtő barlang Időnként felhívja ma­gára a figyelmet, A múlt szá­zad végén egy drága brokát­köpeny, az első világháború elején pedig egy ezüstveder esett le a barlangból. A történelem sok olyan . " esetet ismer, amikor a néphagyományoknak teljesen reális esemény az alapjuk, s amikor a lakosság körbében elterjedt legendák segítettek a kutatóknak az igazi tények felderítésében. Egyelőre még nem tudjuk, mennyi igaz a kincseket rejtő barlang legen­dájából, de a nyáron I, J. Tamm akadémikus vezetésé­vel expedíciót szerveznek a barlang feltárására. Az ex­pedíciót a legmodernebb fel­szereléssel látják el. tí&zá szattatátitun&lc Nyaranta a Volgán Moszkva és Kazany között szokatlan hajójárat közle- kedik. Nein is hajó, hanem a „Gorkovszkaja Kommu­na“ — úszó szanatórium szeli a vizet. Az úszó sza­natórium megszakítja út­ját a Volga festői szépsé­gű helyein, ahol « „bete­gek" kisétálnak a partra, megfáradnék a folyóban és kirándulásokat tesznek. A haján a beutaltak ter­mészetesen szigorú orvosi felügyelet alatt állnak. Belgyógyászati, fogorvosi rendelő, gyógyfürdő és szá­mos más szakrendelő biz­tosítja a dolgozók gyógyu­lását, A napfürdőzés cél­jaira különleges karos­székeket készítettek. A felső fedélzeten nagy ét­terem, mozi, könyvtár és tánchelyiség van. A hajón több mint 20 orvos és egészségügyi nő­vér dolgozik. Egy-egy „szanatóriumi" beutalás 24 napig tart. Évenként 6 turnusban járja a hajó a Volgát, Egy alkalommal több mint ezer dolgozó üdül a hajón. Júliusban a Volgán és a Dnyeperen tljabb tlreó szanatóriumokat állítanak üzembe, Szemeteket Ghanara vessétek... Accraban, Ghana fővárosában 1957 március 6-án kikiál­tották a függetlenséget. Leírhatatlan lelkesedéssel ezrek és ezrek zengték: Ghana, szeretett hazánk örökre szabad! C'j, független köztársaság született ezen a napon Afrikában. A tudomány legryősto az időt „Az élettan és leánya, az or­vostudomány, mindmáig nem avatkozott bele közvetlenül természetes létünk lényegébe. Ám a végtelenségig mégsem tarthatja távol magát ettől. A korszerű élettan az érettség­nek olyan fokát érte el, hogy A szovjet technika új vívmányai Újfajta villanyvonat Füsttel trágyázott növények A régi vagongyár tervezői a Kirovról el­nevezett moszkvai Pinamé-gyár dolgozóival karöltve megszerkesztették az ER-5 típusú új villanyvonatot, mely óránként 130 km sebességet fejthet ki, A nagy sebesség új au tómat« -jelzőbe rendezés és autosztop fel­szerelését igényelte, ami biztosítja a veszély­telein közlekedést A mozdonyvezető fülké­jében elhelyezett műszer megismétli a vi­lágítóberendezés jelzéseit. A tervezők könnyű fémek alkalmazásá­val csökkentették a karosszéria és a beren­dezés súlyát. Az új kocsi két tonnával köny- nyebb és 5 méterrel hosszabb a közönséges kocsinál, Mint a metróban közlekedő kocsi­kon, itt is három, s űri tett légnyomásra nyíló és csukódó, ajtót terveztek. Az új kocsiban kényelmes, puha ülőhe­lyek várják az utast, jobb a világítás és új fűtési módszert alkalmaznak, A kocsikat összekötő folyosókon elek trok a lóri fér iku a berendezést szereltek be, amely télen bizto­sítja a kellő hőfokot,. nyáron pedig a szel" lőztetóst. A Szovjetunió Tudományos Akadémiájának növényfiziológiai osztálya új agrotechnikai módszert dolgozott kt a növények trágyázá­sára. Az eddigi módszerektől eltérően a fosz- foros-oxigénes trágyát füst formájában jut­tatják el a növényekhez. A füst jó hatássa’ van a növényekre. Kora reggel harmat vagy eső után a szél irányában meggyújtják a vö­rös foszfort, mely égésikor a levegőből vett oxigénül és vízporával vegyülve foszfor- savat Képez, melyet a levelek könnyen fel­szívnak. A Moldáviában és a Krímen szerzett ta­pasztalatok jó eredménnyel jártak. Moldá­viában szőlőkben végeztek kutatómunkála­tokat. Félórán át füstölték az eperfákat a virágzás és megtermékenyülés közötti idő­szakban. S az eredmény: az eper cukortar­talma 16 százalékkal fokozódott, savanyú­sága pedig 3 százalékkal csökkent, A krimi szőlőkben végrehajtott kísérletek is igazol­ták ezt a megfigyelést. Megjavult az ilyen módon ápolt eperfajtákból készített bor mi­nősége is. kizárt dolog, hogy felfedezései és találmányai mélyrehatóan bele ne szóljanak az egyón és az emberi faj élettani rendié­be" — így ír „Megváltoztat­ható-e az ember?" című, most megjelent könyvében Jean Rostand francia tudós, korunk egyik legkiemelkedőbb bioló­gusa. Mindmáig ugyanis az emberek bölcsen csupán arra szorítkoztak, hogy az élettan mágikus formuláit kizárólag állatokon alkalmazzák. Hama­rosan azonban az ember is sor­ra kerül. Mint ismeretes, a mestersé­ges megtermékenyítés egyike azoknak a természetellenes lé­péseknek, amelyek állatokon igen jól beváltak. Emberen az első ilyen kísér­letet egy amerikai fiatal- asszony, egy biológus hajtotta végre — saját magán. Férje — akivel csupán néhány hónapot éltejc együtt — autószerencsét­lenség következtében meghalt a kórházban. Kétszeres csapás volt ez a fiatal asszonykára nézve; elvesztette nagyrabe- csült tudóstársát és a szeretett férfit, akitől nagyon szeretett volna gyereket. A fiatalasszonv férje halála után sorsdöntő lé­pésre szánta el magát, Spermát vett a halottól és különleges feltételek között frigiderben tárolta. Azóta három esztendő telt el és a ílataleszonynak már két gyermeke született férjétől, aki már rég halott. A kairói fellegvár mellett elterülő El Paszatin teme­tő egyik sarkában mér fé­lig földbe süppedt sírkő el­mosódó felirata hirdeti, hogy alatta alussza örök ál­mát Ibrahim ibn Abdallah sejk. Kevesen tudják, hogy ez nem más, -mint Jean Louis Bruckhardt, a napó­leoni idők egyik Isgérdeke- sebb életsorsú személyisége. 0 . Közel két évszázaddal ezelőtt pontosan 1784-ben született Lausanneban, Lip­csében és Göttingában vég­zi egyetemi tanulmányait. Pályafutása elején Napó­leonnak, a győzelmes tá­bornoknak, az első konzul­nak teltétien és rajongó hí­ve, Amikor azonban Napo­leon császárnak koronáztat­ja magát, Bruekhardt el­lene fordul: szóban és írás­ban támadja. Számos röp- iratot ír ellene. Menekülni kénytelen koronás ellensége bosszúja elől. 1806-ban Ang­iiéba metru, mivel tudja, hogy itt nem éri el Napo­leon titkosrendőrsége. Londonban az angol kor­mány kegydíjat ajánl fel neki, ha tovább folytatja röpiratszerkesztői tevékeny­ségit Napoleon ellen. Am Bruekhardt megelégeli a csatározást, örökké nyug­talan, forrongó természete újat kivan. Jelentkezik az akkori idők egyik leghatal­masabb és legtőkeerősebb A titokzatos Ibrahim sejk társaságánál: az Afrika- Társaságnál és felajánlja szolgálatait! Az Afrikai-Társaság új felvevő piacokat kere­sett a fejlődő és egyelőre versenytárs nélkül álló an­gol ipar részére. Kapóra jött hát a Társaság vezető­ségének a tanult, több nyel­vet beszélő, határozott fel­lépésű Bruekhardt aján­lata. Tudatták vele, hogy ajánlatát elfogadják, alkal­mazzák és ugyanakkor kö­zölték vele, milyen szolgála­tokat is vár tőle a Társaság. Elsősorban is azt a fel­adatot bízták rá, hogy utaz­zék Egyiptomba. Felső- Egyiptom nem érdekelte az angol kereskedelmi társasá­got, hiszen itt már többé- kevésbé urak voltak. An­nál jobban izgatták őket az addig még ismeretlen Alsó- Nílus és a Fehér-Nílus men­tén elterülő vidékek keres­kedelmi lehetőségei. Bruck- fordt előtt több évi kutató- utazás állott. Fel kellett ku­tatnia az A Isó- és Fehér- Nilus környékét. Ezt elvé­gezve Szudán, majd Etiópia területét kellett bejárnia. Feladata végeztével a Sza­mán földre irányították vol­Háromévi gondos felké­szülést igényelt ez a több országot felölelő kutatóút. Bruekhardt ugyanis a lon­doni és a híres cambridgei egyetemen tanait arab nyel­vet, asztronómiát, ásvány­tant, vegytant. Ugyanakkor látogatja az orvosi fakultást is, Megszerzi a sebészeti gyakorlatot is és mint fog­orvos is megállja a helyét. Ám ez csak az elméleti ki­képzés volt, Bruekhardt szakáUt nö­veszt, arab viseletét ölt is mit sem törődve a felé irá­nyuló közfigyelemmel, ál­landóan azt viseli. Állan­dóan tanul. Egyetemi tanul­mányai mellé a Társaság egy arab matrózt szerződtet hoz­zá, akivel gyakorolja ma­gát az arab nyelvben, A tanulást sport követi, na­ponta hosszú menetelések, lehetőleg délben, a forró na­pon, ország álon. Amikor végül nyugovóra tér: a pad­lóra készít magának fekhe­lyet, hogy megszokja is el­viselje a legkényelmetle­nebb feltételeket is. Három hosszú évig tar­tott az előkészület. Akkor aztán az Afrlka-Társaság vezetősége hivatta. — Mr. Bruekhardt, hol­nap Máltába utazik! A Társaság egyik vitor­lása szállította Máltába. Itt jelentkezik az angol ható­ságoknál, átadja az Afrika- Társaság ajánlólevelét. Az angol parancsnokság épüle­tét már mint Ibrahim ibn Abdallah indiai muzulmán kereskedő hagyja el. Bruekhardt, kortársi fel­jegyzések szerint annyira beleélte magáit szerepébe, hogy nagyon kevés arab tudta volna benne felismer­ni az európait. Máltából Szí­riába hajózott. „A fedélze­ten — írja utóbb megtalált feljegyzéseiben — sokat kér­dezősködtek India felől. Megkíséreltem tőlem te Ille­tőleg felelni a kérdésekre, majd amikor megkértek, hagy beszéljek néhány mon­datat az ottani nyelvjárás­ban, a legelrontotta bb svájci—német tájszólásban beszéltem, amelyet még egy született német sem igen ért meg. Előnye az, hogy torokhangjai által hasonlít egyes arab dialektusokhoz?’. Pa rtraszállás alán Ah'ppoba. Innen pedig kara­vánnal a Szindji Sivatagon át Kairóba megy. Közben meglátogatja Petra romjait, ahol előtte még egyetlen eu­rópai sem járt. Kairóból le­felé indul a Fehér-Nilus mentén. Az utak titkát fél­tékenyen őrző etiopiaiak megtámadják. Menekül is hogy életit valahogy meg­mentse, teve farkába ka- yaszkodva tissiJc át a Nílu­son és egy Nvbiába tartó rabszolgakaravánhoz csatla­kozik. Rövid ideig marad a karavánnal és mint kolduló dervis folytatja útját. Bruekhardt viszontagságos útján hatalmas szolgálato­kat tett a földrajztudomány­nak. Olyan utakon járt, amelyeken előtte egyetlen európai sem. Később megta­lált feljegyzései nagy hasz­nára voltak a későbbi nagy Afrika-kutatókmk, Közben mindinkább meg­szereti a keletet. Visszamegy Kairóba és itt telepszik le. Itt éri az Afrlka-Társaság felszálitása, hogy utazzék Pandanba és számoljon be kutatóútja eredményeiről. Bruekhardt, aki közben nemcsak külsőben, hanem lélekben is Ibrahim ibn Abdallah sejkké változott, nem engedelmeskedik a fel­hívásnak. Továbbra is Kai­róban marad és Tudományos munkásságot folytat. Né­hány év mtílva megjelent arab—angol szótárát még ma is haszonnal forgatják a nyelvbuvárok. Szorgalmasan gyűjtögeti, feljegyzi és ki is adja az egyiptomi dalokat és népmeséket. Az egyipto­mi főváros népe, tudomá­nyos körei megbecsülik, ma­guk közülinek ismerik el. Az Afrlka-Társaság vezető­sége több ízben is megkísér­li, hogy visszatérésre bÍrja, dm eredménytelenül. Bruck- hardt nem fojtandó elárul­ni az őt oly nagy szeretettel fogadó egyiptomiakat. Az Afrlka-Társaság — legalább is akkor — még nem jutott a Fehér-Nilus torkolatához vezető utak titkának birto­kába. 1815-ben Mekkába megy zarándokúira, Betegen tér vissza és két évre rá. 1817- ben eltemetik a kairól fel­legvár melletti El Paszatin temetőben. Egyszerű sírkö­vére, mint ahogy kivánía, nem írták ki valódi nevét, amelyet egyébként narrmv kevesen ismertek. A félig a földbe süppedt sirkövön csak ennyi áll: Ibrahim ibn Abdallah sejk. Alatta pedig: FI rah- mat Allah! Legyen Allah ir­galma vele! (A* „Előre" című romá­niai lapból.)

Next

/
Thumbnails
Contents