Dunántúli Napló, 1956. október (13. évfolyam, 232-257. szám)
1956-10-17 / 245. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A BARANYA MEGYEI PA'ßTB IZOTTSA'G MEGYEI TA KI At 5 LA XIII. ÉVFOLYAM, 245. SZÄM ARA 50 FILLÉR SZERDA, 1956 OKTÓBER 17 Az MDP küldöttsége folytatja tanácskozásait Joszip Broz Tito fogadása Belgrad (MTI): Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Végrehajtó Bizottságának főtitkára kedden este ünnepi fogadást adott a Fehér Palotában a Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége küldöttségének tiszteletére. A fogadás szívélyes baráti légkörben folyt le. Koszorúzás az ismeretlen katona emlékművénél Belgrad (MTI): Az MDP küldöttsége kedden délelőtt ünnepélyesen koszorút helyezett el a Belgrád közelében lévő Avala hegyen az ismeretlen katona emlékművére. A magyar és a jugoszláv Himnusz elhangzása után elhelyezték az emlékművön a koszorút, amelyen ez a felirat áll: „Jugoszlávia hős fiainak — a Magyar Dolgozók Pártja.” A magyar delegáció tagjai e koszorúzási ünnepség végén megtekintették az emlékművet, amelyet Mestrovicsnak, a ma is élő világhírű szerb szobes rásznak a domborművei szobrai díszítenek. Az MDP küldöttségének tagjai az ismeretlen katona emlékművénél rendezett koszorúzási ünnepségről gépkocsikkal a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége székházához hajtattak, ahol Alekszandar ítankovics és Szvetozár Vuk- manovics-Tempo vezetésével a JKSz képviselői várták őket. A két párt képviselői 11 óra előtt 10 perccel foglalták el helyüket a tárgyalóteremben, ahol folytatták a hétfőn megkezdett tárgyalásokat. Séta Belgrád utcáin Belgrád (MTI): A Magyar Dolgozók Pártja Jugoszláviában tartózkodó küldöttsége kedden délután megtekintette a jugoszláv fővárost. A küldöttség tagjai délután négy órakor a Sztari Dvorból gépkocsikon a Kalemegdán- Parkhoz hajtattak. Végigsétál ■ tak a park útjain, majd megtekintették a jugoszláv népfel. szabadító harcok emlékeit, amelyeket a Kalemegdán- parkban őriznek. A párt vezetői a Kaierrwg- iánról a Terazijere, Belgrád egyiK központi utcájára mentek, majd rövid időre betértek a „Terazije“ kávéházba, és a zsúfolt helyiség egyik asztalánál török feketét fogyasztottak. A küldöttség ezt követően Erősödik a Pécs és Eszék közötti kereskedelem Bútort és bőrkabátot hoznak be Jugoszláviából Eszéken szeptember 29-től október 7-ig nagyszabású árukiállítást rendeztek, amelyen összesen 90 kereskedelmi vállalat — köztük több külföldi ík — résztvett. A kiállításon első ízben jelentek meg áruikkal a baranyai népboltok. A baranyai, illetve pécsi kereskedelem 192 négyzetméternyi területen „magyar pavilon"-t állított fel, amelynek tetején nemzeti színű zászló lobogott. A polcokon 2 és fél millió forint értékű áru, villamossági. műszaki, háztartási kisgép, játék, cipő, konfekciós, bizsu- aru vonzotta a látogatók ez- re't, Mintegy 79 ezren tekintették meg az eszéki árukiállítást. Perisic Vukasin, az eszéki vásár állandó igazgatójá- nak megállapítása szerint, a baranyai népboltok pavilonja T^iatt, körülbelül 20 ezernél jobbén látogatták meg a kiál- utás[. A baranyaiak által kiállított fagyat iparcikkek iránt hatalmas érdeklődés nyilvánult ötog- Főleg a rádiók — táskarádiók — lemezjátszók, a mechanikai játékok, a női kon- mkciós áruk, matlasszé pon- ífJ’olák, szatén esőkabátok, női ^•ikabátok és cipőáruk érde- kellek nagyon a látogatókat. A kiállításról a napokban ‘értek vissza Pécsre a baranyai népboltok kereskedelmi ■dolgozói. A kiállított áru egy túszét — 1 millió 100 ezer fo- Dnt értékű árucikket Eszé- ken átadták a kiállítás igazgatóságának, hogy az ottani oreskedelmi vállalatoknál ér- tékesüee, így dadáét* átadtak többek között 200 rádiót, 100 hanglemezt, 200 villanyvasalót, 100 villanyfőzőt, 300 hőpalackot, 10 ponszívógépet, 50 villamos kávéfőzőt, 500 ébresztő órát, 10 Dongó segédmotort, számos alumíniumedényt, háztartási kisgépet és 16 láda játékárut. Az áruk eladásához azonban a jugoszláv hatóságok vámkedvezmény-ny ú j tására van szükség. Ennek elintézését kilátásba is helyezték. Amint ez megtörténik — a baranyai és az eszéki kereskedelmi szervek között létrejött előzetes megállapodás értelmében — az eladott áruk ellenében, jugoszláv készítmé- nyű bútort, bőrkabátot és bőrmellényt szállítanak majd Eszékről Pécsre. A Iblek azt mutatják, hogy a magyar-jugoszláv kereskedelmi kapcsolatok fejlődésével párhuzamosan, Pécs és Eszék városa között is megkezdődik a kereskedelmi kapcsolat kiépítése. Bizonyítja ezt többek között az is, hogy a kiállttá son résztvett baranyai, illetve pécsi kereskedelmi küldöttség tagjai meghívták Pécsre az eszéki kereskedelmi szervek vezetőit. Az eszékiek megígérték, hogy a szívélyes meghívásnak eleget tesznek és előreláthatólag novemberben kereskedelmi tapasztalatcserére jönnek. Ellátogat városunkba többek között Maximovics Díno, az eszéki népbizottság elnökhelyettese, Perisic Vuka sin, az eszéki vásár állandó igazgatója is. a Tito marsall utcán végigsétálva a magyar nagykövetségen tett rövid látogatást. A városnézés és a séta mintegy két óra hosszat tartott. Belgrád (MTI) Mint a Tan jug, a Jugoszláv Szövetségi Nemzetgyűlésben szerzett értesülései alapján közli, a jugoszláv parlament küldöttsége valószínűleg október végén látogat el Magyarországra. E látogatás a magyar országgyűlés meghívására történik. Közeleg a zárszámadás 1 Jugoszláv parlamenti küldöttség látogat Magyarországra Közlemény a keddi megbeszélésekről Belgrád (MTI) A Jugoszláv Kommunisták Szövetsége és a Magyar Dolgozók Pártja küldöttségednek 1956 október 16-i megbeszéléseiről az alábbi közleményt adták ki: — Kedden délelőtt a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége központi székházéban folytatódtak a megbeszélések a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége és a Magyar Dolgozók Pártja küldöttségei között. Megvizsgálták többek között a további együttműködésnek, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége és a Magyar Dol-|t gőzök Pártja közötti kapcso-<) latok fejlesztésének kérdéseit, (i valamint a két ország szocia-|i lista építő munkájának tapasz- <» talatait. Mindkét oldalon kdfe-<i jezték azt az óhajukat, hogy a <1 tájékoztatás és a küldöttségek cseréje útján sokoldalúan, elősegítsék egymás kölcsönös megismerését és tapasztalatainak tanulmányozását. A két párt képviselői közötti eszmecsere baráti légkörben és a vélemények őszinte kifejezésének jegyében folyt le. Megyénk valamennyi termelőszövetkezetében osztottak már előleget — pénzt, gabonát és más terményt —, mégis igen foglalkoztatja a tagságot: mennyi lesz a végleges részesedés? Haszonnal zárják-e a gazdasági évet? S főleg! Több lesz-e a tagság jövedelme, mint volt tavaly? S ha számolgatnak is a szövetkezetek elnökei, könyvelői, — csak ’’"v tájékozódásképpen — pontosan csak a zárszámadás után tudnak feleletet adni valamennyi kérdésre. A zárszámadást pedig — rendelet ~?.abályoz- za — az október 31-i állapotok alapján kell végrehajtani. A rendelet és a végrehajtási utasítás már a megyed tanácson van. Ennek első lépése a pénteki megyei értekezlet lesz, melyen részt- vesznek a járások mezőgazdasági osztályvezetői, főmezőgazdászai, főállabtenyész- tői, főkönyvelői és könyvelői, tsz-csoportvezetők, tervcsoportvezetők, a gépállomások főmezőgazdászai és a Magyar Nemzeti Bank fiókjainak hitelügyi csoportvezetői. Ilyen széleskörű értekezleten vitatják meg a zárszámadást megelőző leltározás véerehaitását és a tavalyi hibák elkerülésének módjaik Nem szabad megismétlődnie olyan .ceteknek, mint voltak tavaly is, hogy a leltározás akadályozta a betakarítást s a betakarítás miatt nem aladt a leltározás. Olyan -et is előfordult, hogy nem a valóságnak megfelelő adagok kerültek a zárszámadási leltárba. Felvettek olyan dolgokat is a mérlegbe, melyek csak a következő gazdaság? évben jelentettek jövedelmet a szövetkezetnek. így természetesen több tsz elkerülte a „passzív“ zárást, de a papíron kimutatott haszonból vajmi keveset láttak e tagok. Hasonló esetek nem fordulhatnak elő az idei zárszámadások alkalmá al. A megyei tanács mezőgazdasáai igazgatósága tsz osztályának az a véleménye, hogy a megye 244 termelőszövetkezete közül inkább legyen több veszteséges, mint tavaly — természetesen, ha ez megfelel a valóságnak — de egyszer s mindenkorra irtsuk k’ a felesleges „kozmetikázást“ A jobb leltározást és zárszámadást szolgálja a megye új termelőszövetkezet'“ könyvelőinek és a fiatalabK gyakorlatlan könwelőkn°“ az összejövetele, öt nap’ — október 22-től 26-ig — te nulnak mintegy 110-en, ho ■ az idei zárszámadás a V8V ságot tükrözze és időben vé gezzünk vele. Eltér az idei zárszámadás a tavalyitól abban is, hogy fokozottabban betartja a termelőszövetkezeti demokráciát. A rendelet úgy intézkedik, hogy a tsz-ek zárszámadásait a járási mezőgazdasági osztály és a Maevar Nemzeti Bank helyi fiókja kiküldöttei a taggyűlésen valamennyi tag jelenlétébe-’ hagyják jóvá aláírásukká1 így minden tagnak módidban áll vitába szállni a kiküldöttekkel és bebizonyítani a maga igazát. A jugoszláv sajtó a tárgyalásokról Belgrád (MTI): A keddi jugoszláv lapok vezető helyen, nagy terjedelemben foglalkoznak az MDP küldöttségének Belgrádba érkezésével és az MDP és a JKSz közötti tárgyalások megkezdésével, A Borba első oldalán kiemelve kijelenti, hogy a magyar pártküldöttség megérkezett és megkezdte megbeszéléseit. A lap fényképet is közöl a tárgyalásokról. A Politika első oldalának tudósítását két fénykép kíséri, amelynek egyike Gerő Ernő és Joszip Broz Tito, a másik pedig Gerő Ernő és Alekszandar Rankovics kézfogását örökíti meg. A Vecsemije Novoszti hétfői számának egész első oldalát a magyar küldöttség érkezéséről szóló beszámolónak szenteli. Valamennyi jugoszláv lapban megjelent a Népszava „Visszavonhatatlanul: előre!” című cikke. A Borba ismét visszatért Rajk László és Justus Pál beszélgetésének ismertetésére a Népszavában megjelent cikk alapján. Ezt a beszélgetést egészében közli a Politika is. A hónap végén megkezdik a salak-téglagyártást Már többször hírt adtunk a salak-téglagyártással kapcsolatos tervekről, elképzelésekről. Ezek a tervek egyre jobban közelednek a megvalósulás felé. A Pécsi Építőanyagipari Egyesülés jelentése szerint az újhegyi salakdombok tövében húrom nagyteljesítményű gép segítségével két éjszaka és egy nap szakadatlan munkájával befejezték egy kisebb méretű üzem fel- I építéséhez szükséges tereprenA megyei begyűjtési hivatal közli A begyűjtési miniszter Pécs- várad, Szilágy, Bogdása, Ma- riksa és Kásád községeket kizárta a kukorica szabadforgalmából. Kökény, Pogány és Szalánta elvesztette a kukorica és a napraforgó szabad forgalmát, mert a betakarítás előrehaladt a községekben, de a besvűjtési tervek teljesítése nem kielégítő. A szabad forgalomból kizárt községek termékeiket a korlátozás ideje alatt csak a Terményforgalmi Vállalatnál értékesíthetik és a községekből el nem szállíthatják. A termelők kukoricát és napraforgót a letiltott községekben sem egymás között, sem fogyasztóknak nem értékesíthetnek, nem cserélhetnek és ajándékozhatnak. dezést. A kis üzemhez elkészült a vállalat szerelőműhelyében egy présgép is. Most készül a következő prés. A felépülő kisüzem lenne alapja egy később felépülő nagyobb salaktéglagyámak, amely aztán modernebb felszereléssel és nagy kapacitással dolgozna. A kisüzemben előreláthatóan a hónap végén kezdik meg a salaktéglagyártást. Meggyorsítaná a munikákat, ha a Pécsi Tervezőiroda — tekintettel a körülményekre — soron kívül megadná az építési munkák tervét. A gépi berendezések tervének elkészülése közben az építkezést be is fejeznék; A salak-téglagyártással kapcsolatos munkaiatok iránt igen nagy az érdeklődés nemcsak Pécsett, hanem Budapesten is. A hare az óla'éri — harc a kenyérért! Torlódás Záhonyban Nyolc kilométer hosszúságban átrakásra várnak a szovjet olajszállítmányok A határállomás nem készült lel ekkora forgalomra — Az olaj átfejtését a csehszlovák vasutasok végzik — Záhony, 1956. október 16. (Tudósítónktól) Ha valahol, itt azután igazán gondban főnek a fejek. Hetvenezer tonna olaj és 100 ezer tonna kohókoksz nem kis mennyiség. Ennyit kell a záhonyi vasútnak viszonylag rövid idő alatt terven felül átrakni a Szovjetunióból érkező szélesnyomtávú vagonokból a normál nyomtávú magyar kocsikba. Ennék az átrakásnak a gyorsaságán múlik, hogy minél hamarabb újra teljes ütemben szánthassanak és vethessenek traktoraink, megszűnjenek a közlekedési korlátozások és ne legyen kiesés az üzemek munkájában. A záhonyi határállomáson nyolc kilométeres szakaszon vagonok hosszú sora vérárrá, hogy az átrakás után a rpállomásokra eljuthasson az olaj. Meg kell mondani amilyen hatalmas mértékben megnövekedeti a XX. kongresszus utáni hónapokban a nemzetközi kereskedelem, olyannyira elmaradt a. záhonyi vasútállomás és átrakó kapacitásának növelése. Ezért állt elő az a helyzet, hogy jelenleg torlódás van Záhonyban, s olajszűkében lévő üzemeink nem kapják meg időben a Szovjetunióból segítségünkre érkező olaj- szállítmányokat. A záhonyi MÁV állomás kereskedelmi főnöke, dr. Kákonyi Lajos, a következőkben foglalja ösz- sze ennek okát: — Eddig a legnagyobb havi forgalom sem haladta meg az 5 000 tonnát. Ma egyetlen nap leforgása alatt, átlag 18—20 ezer tonna áru érkezik, ezer—ezerötven magyar vagonnyi szállítmány “ormijában. Bár segítségünkre jönnek a nyíregyházi és debreceni átrakó főnökség munkásai is, mégis egy hetet vesz igénybe a napi szál- ítmány átrakása. Sajnos, a Közlekedés- és Postaügyi Mi- úsztérium tervezése nem /ámolt a forgalom ilyen nagymérvű növekedésével, és a Szovjetunáóbód hazánkon keresztülfutó* máé országokba Irányuló szállítmányokkal sem. Ezért ért például váratlanul bennünket, az a nagymennyiségű szovjet gabonaszállítmány, amelyet Jugoszláviába kell eljuttatni. Legutóbb pedig óriási feJ- adat hárult ránk azzal, hogy a Szovjetunió elhatározta: a i agy lengyel i olajkút elvize- sedése miatt tervenfelül küld hazánknak hetvenezer tonna kőolajat és százezer tonna kohókokszot. A kokszot a lehető leggyorsabban átrakjuk és fennakadás nélkül szállítjuk, bár csak egy csúszda áll rendelkezésünkre. A hetvenezer tonna terven^ felül érkező kőolaj átrakását már nem vállalhattuk, mivel csak nemrég kezdtünk építeni állomásunk területén egy új olajátfejtőt. — Addig, míg ez az átfejtő meg nem épül, a szomszédos csehszlovák határállomást, Ágcsernyőt kértük meg az olaj átfejtésére és továbbszállítására. A csehszlovák elvtánsak szívesen vállalták cA helyettünk az átfejtést» »I ők is csinálják egészen addig, amíg nálunk meg nem épül október 3I«-re az új átfejtő. Mit mond a Záhonyban jelenleg fennálló nehézségekről Kovács József, a debreceni MÁV-igazgatóság Záhonyba küldött kereskedelmi főnöke? — Mást egyelőre — sajnos — nem tehetünk, minthogy a lehető legnagyobbra növeljük az átrakó kapacitását, biztosíthatjuk a szolgálati ágak jó együttműködését és dolgozóink helytállását kérjük. A közlekedésügyi minisztertől pedig azt, hogy az állomás és az átrakó állandó toldozása-foldozása helyett a legnagyobb körültekintéssel építsék meg a nemzetközi és belföldi forgalom egyik igen jelentős állomását és átrakóját: Záhonyt; Most az egyik szállítmány vége még itt van a hídnál, a másik már Záhony szélén kéri a bebocsátását. így bár túlteljesítjük átrakási és szállítási terveinket, nem tudjuk idejében a finomítóknak átadni a Szovjetunióból érkezett kőolajat, amelyet annyira vár az ország. KGPKA JÁNOS