Dunántúli Napló, 1957. július (14. évfolyam, 154-178. szám)
1957-07-04 / 155. szám
4 NAPLÓ 1957 TÜITÜS 4 7 Aratás után azonnal végezzük el a tarlóhántást !\ Az alapvető agrotechnikád módszerek közül egyik legfontosabb talajművelő eljárás a tarlóhántás. Ha a tarlóhántást idejében és jóminőségben végezzük, a következő évi termes alapjait rakjuk le. A tarlóhántás legfontosabb célja, hogy a gabonával együtt fejlődött gyomok, kihullott magjait sekélyen aláforditsuk, mielőbbi kikelésre kényszerít- sük és egy következő szántással azokat elpusztítsuk. Azért fontos e munka közvetlen aratás utáni végzése, mert ilyenkor mindig van annyi nedvesség a talajban, amennyi a gyommagvak csírázásához szükséges, mert a fő.növény beárnyékolta annyira a talajt, hogy annak teljes kiszáradása még ekkor nem következik be. Ha a tarlóhántást nem közvetlenül az aratás . után végezzük: ez a beárnyékolás megszűnik, az addig elnyomott kis gyomnövények is gyors fejlődésnek indulnak és így a talajfelület a közvetlen* párolgás, a sekélyen gyökerező apró gyomok gyors fejlődése következtében kiszárad. A gyomirtás mellett a tar* lóhántás másik fő célja a talaj nedvességének megtartása. Ezt a célt úgy érjük el, hogy a talaj felső részén egy szigetelő réteget képezünk. — Ez a réteg bár kiszárad, de meggátolja az alatta lévő talajrétegek nedvességének elpárolgását. Meggátolja, mert a felső 4—5 centis porhanyí- tott réteg levegővel van telítve és így megakadályozza az alsóbb rétegek ■ túlságos felmelegedését, lecsökkenti a páraképződést; A tarlóhántás a gyomirtáson, a talajnedvesség megőrzésén kívül nagymértékben meggyorsítja a talajbaktériumok tevékenységét, előbb és biztosabban elvégzi a talajban visszahagyott gyökénma- radványok eJkorhasztását és szétbontását. De jelentős szerep jut a tarlóh án tásnak a növényi és állati kártevők eilend védekezésben, a nyári csapadék befogadásában, amelyek még indokoltabbá teszik a tarlóhántás minél gyorsabb, jóminőségű elvégzését; Hogyan éri el a tarlóhántás a fentiekben említett céljait? Az első feltétel a gyorsaság. A gyorsaság azért, mert az aratás utáni tarlóhántás könnyebben, kisebb erővel, kevesebb üzemanyaggal végezhető el, ami egyáltalán nem lehet közömbös senki számára sem. Aratás után egy-két nappal már 5—20 szá-_^ zalékkal csökken a talaj ned-" vességtartalma és ezzel egy-| időben 2—4 szeresre emelkePro Patria Mortis! i 1914-1918. Űjpetrel plébános urunk a*! ellenforradalom után keresztet ] állíttatott a templomkertbe. ( Egyszerű, tölgyfából ácsolt fa-( keresztet, a következő felirat-, tál: „Pro Patria Mortis!" Ez ( körülbelül annyit jelent, hogy:, „A hazáért megholtaknak!” , Tcltek-múltak a napok és. suttognl kezdett a falu. Többen, el is mentek plébános urunk-, hoz és így szóltak hozzá: „Mi, nem vagyunk ellene a kereszt-, nek, hiszen vallásszabadság ( van, annyit rakhat a templom- ( kertbe, amennyit akar. Hanem < a felirat érdekes! Nem monda-1 ná meg plébános úr, hogy kit i ért a „hazáért meghaltak” < alatt? Engedelmet csintalan ( gondolatainkért — csak nemi Dudást, a rablót, a fosztogatót,! a gyilkost? 1 Nem tudom, mit válaszolt! mélyen tisztelt plébános urunk. < Csak azt írhatom, amit láttam:. Valaki számokat vésett vagy, pingált a felirat alá. Most a következőket olvashatjuk: Pro Patria Mortis! 1914—1918, Külföldi hírek WASHINGTON Az amerikai szenátus ked- j den este elhatározta, hogy az ( 195?—58-as költségvetési évre ; 34 milliárd 500 millió dollár- < ban állapítja meg az Egyesült < Államok katonai kiadásainak ( összegét. Minthogy ez az ősz- ( szeg csaknem egy milliárd dől- ( lárral magasabb annál, ame-i Iyet a képviselőház jóváha- ( gyott, a parlamenti vegyes bi-1 zottságnak kell megállapodnia 1 a végleges számadatban. ! DAMASZKUSZ ( Az A1 Hadara című szíriai \ lap közli, hogy az izraeli ható- ’ ságok kiürítették Eilath kikö- ’ tőjét. A lap szerint ennek az; a céllá, hogy a kikötő vidéké*! átadják az Egyesült Államok! fegyveres erőinek haditámasz-! pont berendezésére. NEW YORK j Szaud Arábia kedden azzal < vádolta meg Izraelt, hogy re- ( püló'gépei és hadihajói meg-1 sértették a szaud-arábial felség- i vizeket és behatoltak az Aka-i bai öbölbe. A tizenegy hét le- { forgása alatt ez volt Szaud i Arábia hetedik tiltakozása. < WASHINGTON J A louisianal orkán áldoza- ( tainak felkutatását végző men- < tőalakulatok újabb 293 holt- ( testet kutattak fel. Az orkán < áldozatainak számát ötszázra ‘ becsülik. A holttestek felének < személyazonosságát nem sike- ( rült megállapítani. * PHENJAN ( A Koreai Központi Távirati Iroda jelentése szerint a japán erve'ameken tnnn’ó dé'-koreai diákok hétfőn tüntettek az Egyesült Államok tokiói nagy- követsége előtt az ellen, ^ hogy újabb fegyvereket szállítottak Koreába, A Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat új gyártmányai A falu számára nagyon jelentős gépek prototípusai készültek el a Mezőgazdasági Gépjavító Vállalatnál. A gépek sorozatgyártását is itt végzik, mivel a gyár szakmunkás- és műszaki gárdája és gépi berendezése erre is alkalmas. A most készülő gépeket valószínűleg örömmel fogadják majd a mezőgazdaság, a falvak dolgozóit mert ezeket olyankor is hasznosítani lehet, amikor nincs különösebb mezőgazdasági munka. Sőt a csehszlovák mezőgazdaság gépesítésével foglalkozó szakemberek látogatása után remény van arra is, hogy ezek a gépem nemcsak belföldön, hanem külföldön is keresett cikkek lesznek. 4 szükségességét határozatot hozott, mely szerint azokban a termelőszövetkezetekben, ahol a további szántási munkákat is a gépállomásra bízzák, a tarlóhántást ingyen .végzi a gépállomás, természetesen tár-, csávák i < Hengerezés, fogasolás műtrágyázás i Hogy a talaj nedvességtar-: talmát minél jobban megőrizzük és ezzel a humuszképződést tökéletesebbé, a gyom és kultúrmagvak kikelését gyor- í sabbá tegyük — helyes, ha a meghántott tarlót azonnal meg is hengerezzük. Amennyi ben egyszeri hengerezéssel < nem tudnánk aprómorzsás ta-* karó réteget készíteni, vagy esetleg egy nyári zápor nagyon összetömné talajainkat — különösen a kötöttebb tér-; mészetű talajainkat — a szűk-' séghez képest helyes, ha a fogasolást és a hengere zést ’ megismételjük. A humuszképződés fokozása I s meggyorsítása érdekében mind nagyobb mértékben foglalkozni kell a tarlók műtrágyázásának jelentőségével. A tarló és gyökérmaradványok tökéletesebb elkorhasztása érdekében ajánlatos a tarlóhántás előtt 50—80 kiló pétisó kiszórása és annak a tarlóhántással egyidejű bemunká- lása, Ezekután, ha a tarlók talaja beéredett, ki zöldült, ki- gyomosodott, következhet a nyári keverő szántás, vagy az őszi mélyszántás. B A RÁCS JÓZSEF megyei főagremómus Képünkön a stabil 120 literes betonkeverőgép látható. Tervét a mezőgazdaságot gépesítő tröszt műszaki osztálya készítette. Villamosrneghajtású, de lehet hozzá benzinmotort is alkalmazni. Könnyen, kézi erővel is mozgatható, mivel gumikerekekkel van ellátva, s ami ugyancsak fontos: ára sem lesz magas. Az építkezni szándékozó termelőszövetkezeteknek nagyon kifizetődő üzlet, ha vásárolnak belőle. A Szovjetunió követeli: India képvise'ijét hívják meg az ENSZ] leszerelési albizoitságába London (MTI) A TASZSZ hírüladta, hogy az ENSZ leszerelési albizottságának keddi ülésén Zorin szovjet megbízott nyilatkozatában a többi között kijelentette: „A i szovjet küldöttség teljesen ■ megengedhetetlennek tartja az albizottságban képviselt - nyugati küldöttségek magatartását az Indiai kormánynak azzal a kérésével szemben, hogy hallgassák meg az albizottság ülésein India képviselőjét. Figyelembe véve azt a körülményt, hogy az indiai miniszterelnök most Londonban tartózkodik, a szovjet küldöttségnek az a véleménye, hogy India képviselőjének meghallgatása jelenleg különösen célszerű és teljesen reális. Ezért a szovjet küldöttség rendkívül sajnálja, hogy az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és más nyugati hatalmak megbizottai- nak magatartása e javaslattal szemben, megakadályozza India részvételét az albizottság munkájában. A szovjet küldöttség kénytelen a nyugati hatalmaknak ezt az álláspontját úgy értékelni, hogy nem akarják meghallgatni az albizottságban azoknak a kormányoknak a véleményé*, amelyek a bizottságon kívül szállnak síkra a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a leszerelésért, az atom- és hid- rogénfegyver-kísórletek beszüntetéséért. Ez a körülmény okvetlenül hátrányosan befolyásolja az albizottság egész munkáját.“ Ugyanannak a 120 literes betonkeverőgépnek Zetorra sze- ' relhető változatát mutatja képünk. Az erőgépre függesztve bárhova könnyen szállítható, s a meghajtó erőt is a Zetor 'szolgáltatja. Nagyon ügyes konstrukció, Ezen a stabil univerzális fameg- munkáló gépen szinte minden olyan munkát el lehet végezni, amire egy kisebb asztalos-, vagy ácsműhelyben szükség lehet. Ha akarják, nagyteljesítményű nagyolásra és simításra egyaránt alkalmas j gyalugép. Körfűrész s később sza- [lagfűrész is szerel- \ hető rá. v .. Nagyot zökken a világos■> kék, modern autóbusz, amikor a végállomáson megáll. Hatalmas porfelhő keveredik és a szél mind befújja a pécsi Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat szemben lévő 7-es számú boltjába. Belépek az üzletbe. A földön, a kiszolgáló asztalon és az árukon egyformán vasing a por. Hiába takarítanak, negyedóránként, amikor egy kissé csökken a forgalom. Valahányszor elhalad itt egy gépkocsi, vagy autóbusz, mindannyiszor felkavarja a port. Még felmosni sem tudnak, mert itt a Kertvárosban hetek óta nincsen viz, A boltvezetők kéréssel fordultak a II. kerületi tanácshoz: gondoskodjon arról, hogy itt, ahol legnagyobb a forgalom, élelmiszerboltok vannak, portalanitsák az utat, éppen úgy, ahogyan ezt megtették néhány száz méterrel arrébb, a megyei kórház közelében. Június 24-i dátummal, Török Géza v. b. titkár aláírásával megérkezett a válasz. A v. b.-tttkár levelében a kővetkezőket irta: „A Pécsi Hús- és Tejkiskereskedelmi Vállalat Kertvárosban működő boltjainak vezetői panaszt tettek végrehajtó bizottságunk titkárságához, hogy a boltjuk előtti útszakasz olyan poros, melyBolyongok a város ... nek következtében az élelmiszer tisztántartása lehetetlen. Tekintettel arra, hogy a szóbanforgó útszakasz fenntartása és kezelése Cím hatáskörébe tartozik, szíveskedjék mielőbb intézkedni a panasznak, az útnak leolajozása útján való megszüntetése iránt." A levél túlsó oldalán pedig a következő értesítést olvasom: „A Baranya megyei Közúti Kirendeltséghez intézett átiratom másolatát tudomásul vétel végett megküldöm. A nevezett kirendeltséggel a mai napon távbeszélőn folytatott megbeszélésünk szerint a kirendeltség az úttest portalanításáról gondoskodni fog. A vízhiány megszüntetésére egyidejűleg felkértük a Víz- és Csatornamüveket." Egy levél, egy telefon és a II. kerületi tanácsnál azt hiszik, hogy a kertvárosi végállomásnál lévő üzletek higiéniai problémái megoldódtak.« Az üzletben sorbanállnak a kertvárosi asszonyok. — Végre egy újságíró a külváros peremén! — mondja Kasza Lajos, a füszerbolt vezetője. Az asszonyok körülnéznek és megindul a panasz-áradat. — Ez a legelhanyagoltabb része a városnak — mondja Szilágyi Jenőné. — Reggel óta nincsen ivóvizünk, sem szódavizünk, kapcsolódik a beszédbe Rudas Józsefné. — Sem kedden, sem szerdán nem kaptam szódavizet — folytatja Kasza Lajos boltvezető. És miközben állandóan csörög a telefon, amelyet reggel óta nem javított meg a posta, egyre hangosabbak lesznek a háziasszonyok. — Azt írja meg, hogy miért nincs itt posta. Körülbelül 5—6 000 lakosa van már Kertvárosnak, egyre épülnek itt az új családi házak, de ha az ember 60 filléres bélyeget akar venni, vagy csomagot feladni, akkor autóbuszra kell ülnie, bemenni a városba. Az autóbusz oda- vissza 2,40 forint, számítsa ki kérem, hogy mibe kerül egy 60 filléres bélyeg. Azelőtt özvegy Glöclcerné a Sajót házában létesítek posta- hivatalt. Tizenöt-húsz évig volt itt postahivatal, pedig a lakosság száma akkor még nem növekedett ilyen gv°rs iramban. Az öreg mamát azóta nyugdíjazták és ez év tavasza óta postakirendeltség nélkül van egész Kertváros, — panaszkodik egy idős néniké. — A fűszerbolt mögött van egy faház — magyarázza Kasza Lajos boltvezető. — Ha azt lebontanák, annak helyén bővíteni lehetne a raktárt, s a jelenlegi raktár helyiségében — mivel utcára nyílik — rendes kis postahivatalt lehetne létesíteni. És miközben magyaráz, megjelennek a posta kiküldöttei. Azt ellenőrzik, hogy elhelyezték-e már a postaládát a füszerbolt sarkán. Mindjárt megragadják az álltaimat, megnézik. _ hol lehetne postahivatalt létesíteni — Majd megállapodunk a Pécsi Élelmiszerkisltereske- delml Vállalattal, — mondja Kotta elvtárs, a posta kiküldötte, — remélem, hogy nemsokára lesz postahivatala Kertvárosnak, mert a felajánlott helyiség valóban megfelelne a célnak, olcsóbb, mintha új postaépületet léte. sitenénk. Középkorú paraszlasszony ■ lép be a kertvárosi 32-es számú vendéglőbe. — Kérek egy pohár sört! — Az nincsen — feleli Beck Ferenc vendéglős. — Kérek egy pohár málnát! — Az sincsen. — Kérek egy kisfröccsöt! — Még nem kaptam szódát, pedig kora reggel óta sürgetem. — Akkor kérek egy darab jeget, hogy elszopogassam, egész délelőtt a szántóföldön, tűző napon dolgoztam. A vendéglői fehér asztal mellett fiatalemberek ülne’:. Mindenki bort fogyaszt, kidig egyesek cukrászdába is elmennének, ha volna. Nyilvános telefonállomás, nagy orvosi rendelő, a kertvárosi településen vendéglő, nagyobb fedett autóbusz váróterem is kellene, stb. Mielőtt felszállók az autóbuszra, valaki a megyei kórház sarkával szemben lévő cigánykunyhóra mutat s azt mondja: — Azért ezt sem engedném meg, hogy közegészségügyi intézmény közvet- den közelében, földalatti kunyhóban cigányok éljenek Igazat adok neki és minJ den kertvárosinak, s felhí vom a panaszokra a II. I V rületi tanács figyelmét. ' PUSZTAI JÓZSEF dik a talaj ellenállása. De emelkedik a munkaköltség, és nem kis mértékben az üzemanyagfogyasztás is. A tarlóhántás elvégzése, vagy el nem végzése a későbbi szántások szempontjából is jelentős. Az elmulasztott tarlóhántás következtében az őszi szántásokhoz legalább 65 százalékkal több üzemanyagra van szükség, ami megyénkben csupán a gázolaj többletfogyasztással 750 ezer forint plusz költséget jelent a gépállomásoknak. A tarlóhántás elmulasztásával tehát nemcsak maguknak okoznak kárt a termelőszövetkezetek, a gazdák, hanem az országnak ÍS; Igen fontos követelmény a tarlóhántásnál a mélység betartása is. A gyommagvak legnagyobb része apró és ha 7—8 centi, sőt mélyebbre takarjuk aló azokat, nem csíráznak ki, elfeküsznek a talajban és csak egy későbbi szántással kerülnek újra a felszínre, esetleg akkor, amikor e munka után mindjárt vetés következőik. Ez pedig azt jelenti, hogy mesterségesen gon dcskodtunk arról, hogy vetéseink gyommal fertőzöttek legyenek. Hogy ezt elkerüljük, helyes, ha a tarlóhántást 4—5 centire végezzük^ Mivel végezzük a tarlóhántást? A tarlóhántás es2iköze nagyüzemekben elsősorban a tárcsa. Ha a parasztok szerződést kötnek, a gépállomás nekik is megbántja a tarlót tárcsával. Bár a tárcsa a tarlóhántás egyik legjobb eszköze, j mégis van bizonyos idegen- ! kedés a használatától. Természetesein a tárcsa csak ( akkor tud jó munkát végezni, i ha a talajnak még van ned- < vessége, tehát az aratás be- < f ejezésévél egyidőben. Később < valóban nem tud szép munkát végezni a tárcsa. i1 Sokan úgy gondolják, hogy? azért nem hántatják tárcsa- f yal, mert az a tarlómaradvá- f nyokait nem takarja be. A* tarlóhántásnak nem lényege a 1 tarlók lebukta t ás a. Ezt e,gy(, következő szántással a kikelt{( gyomokkal együtt le lehet1, buktatni; Az idegenkedés másik oka (» az, hogy egyes helyeken nem jól állítják be a tárcsákat. Pedig mind az egysoros, mind a kétsoros tárcsákkal igen (l szép és jó munkát lehet vé-11 gezni, ha azokat éles szögre# állítva és a középső részét p megterhelve állítjuk be. <• Kormányunk felmérve a* tarlóhántás jelentőségét, an- \ nak tárcsával való végzésének \