Dunántúli Napló, 1957. június (14. évfolyam, 127-152. szám)
1957-06-23 / 146. szám
1957 JÚNIUS S3 NAPLÓ A magyar forradalmi munkás-paraszt kormány felhívása 3. (Folytatás az t> dtdalrőt) 2 A termés betakarttásá“• nál az állami gazdaságok, a gépállomások és a termelőszövetkezetek minél nagyobb mértékben használják fel a gépeket és kifogástalan munkával, különösen a kombájnok használatának előnyét bizonyítsák be. Ezért különösen nagy gonddal szervezzék meg a kombájnnal végzett betakarítás összes munkáit (magtisztítást, szalma lehúzást). Az aratást kövesse azonnali tarlóhántás, mert az már a jövő évi termés igen fontos agrotechnikai munkája. A gépállomások a termelőszövetkezeteknek a tarlóhántást tárcsával díjmentesen végzik, ha a termelőszövetkezetek a tarlóhántott terület őszi vető-, vagy mélyszántására a gépállomással szer ződést kötnek. Az állami gazdaságok, a termelőszövetkezetek és az egyéni parasztok, az időjárástól függően, az aratás után azonnal, minél több tarlót vessenek be elsősorban zöldtrágya céljára másodnövénnyel. A nyári betakarítási munkák mellett fordítsanak gondot az esedékes növényápolása és takarmánybetakarítási munkák végrehajtására is. A A gabonabehord ást gyorsan és folyamatosan, a rendelkezésre álló szállítóeszközök teljes kihasználásával végezzék. A parasztság körében ennél a munkánál széles körben érvényesüljön az összefogás elvén alapuló hasznos gyakorlat: a kölcsönös megsegítés. A behordást követő asztagolás gondos munkával történjék, mert cséplésig a beázott asztagokban igen nagy mennyiségi és minőségi veszteségek állhatnak elő. A szérüskerteket a tűzremdésze+i előírások betartásával mindenhol időben készítsék elő. A cséplés folyamatossága és jó minősége érdekében a gépállomások az üzembiztos, jól dolgozó gépek mellé hozzáértő, a feladatát jól ellátó műszaki személyzetet állítsanak. Különös gonddal járjanak el a nagy értéket képviselő apró- magcséplésnél. GJ A tanácsok végrehajtó bizottságai, az állami gazdaságok, a gépállomások vezetői, a termelőszövetkezetek elnökei és a mezőgazdaságban dolgozó szakemberek az aratásnál, a cséplésnél re kemény kézzel kell lesújtani gondosan ellenőrizzék a gépek és velük szemben a törvény munkáját, hogy ezzel elősegít- teljes szigorával kell eljárni; sék a munkák jóminőségű el- o Az állami és a szövetvégzéset ég a betakarítás^ mi- O» Vezeti felvásárló szernél kisebb szemveszteseggel vejj a felajánlott gabonatétele- történő végrehajtását; két a megállapított árakon és 6 A kormány messzeme- feltételek mellett kötelesek át- • nő segítséget nyújt a venni. A termelőszövetkezetek- parasztságnak gabonafelesle- kel a betakarítást megelőzően gei értékesítéséhez. Ugyamak- kössenek szállítási szerződést kor elvárja, hogy a parasztság legalább 150 mázsás egyöntetű gabonafeleslegeit ajánlja fel az minőségű tételekre, _ mázsán- állami felvásárló szerveknek, kint 100 forintos előleggel és hogy ezzel alátámassza a kor- húszforintos felárral.. mánynak a begyűjtés eltörlé- A felvásárló szervek gondo- sére hozott nagyjelentőségű san készüljenek fel a gabona- intézkedését és biztosítsa az átvétel zökkenőmentes lebo- ország kenyérellátását. nyolítására. Ennek megfeleElvárja továbbá a kormány, lóén: ... hogy a termelők hiánytalanul ,— gondosan tisztítsák es fer- eleget tegyenek állampolgári tőtlenítsék raktáraikat, kötelességüknek: — gondoskodjnak a szükség— a természetbeni fizetésre hez képest ideiglenes raktárak- kötelezett termelők földadóju- ról, kát a megállapított határidőn — a beszállított terményeket belül természetben, elsősorban folyamatosan vegyék át, gon- búzában, annak hiányában dósán mérlegeljék, az előírá- sorrendben rozzsal, vagy árpá- soknak megfelelően minősítsék val teljesítsék; és a megállapított ellenértéket — a gabomacséplés díját a — az esetleges minőségi feltermelők abból a terményből, árral együtt — azonnal, hiány- amelyből a cséplés történt, ad- talanul fizessék ki; ják át a felvásárló szervek- Q Az államl gazdaságok * és a célgazdaságok ke- — 22 államtól nyérgabona árutermelésüket a gab?na" cséplést követően hiánytalanul kölcsönöket természetben fuzes- adják át a felvásárló szervek- sék vissza; nejj. H Az ország kenyérellátá- T A tanácsok ellenőrizzék • • sa és a parasztság ér- xvr. a felvásárló szervek deke egyaránt szükségessé te- munkáját, mind az állam, mind szi az üzérkedés és spekulációs a parasztság érdekeinek szemtevékenység minden eszközzel előtt tartásával és lépjenek fel való megakadályozását A kor- a felvásárlást gátló vagy zava- mány határozatot hozott, amely ró minden jelenséggel szemezerint kenyér- és takarmány- gabonát továbbeladásra csak az állami és szövetkezeti felvásárló szervek, valamint a kijelölt malmok vásárolhatnak. ben. Budapest, 1957. június 21; DR. MÜNNICH FERENC, a magyar forradalmi munkásEzért az üzérkedő, spekulációs paraszt kormány első elnök- tevékenységet folytató elemek- helyettese. Közlemény Eisenhower elnök és Kisi japán miniszterelnök tárgyalásairól Washington: (MTI) A Reuter szerint Eisenhower amerikai elnök és Kisi japán miniszterelnök tárgyalásait követően pénteken nyilvánosságra hozott közös közlemény bekapcsolatait a jövőben irá- szintjének kívánatos voltát, nyitják majd.“ amely előnyös lenne a szabad Az öt alapelv a következő- országoknak ezenkívül miképpen hangzik: nak kívánatos voltát, hogy a _ »1. A két ország kapcsolatai «J fÄJÄ^SfuSt jelenti, hogy az Egyesült Al- or" nyes korlátozások nélkül bolamok egy éven belül lénye- nyelődjék le. gesen csökkenti Japánban ál- 5- A tárgyalófelek megnak, — azon az alapon, amely egyeztek abban, hogy a vi- létfontosságú tényező a szabad tág jövője szempontjából a világ megszilárdításában. nukleáris es hagyományos 2. Mindkét ország a szabadA közös közlemény megálla- ^b^ét ^hangl ** döntS Jelentőségű és tóban az ENSZ alapelveivel. Mindkét ország szembehelyezkedik azzal, hogy bármely ország erőszakot alkalmazzon, kivéve az egyéni vagy közös önvédelemnek az ENSZ alapokmányában kikötött esetét. __________ Hl S. A béke fenntartása érdé- __ _____________________ ba n kiemelte, hogy továbbra is keben a szabad világnak meg amerikai fegyveres erők megellenőrizni kell a stratégiai kell őriznie védelmi képes- (gért első lényeges csökkentő- anyagok exportját a szociális- ségét mindaddig, amíg a fegy- s£n túlmenően az Egyesült ta országokba. verzet nem került hatékony Államok további csökkentéA közös közlemény öt pont- ellenőrzés alá. ban foglalva tartalmazza azo- 4. Az Egyesült Államok is- kat az „együttműködési elve- mételten hangoztatja a nem- ket, amelyek a két ország zetközi kereskedelem magas lomásozó fegyveres erőinek létszámát, mégpedig úgy, hogy azonnal visszahívja valamennyi szárazföldi fegyveres egységét. pit ja: Az Egyesült Államok szükségesnek találta, hogy továbbra is teljes mértékű ellenőrzést gyakoroljon Okinava felett. Eisenhower elnök elismerte, hogy Japánnak érdeke a kereskedés, ugyanakkor azonvábbra is beható tanácskozásokat folytatnak e fontos problémáról.’1 A közlemény szerint • Eisenhower elnök „örömmel" vette tudomásul Japán terveit védelmi erejének kifejlesztésére. Eisenhower megígérte, hogy a Japánban állomásozó seket szándékozik végrehajtani fegyveres erőinél, amilyen ütemben Japán védelmi ereje növekszik. Lapzárta Ismét a munkások és fiatalok OTTHONI A Szombaton este bensőséges megnyitó ünnepélyt tartott a KISZ és a szakszervezetek a Doktor Sándor Művelődési Házban. Mintegy háromszáz meghívott vendég vett részt a megnyitón, abból az alkalomból, hogy az egykori úri kaszinóból ma ismét a dolgozók és a város fiataljainak kedvelt és méltó szórakozóhelye lett. A megnyitón megjelent Hajdú Gyula elvtárs egyetemi tanár, Laki István elvtárs, az MSZMP megyei intéző blzottszabadabb életre. Visszaemlékezését Doktor Sándor tragikus halálával folytatta. — Az idős, nyolcvan esztendős, közszeretetnek örvendő ságinak elnöke. Palkó Sándor embert a Horthy-pribékek beKülföldi hírek SZÖUL A Reuter szerint Kim Jong- vu dél-koreai hadügyminiszter szombaton sürgős paranccsal szolgálattételre hívta vissza a szabadságon lévő dél-koreai katonákat. BERLIN Otto Grotewohl, 'a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke Drezdában, egy választási nagygyűlésen beszédet mondott. A többi között hangoztatta, hogy „aki kísérletet tesz, hogy bennünket ismét a háború és a pusztulás útjára tereljen, az maga leveleit közölte, amelyekben a számolhat a pusztulással." Beszédében hangoztatta: — „Június 23-án a békére, a szocializmus építésére, a milita- rizmus és az imperializmus elleni harcra szavazunk“, PÁRIZS Szombatra virradóra hajnalban a párizsi rendőrfőnökség a belügyminiszterrel egyetértésben elkoboztatta az Hu- manité szombati számának kinyomott példányait. Az elkobzást azzal Indokolták, hogy az Humanité incéimlnált száma algériai kommunista vezetők francia hadseregre hárították a felelősséget a melouzai mészárlásért, ezzel pedig a lap „megsértette az állam kül- és belbiztonságát" ATHÉN Makariosz érsek pénteken este a ciprusi Etnarchla athéni irodáján fogadta Ilja Ekren- burg szovjet írót, aki jelenleg a görög békebizottság vendégeként tartózkodik Görögországban. A megbeszélést a szovjet író szorgalmazta. A ciprusi problémákról volt szó. Ilja Ehrenburg két hete* tölt Görögországban. a megyei tanács elnöke, valamint a megyei és városi pártós tömegszervezetek vezetői. A Művelődés Háza névadójáról Hajdú Gyula elvtárs tartott meleghangú visszaemlékezést. Az egykori harcostárs megbecsülése és szeretete csendült ki minden szavából. — Ez az épület, amelyben vagyunk, — az egykori urak börtönözték. A szovjet csapatok szabadították ki, de sajnos elvesztette széme világát. Egyik sétája alkalmával nem vette észre az autót s az elgázolta. A kedves elvtárs szavaira még most is jól visszaemlékezem. Azt mondotta: „Ne panaszkodjunk, semmiféle áldozatok miatt, a társadalmi fejlődés során meg kell fizetni mlhfellegvára volt. Itt szórakozva £^n^rt mint bármi másért." csinálták a politikát. Most a Doktor Sándor Művelődési Ház az ifjúság és a szocialista érzelmű felnőtt dolgozók otthona lesz. Doktor Sándorra emlékezve elmondotta, hogy a neves orvos már 1907-ben részt vett a munkásmozgalomban és az Első Pécsi Párt Politikai Munkásiskolában tanította a város munkásait a szebb, a jobb a Hajdú elvtára visszaemlékezése után P&kolitz István szá- valta el „Két sor között“ című versét. Majd Takács László elvtárs, a KISZ megyei titkára a fiatalság nevében mondott köszönetét a gyönyörű művelődési házért. Utána gazdag műsorral ért véget a Doktór Sándor Művelődési Ház ünnepélyes megnyitója. Mao Ce-tung elvtárs beszéde (3) összefoglalva: a szocialista termelési viszonyokat létrehoztuk, ezek megfelelnek a termelőerők fejlődésének, de még távol vannak a tökéletességtől és e tökéletlenségük ellentmondásban áll a termelőerők fejlődésével. Általában a szocialista termelési viszonyok már létrejöttek és megfelelnek a termelőerők fejlődésének. Emellett azonban még meglehetősen tökéletlenek és ez a tökéletlenség ellentétben áll a termelőerők fejlesztésével. A termelési viszonyok és a termelőerők fejlődése között nemcsak ellentmondás, hanem összhang is van; hasonlóképpen, nemcsak ellentmondás, hanem összhang is van a felépítmény és a gazdasági alap között. Az alap és felépítmény viszonyát Illetően ezeket mens dótta: A felépítmény — a nép demokratikus diktatúrájának állami rendszere és törvényei, a marxizmus—leninizmus irányította szocialista ideológiánk — pozitív szerepet Játszott országunkban a szocialista átalakulás győzelemrevltelében, a munka szocialista megszervezésében. Ez a felépítmény megfelel a szocialista gazdasági alapúik, azaz a szocialista tar« melési viszonyoknak. De a bur- zsoá ideológia, az állami szervekben mutatkozó bürokratikus eljárási módok maradványai és az állami intézményeink bizonyos részében tapasztalható fogyatékosságok ellentmondásban vannak a szocialista gazdasági alappal Továbbra is az adott körülményekkel összhangban kell megoldani ezeket az ellentmondásokat. Természetesen, amint ezek az ellentmondások megoldódnak, új problémák és új ellentmondásék jelentkezhetnek és követelnek megoldást. Például a társadalmi termelés és a társadalom szükségletei közötti ellentmondás, amely magától értetődően még sokáig meg fog maradni, állandó kiigazítást követel az állami tervezés útján. Ez tehát a dolgok mostani állása: a forradalmi korszak tömeges, viharos, széleskörű osztályharca nagyjában és egészében befejeződött, de az osztályharc mint olyan nem szűnt meg teljesen. A nép széles tömegei üdvözlik az új rendszert, de még nem szoktak hozzá egészen. Szocialista rendszerünknek időre van szüksége ahhoz, hogy növekedjék és megszilárduljon, hogy a tömegek hozzászokjanak az új rendszerhez, hogy a kormányzat dolgozói tanulhassanak és tapasztalatokat szerezhessenek. IL Az ellenforradalmáro k elnyómásáúak kérdése Az ellenforradalmárok elnyomásának kérdése a köztünk és ellenségeink között fennálló ellentmondások területére tartozó harc kérdése. Kétfajta ember van, akinek nézetei e kérdésben eltérnek a mieinktől. A jobboldali gondolkodásmódú emberek nem tesznek különbséget önmagunk és az ellenség között és az ellenséget összetévesztik saját embereinkkel. Ezek barátnak tekintik azokat, akiket a széle« tömegek ellenségnek tartanak. A baloldali nézeteket valló emberek a nép körében jelentkező bizonyos ellentmondásokat tévesen köztünk és az ellenség közötti ellentmondásoknak tekintenek és ellenforradalmároknak tartanak olyan személyeket, akik valójában nem azok. Mind a két nézet helytelen. Ha helyesen akarjuk értékelni az ellen-forradalmárok elnyomására kifejtett erőfeszítéseink eredményeit, úgy meg kell vizsgálnunk, milyen hatása volt hazánkban a magyarországi eseményeknek. Ezek az események azt eredményezték, hogy értelmiségünk körében ©gyesek kissé kilendültek egyensúlyukból, de hazánkban nem voltak rendzavarások. Miért? Meg kell mondanunk, ennek egyik oka az, hogy sikerült teljesen elnyomnunk az ellenforradaJmárokat. Államunk szilárdsága természetesen elsősorban nem «z <&- leníorradalmárok elnyomásának köszönhető, hanem annak a ténynek, hogy van többévtizedes forradalmi harcokban megacélosodott kommunista pártunk és felszabadító hadseregünk, van dolgozó népünk, amely hasonlóképpen megacélosodott, hogy pártunk és fegyverre erőnk a tömegekben gyökeredzik. Egyes vezető demokratáink ilyen vagy olyan fokón hasonlóképpen megedződtek. Egyes értelmiségiek megedződtek az imperializmus és a reákciő elleni küzdelmekben; sokan a felszabadulás óta keresztülmentek az ideológiai At- nevelés folyamatán, aminek az volt a célja, hogy világosan különbséget tudjanak tenni köztünk és az ellenség között. Államunk szilárdsága ezenkívül annak a ténynek tudható be, hogy gazdasági intézkedéseink alapjában véve helyesek. Az ellenforradalmának elnyomásábaA kivívott sikereink azonban kétségtelenül jelentősen hozzájárultak államunk megszilárdításához. Mindennek következtében bár sok főiskolai hallgatónk nem a dolgozó nép köréből származik, de kevés kivétellel valamennyi hazafias érzésű és támogatja a szocializmust. Főiskolai hallgatóink körében nem volt zavargás a magyarországi események ideje alatt. Ugyanez áll a nemzeti burzsoáziára is, nem is szólva az alapot alkotó tömegekről, — a munkásokról és parasztokról; A felszabadulás után kiirtottunk bizonyos számú ellenforradalmárt. Egyeseket halálra ítéltek, mert különböző súlyos bűncselekményeket követtek el. Erre feltétlenül szűk ség volt, a nép követelte ezt; Azért történt, hogy felszabadítsuk a tömegeket, amelyek hosszú éveken keresztül az ellenforradalmárok és mindenféle helyi zsarnokok elnyomása alatt sínylődtek. Más- szóval azért történt, hogy szabaddá tegyük a termelőerőket; De 195« őt« a helyzet gyökeresén megváltozott; Az országban, egészéiben véve kiirtottuk az ellenforradalom tő erőit. Alápvefő feladatunk többé rhár nem a termelőerők szabaddá tétele, hanem azok megvédelmezése áa fejlesztése az új termelési viszonyok között. Ami az ellenforradalmárok elnyomását illeti — mondótta — bizonyos esetkben túlkapásokra került sor, másutt viszont az ellenforradalmárók nem nyerték el méltó büntetésüket. Politikánk a következőkből áll: „Az ellertforradal- márokat el kell nyomni, mindenütt, ahol rájuk bukkanunk, a hibákat ki kell Javítani mindenütt, ahol felfedezzük Őkét“. Az irányvonal, mélyét követtünk, a tömegek irányvonala volt. A tömegek tapasztaláto- kat szereznek ebben a hárc- ban. Ha helyesen cselekszünk, tapasztalatokat szerzünk a helyes cselekedetekben, ha hibákat követünk el, levonjuk a tanulságokat az elkővetétt hibákból. tépések történték és történnek azoknak a hibáknak a kijavításéra, amelyeket az ellenforradalmárok elnyomásában felfedeztünk. Az ellenforradalmi elérnek jelenlegi helyzetét így jellemezte: még mindig vannak ellenforradalmárók, de nem sokan. Tisztában kéll lennünk azzal, hogy az amerikai Imperialisták és a Caang KaJ-sék- kllkk szüntelenül titkos ügynököket küld hazánkba, hogy itt romboló tevékenységet folytassanak. Még ha ki is irtottuk valamennyi ellenforradalmért, újak támadhatnak. Ha félretesszük éberségünkét, tSóru! járhatunk és súlyos árat fizethetünk érte. Mindenütt, a hói elleníomadalmAíok garázdálkodnak, szilárd kézaéil kell őket megsemmisíteni. (Folytatjuk)