Dunántúli Napló, 1957. június (14. évfolyam, 127-152. szám)

1957-06-09 / 134. szám

NAPLÓ 1951 JtiNIUS • Hlé&ctxUoj fenne: am/AK ÜTNI. ■ ■ II H A mérnök űrék cserép- . = kályhá­jának kiégett a bélése. Apám kirakta samott-téglával és di­csérték, hogy azóta kitűnően tartja a meleget. Így lettem vállalkozó, protekciós úton, mert Vég úr, az elektromér­nök, jó barátja volt Balog úrnak, a hőmérnöknek, aki­nek csak egy szavába került, hogy Kocsis úr, a salakozó felvigyázója tudomásul ve­gye megjelenésemet birodal­mában, Irígylésreméltó munka. Sem­mi feltétel, semmi kikötés azon kívül, hogy ha szállítok egy mázsa kokszot, kapok egy pengő nyolc fillért. Laci barátom irigyelt. Kőművesek mellé állt be a nyárra, ott hétkor kezdik a munkát, fei- rant csak este hétkor és 32 fillér az órabér. Én meg be­sétálok, mondjuk valamikor délelőtt, úgy kilencHfz óra - tájban, szedegetem a kokszot, ha megúnom, abbahagyom, a kutya sem szól érte, ha aka­rom egész nap oda se dugom az orrom, ha meg úgy tetszik, akár éjfélkor Is kezdhetem. Szóval önálló vagyok, Vál­lalkozó űr, — Ha Jól megy — mondta apám gondterhelten — össze tudsz szedni annyit, hogy jus­son belőle egy használt író­gépre is. Erről én nem !s beszéltem apámnak. Igaz, elmeséltem, hogy a Schön Tibi múltkor saját táskaírógépét hozta he, hogy ő azon gyakorol. Va­donatúj gép volt, nem enge­dett hozzányúlni, nehogy el­rontsuk. Azt is elmeséltem, hogy Géczi tanár úr hogyan tanítja a gépírást. — Csak ütni, nem nyomni — mondogatja. Vonalzóval Jár és akinél kettőződnek a be­tűk. annak feltartatja az ősz- szefogott ujjait. Megnyomja erősen a vonalzóval, hogy ei- fehércdnek az ujjhegyek. — No látod fiam, ez a nyo­más. Ez még nem rossz. De az­tán hirtelen nagyot üt a vo­nalzóval, hogy az ember alig bírja ki üvöltés nélkül és azt mondja elégedetten. — Ez pedig az ütés. Most már tudod a különbséget. Mikor ezt meséltem, apám nagyon elkomolyodott. Per­sze láthatta a ibizonyítvány- ból is, hogy csak azért nem buktam meg gépírásból, mert minden más tárgyból jeles vagyok és ez mégiscsak mel­léktantárgy. Hát akkor érdemes igye­kezni. Sok kokszot fogok szed­ni. Mert nem halomban van a koksz, hogy az ember csak úgy fellapátolja. Dehogy, az túlságosan is könnyű kereset lenne. A csillékből kell ki­szedni. A csillék a mennye­zetre szerelt sínről lógnak, azon gurulnak. A csillét öda- tólják a bagger elé, ami a ka­zán alól hozza fel a salakot és beleőnti a csillébe. Egysze­rű szerkezet! lánc, rajta lyu­kas bádogkosarak és az egé­szet egy Hagy szíjkerék hajt­ja. Ha leugrik a szíj, Vas Jó­zsi bácsi kézzel szokta helyre­igazítani. Azt mondja, nem veszélyes, mert lassan forog. De Kovács bácsi egy hónapig volt betegállományban, mert a kerék lecsípte a klsujját. Mármost csak oda kell állni a csille elé és nézni, hol van­nak a salak között fekete darabok. Az a koksz. Azt gyorsan megfogja az ember és kidobja. Gyerekjáték. Csak vigyázni kell, nehogy olyan­kor nyúljon oda az ember, amikor éppen jön a kosár, mert hiába hullik előbb víz­be a salak, azért vannak köz­te nagy parazsak is. Fura játék ez. Itt minden fekete, a. salakozónak nincs ablaka. Nagy vörös parazsak hullanak a fekete vízbe, sis­teregve feketülnck el és bü­dös kénes gőzt árasztanak. Soktonnás, salakkal telt csil­lék súlytalanul imbolyogva úsznak a levegőben. A sűrű gőzben aprócska villanykör­ték, vörös, gyulladásos szem­mel hunyorognak. Korommal és hamuval bemaszatolt gör- bederekú emberek csoszognak a csillék után. Vas Józsi bácsi­nak és Kovács bácsinak is görbe a dereka. — Majd a föld alatt kiegye­nesedik — így tréfálkoznak egymással. A múlt héten olvastam Dante Isteni Színjátékát Az iskolai könyvtárból kértem ki. Van abban is olyasmi, hogy levegőben szálló eleven tü­zek, nagy fortyogó katlanok várják a bűnösöket. De azok bűnösök és ott ördögök is vannak. Azt hiszem, csak eny- nyi a különbség. Egyébként, ha jól körülnéz az ember, ör­dögfiókákat is talál itt. Tőlem a harmadik baggernél három­négy maszatos kölyök dugja össze a fejét. Rólam tana­kodhatnak. Aligha tetszik ne­kik a konkurrencia. No mindegy, ha filozofálok, nem lesz koksz. Mégis melyik csillénél érdemes próbálkoz­ni? Na, ebben biztatóan fe­ketéink. Nekilátok. Már a harmadik darabnál rájövök, hogy nem jó sokáig szorongatni, mert tüzes. Ha ráköpök, még sis­tereg. Csak gyorsan rácsapni és hátrahajítani a fal tövébe, hadd gyűljön. Roppan a bag­ger, kosár érkezett. Elkapom a kezem, ömlik a gőzölgő, sis­tergő salak. Hátranézek — kis kupacom már van. Csak tovább. De azért túl gyorsan sem jó kapkodni, mert a koksz érdes, mint a stószreszelő. Az ujjak hegye pedig megpuhul, ráncosodik a gőzben, mint az asszonyoké nagymosáskor. A jobbkezem mutatóujját már fel is sértette. Lógázom ki’ csit a levegőben, addig bal­kézzel szedegetek. Közben kis szünetek, mikor jön a salak. A csille megtelt. — Vigyázz öcskös! No, ezt odébbtolják. Üreeet hoznak, abból egy Ideig nem lehet szedni, mert nagyon mé­lyen bele kellene hajolni. Má­sikat keresek, de a helyett megjegyzem magamnak. Jobb­ról a negyedik bagger. A ku­pacban van már vagy har­minc-negyven kiló. Ugyanany- nyl fillér. Nagy pénz. nézni, már csattan valami a fejemen. A negyedik volt. A középső meg élőiről vágott a képembe, máig sem tudom, hogy lehetett egy gyerekökö! olyan kemény. Megpördült körülöttem a világ. Csak azt néztem, hogy elkapjam valamelyiket, mind­egy melyiket. El is .kaptama derekánál egyet, nyomorgat- tam, s jól esett érezni, hogy ropognak a bordái. A másik három meg rá a fejemre, vál­tamra. — Félre kölykek! Szétugrottunk, mint mara­kodó kutyák a kődobásra. Tele csille imbolygott felénk, kettőt kattant és úgy levágó­dott a soktomnás súlyával, mint egy bomba, pontosan ar­ra a helyre, ahol egy szem­pillantás előtt nyúztuk egy­mást. — No — mondja Vas Jó­zsi bácsi — szerencsétek volt. — Mi lesz a kokszommal? — kezdem újra a felelősség­revonást. — Hülye — válaszol tömö­ren a legcingárabb — vi­gyázz a magadéra. A vége az lett, hogy ösz- szebarátkoztunk és megosztoz­tunk a csilléken. Most már öten voltunk mi ördögfiókák ott, a parázsló, gőzölgő po­kolban. ötven pengőm összegyűlt már. ötven mázsa kokszot hajigáltam ki érte a salakból. Azt mondja apám, hogy hét pengőért adják el. A külön­bözet a vállalaté. Sok mindent meg lehet szokni. Ha az embernek már amúgy is vérzik minden ujja, már nem is érez újabb fáj­dalmat. Csak hazafelé me­gyek mindig ügy, hogy szét­teregetem a kezeimet, hadd érje minden ujjamat a friss esti levegő. Vagy a hajnali. Mert sokszor éjjel járok be. Többnyire, amikor apám is éj­jeles, és éppen akkor éjjeles JCépáőMűiténz axtJcépaatowk GÁDOR EMIL Pécsett született, itt serdült ■* ifjúvá, igy érthető, hogy az őst város hangulatának egyik legigazabb, legilletéke­sebb tolmácsolója. Főiskolai tanulmányait Bu­dapesten végezte, Glatz tanít­ványa volt. 1936—1944 között Budapesten élt és kiállitáster- vező, építő művészként dolgo­zott. Ez a nyolc év élete leg­színesebb, legváltozatosabb és egyben legtanulságosabb kor­szaka; dolgozott Milánóban, Bolognában, Velencében, Tri­esztben, Belgirádban, Becsben, megvalósult tervei ott szere­peltek Európa szinte minden fővárosának nemzetközi kiál­lításain, többek között a pári­zsi világkiállításon.., Nyolc éven át minden nagyobb bu­dapesti kiállításon szerepeltek az általa tervezett és épített kiállítási részletek. Közben a festésről sem feledkezett meg. Az Ernszt Múzeum, a Műcsar­nok és a tavaszi tárlatok állan­dó kiállítója volt, kiállított festményei több alkalommal jelentős sikert arattak. 1945-ben jött haza rövid lá­togatásra, de a felelevenedett ifjúkori emlékek, a kedves vá­ros megejtő hangulata, a Me­csek ezernyi szépsége, itthon tartották. Azóta rajzot tanít és szorgalmasan fest. Az elmúlt 12 évben minden jelentős pé­csi kiállításon részt vett, há­rom alkalommal egyéni kiállí­tást is rendezett. Több alka­lommal a budapesti országos képzőművészeit kiállításokon is szerepeltek alkotásai. Gádor Emil sokoldalú mű­vész, aki a monumentális fal­festés és a miniatűr közötti nagy szélsőségek minden terü­letét műveli és ennek megfele- lően%váltogat)a festőanyagát és formanyelvét is. Olaj, akvarell, vizes és olajtempera, pasztell — mind szívesen művelt terü­lete. pzért nehéz jellemezni, es­tért nem lehet besorolni művészetét egyetlen egyértel­műen jellemző képzőművészeti kategóriába sem. Túl széles ez a skála ahhoz — különösen, ha figyelembe vesszük, hogy gyak ran müveit területe a grafika is —, hogy minden hangja tisz­ta és igazán értékállóan mű­vészi legyen. Az az érzésem, hogy keskenyebb úton sokkal előbbre jutott volna. Ezt iga­zolják 15—20 évvel ezelőtt fes­tett érett alkotásai is. Témaválasztása ugyan ilyen széles skálájú. Az ember ép­pen úgy érdekli, mint a táj, városrészlet, vagy csendélet. Kifejezési módja nagyon gyak­ran még egy anyagon belül is sűrűn változik. Hajztudása biz­tos, karakter- és szinérzéke igen jó és a kompozíció, mint legmagasabb forma, erős olda­la. Egyszóval rendelkezik mind azon jó tulajdonságokkal, me­lyek művésszé teszik a festőt. Az elmúlt években szívesen foglalkozott reklámgrafikával és karikatúrával is. Ezek azon­ban csak mennyiségileg gaz­dagították alkotó tevékenysé­gét, minőségileg nem, mert ki­zárták a folyamatos művészi alkotó tevékenység lehetőségét. Az elmúlt hónapokban Is- mét „felfedezte" Pécsett, és nagy szeretettel örökíti meg festőt részleteit. Néhány hó­napja csak, hogy abbahagyta a reklámgrafikai munkát és minden idejét a tistta művészi alkotásnak szenteli, legújabb alkotásain máris érezhető en­nek jó hatása, érezhető az el­mélyülés, a következetesség. Palettája megszínesedett, meg­találta az intim, lírai hangot, mely annyira jellemző a tör­ténelmi Pécsre. Jprről tanúskodnak legújabb alkotásai: az „Agoston- tér", a „Havihegy“ és a „Kora­tavasz" többek között. dí —* Bá&iáték a neveié* tolqátaká&an Bábjátéknak különböző korú látogatói vannak, hogy hatása mégis jó és jelentős, ez műfaji sajátosságából ered. Báb áb­rázoló művészet, semmit ere­detben nem mutat be. Bábuk Úfr fra kezdem. De már-------- mindig óva to sabban, mert sajognak az ujjalm. Ez is megtelik, elvi­szik. Itt Is egy kupac, gyűlik a pénz. Megint odébbállok. De közben megnézem az előbbi kupacot. Csak úgy, mert jó érzés látni, hogy van. Hát ez ml? A fal töve üres, még tisztára Is seperték. Nem tévedek, ez a negyedik jobb­ról. Mellette, a harmadiknál, az ötödiknél sincs másik ku­pac. Világos: ellopták. Szaladok a felvigyázóhoz. — Kocsis úr, ellopták a kokszomat. Nyugodtan néz. A szeme szürke, a haja szürke, a mun­karuhája Is szürke. Nem a hamutól. Tiszta, olyan a szí­ne. Aztán lassan átnéz a vál- lam fölött az udvarra. Oda is bök az ujjával. — Melyik a tied? Nagy halom koksz fekszik az udvaron, több egy vagon­nál. Most honnan tudjam, me­lyik abból a halomból az enyém7 Visszanézek rá ta­nácstalanul. — Rajta volt a neved? — kérdez újra. Hülye kérdés. De ezt nem lehet megmondani neki, mert oda a protekció. Inkább vlsz- szafordulok. majd megvalla­tom én ezeket az ördögfióká­kat, hogy melyik lopta el. Ott vihognak egy csille kö­rül. Rajtam röhögnek, ez vi­lágos. Csalt ezek közül lehe­tett valamelyik. Hárman áll­nak előttem. — Te adtad le a kokszomat? — bökök a balszélsőre hirte­len. — Én? — kérdez vissza olyan ártatlan pofával, hogy az már gyanús. — Hát mi vagyok én? Körülnézem mind a hár­mat. Olyan komolyak, hogy szeretnem megszorongatni va­lamelyiknek a torkát. Csak nem tudom hol kezdjem. De kár volt, hogy nem számol­tam meg őket. Mert a kö­zépső csak elnéz a balfülem mellett és időm sincs hátra­Művészi bábjáték irányítása a Művelődésügyi Minisztérium alá rendelt Népművészeti Inté­zet feladata, ez biztosítja a műsorra kerülő darabok szín­vonalát és kellő eszmei irényí­____f __ __ ______ _____ tását. A darabok legnagyobb élettelen figurái, valakit ábrá­Pa iu’csek bácsi is. Mert" Pa- $ részben népmeseanyagot tar- zolnak, a néző részt vesz az át- luosek bácsi fűtő és szívesség- $ talmazó feldolgozás, komoly alakítás folyamatában képzele- ből megteszi, hogy gyorsabban ■ eszmei mondanivalóval. Sokan tőnek fokozottabb felkeltésé- járatja a rostélyt. Ha gyorsan ü abban a téves hitben élnek, vei. Minél nagyobb a bábu jár, nem ég el a szén, több hogy népmese anyaga közve- anyaga és ábrázolt személye lesz a koksz Is. Ilyenkor néha i tett mondanivalójával csak közti különbség, a néző pri- apám Is odaáll a csille mellé i szórakoztató jellegű. Minden mér élménye annál íokozot- és dobáljuk két kézzel a i népmesében fellelhető a nép tabb. All ez főleg nagyobbak- kokszot. összejön egy ÓJH i elfojtott vágya, érzelme és in- nál. Ezt az élő színpad nem öt-hat mázsa is. Xdulata a rosszal szemben. Az tudja adni. De nem minden i erkölcsi jó, az ész, az igazság gyermekben tudatos az átvál- Azért csak nem lett meg \ győzelme a rossz felett. A szü- tozás lényege, kisebbek nem a* 1T?*év al?* A, leioje^bbat lók helyesen teszik, ha gyerme- választják szét az ábrázolás néztük a műszerésznél, de az* keik el<5tt ezeket az 6 értelmi anyagát az ábrázolótól, játék is 150 pengő volt. Igaz, hogy fokuknak megfelelően kifejtik, és valóság közt nem lát kü- kétszáz pengőt kerestem a ,i koksszal, de abból lejött tan- díj, cipő, a könyvek ára és tíz pengő még mindig hiány­zott. lönbséget, teljes valóságnak fogja fel és nagymértékben fejleszti valóság tudatit. Ezen gyermekeknek elsősorban is életélményt jelent a bábin "ék, mert hallottakat vizuális 'Hon Is alátámasztja, s így ai esz­mei mondanivaló kitörölhetet­lenül elmélyülhet. A fogalmi jót összeköti a látottakkal va- lóságélménye keletkezik, s Így maradandó erkölcsi értékeket gyűjt a látogató. Zigonl Gyula megyei szakelőadó — Majd ezt én hozdfoszem — mondta apám és tudtam, hogy ha megígéri, meg is lesz. különbség? Ez nyomás... Ismerem a módszerét. Behu­nyom a szemem. Rettenetesen fog fájni De nem nyomja rá a vonal­zót. Csak néz. — Ez mi? — kérdi, az ujjai­mat nézve. — Dolgoztam. Galsai Pongrác: TARSTALANOK mák azokkal a som­mázó ítéleteivel, amelyekkel — csu­pán egy-egy kira­gadott vonás alap­ján — íróit jellem­zi. Szerinte Pap Károly „a zsidó faji múlt mitikus látomásainak” fró­Ott feszengek a gyakorlóié- Az elmúlt fél- sokat összefoglaló remben, előttem az írógép, a (i század magyar iro- kötetektől, nem sze- blllentyűket eltakaró táblával. dalmának néhány rét tíz laponkint új Elhelyezem az ujjaimat. Fáj. ,i méltatlanul fele- meg új történetbe Keserves arccal nyomogatom Jdéstoe' merült alak- kezdeni; inkább a a billentyűket. (íjáról rajzol meg- regényt, mint a Géczi tanár úr odaáll és*győző portrét Gál- novellás kötetet fejcsóválva nézi. Mit tudja ő,*8*1 Pongrác „Társ- kedveli, hogy lesz nekem saját írógé- talanok” című ta- Galsai igen jól pem és olyanokat fogok írni nulménykötetében. ismeri anyagát. rajta, hogy csak bámulhatja. Cholnoky Viktor, Külön-külön a vá- Ja, Török Gyula „a Szeretném meg is mondani Csáth Géza, Tö- lasztott írókat és a nemesi irodalom neki, de nem merem. rök Gyula, Pap közös műfajt, a no- utolsó nagy ma­v._ i> Károly és Gelléri vellát. Galsai ma- gyár képviselője", . . y *XZ~-i'A*** Endre ne- ga is jó novellista, stb. Kételkedésünk ■üti. Ti, ^ frnes emberi és írói ezért szól oly hoz- annál nagyobb, Próbálom, fáj. Az ujjalm * crca elevenedik záértéssel a műfaj mert ezek a meg- Végé^Olyan, mint a kld&ntött *meg az olvasó előtt magyar mesterei- állapítások nem fák évgyűrűje, a gyűrűk kö-*a könyv lapjain, ről. Könyvét egy egy elemzési íolya- ze«*n4 seb. Kettőződnek< 0iyan íróké, akik- helyütt írói arcké- mat eredményeként a betűk. Megfogja a csukló-< nek neve az átlag- pék, másutt tanul- születnek meg írá­? olvasó előtt ma már mányok gyűjtemé- saíban, hanem mint — No, ujjakat össze, ml agaiig ismerős, akik- nyének nevezi. Va- kiindulási tételek Leereszti a vonalzót. mintha elvékonyodna, vala­hova a terem sarkába néz, úgy mondja: — Sohasem nyomni, mindig ütni. Erősen, határozottan. Megjegyezted? Megjegyeztem. nek életműve csu- lójában a kötet irá- állnak a tanulmá- pán az irodalom- sai magukba egye- nyok élén. történet anyaga, sitik mindkét mű- Ennek a népsze- faj erényeit és el- rűtlenségnek nem kerülik buktatóit. kisebb tehetségük, Egy ilyen ismer- ki­írói rangjuk az oka, tetésben nem lehet sokkal inkább A kötet gyobb érdeme A Győri Állami Bábszínház vendégjátéka A győri Kisfaludy Színház állami bábszínháza három-há­rom előadásban mutatta be a pécsieknek Grimm örökszép „Jancsi és Juliská’’-Ját és egy magyar népi mesejátékot, Szi­lágyi Dezső „Ezüstfurulyé”-ját; A Grimm mesét magyar motí­vumokkal és népdalokkal gaz­dagították. Maros Rudolf írt hozzá hangulatos zenét. A go­nosz mostohát kihagyták belő­le, — pedagógiai szempontból igen helyesen — s inkább a szegény favágó édesapa s a két gyermeke szerető segíteni aka­rását emelték ki. Az Ezüstfurulya a már éret­tebb korú iskolások érdeklődé­sét is lekötötte. András Béla írt hozzá érdekes, népi motí­vum ú kísérőzenét. A mese a szegény, árva Kicsi Jankó meg­ható történetét példázza. A mindvégig mozgalmas, népi levegőjű darab színpadképe is i művészi és, látványos volt. Kü- legna- \, íörúfcen Jól hatott a hat pár (J „szilaj” zárótánca. szándéka szerint isi A gyerekek egyben krltiku- abban van, hogy sok is voltak: tapsuk, együtt­i kor elferdült iro- vitába szálljunk Jjvátiok!- 1' érz®s^i'í’ kívánságukat is kife­f dalmi ízlése. Mind tanulmányok né- rholnokv Vik"* lezésre juttatta. Érdekes, hogy az öten az iroda- hány elvi megálla- tof Csáth Géza. Ja súlyosan sérült és kisebb ----------------------------------->l0(™ „kismesterei” pitásával, annak se, Tört5k Gyula, Pap, (Győr megteremtette a főváros ki csit mindig borvlrágos orra ^ ^ dé^k€t évSl' do^E^^mű^ei tak maradandót. Az mókát) korrigál- tá Most „ átlagolvasó viszont junk, két kritikai ^nyvkVadion van ,imég ma is valami megjegyzést azon- a h ezt ____________ _ ks ä. k’ fcd“nee vota* genkedik a rövi- Nehezen tudunk 8 ‘ V \ debb lélekzetű irá- egyetérteni Galsai- < (t, U után az ország második, nagy bábszínházát. Nem lehetne ezt a nagyobb és rohamosan fejlő­dő váróéban, Pécsett is megva­a gondolattal foglalkozni. Sz. Szabó Uszlóné

Next

/
Thumbnails
Contents