Dunántúli Napló, 1956. október (13. évfolyam, 232-257. szám)
1956-10-30 / 257. szám
map r <■> 1956 OKTÓBER 1« HÍREK Hivatalos adatok szerint a Nyugat-Bengáliát ért súlyos árvízkatasztrófa alkalmával 106 ember vesztette életét. * Egy 67 esztendős olasz paraszt pár nap óta harmincháromszoros apa. Első feleségének 16 gyermeke, második feleségének 17 gyermeke született tőle. A francia atomerőmű Marcolban szeptember 2Ö-én meg kezdte az áramszolgáltatást. * 1955-ben Olaszországban 600 ember vesztette életét közle kedési balesetek következtében. 120 ezer ember megsebesült. A párizsi gépkocsikiállításon bemutatták az első turbina- hajlású autókat. A Renauit- modell 307 kilométeres, a Ford- modell 400 kilométeres óránkénti csúcsteljesítményt ért el. * Az Egyesült Államok keres- k -’mi tengerészeti hivatalénak közlése szerint 1959-re elkészül az első atommeghajtá- bú hajó a kereskedelmi flotta számára. A hajót 1959-ben állítják szolgálatba. Vízkiszorítása 12 ezer tonna, gyorsasága pedig 21 csomó lesz. A hajó építése forintra átszámítva 600 millióba kerül* Szeptember X-én elindult 2 kanadai férfi vitorláscsónakkal, hogy az óceánon keresztül vitorlázva Angliában kössön ki. Ezúttal nem sikerült a kísérlet, a vitorláscsónakot a tengeren hányódva* utasok nélkül találták meg. * Wiltz luxemburgi városban világítótornyot emeltek 21 megölt luxemburgi antifasiszta ellenálló emlékezetére. Az antifasiszta harcosokat a német fasiszták lőtték le. * Hokkaido szigetén, Japán legészakibb területén, rendkívül rossz rizs- és gabonaterméssel számolnak idén. A Csehszlovák Köztársaság és Olaszország közt kereskedelmi és fizetési megállapodás jött létre. Egy héttel elhalasztották az országgyűlés összehívását Az Elnöki Tanács ülése ■ Borisz Zsirnov A kincsek völgyében t— U ti jegyzetek — A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Dobi István elnökletével hétfőn ülést tartott. Az Elnöki Tanács a külügyminiszter előterjesztésére két újabb állammal való kapcsolat felvételére hozott határozatot: Görögország fővároséban Athénban, valamint Urugay fővárosában Montevideóban magyar követségeket létesített. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Csehszlovák Köztársaság kormánya között megkötött egészségügyi együtt működési egyezményt az Elnöki Tanács törvényerejű rendelettel kihirdette. Az egyezmény a szocializmus építésében a közös egészségügyi célok megvalósítása, a két ország népei közötti baráti kapcsolatok elmélyítése érdekében többek között tartalmazza az egészségügy terén elért tudományos kutatások eredményeinek kölcsönös kicserélését, a két állam egészségügyi kérdésekben való rendszeres kölcsönös tájékoztatását, valamint új gy ógyei járások és gyógyeszközök alkalmazására vonatkozó tapasztalatok kölcsönös kicserélését. Az Elnöki Tanács megvitatta és határozatiig elfogadta a Népköztársaság Elnöki Tanácsának új ügyrendjét. Az ügyrend a szocialista demokratizmus további kiszélesítése érdekében foglalkozik mindazokkal a szervezeti, hatásköri és eljárási rendelkezésekkel, amelyek az Elnöki Tanácsnak, mint* az államhatalom legfelsőbb szervének feladatait képezik az országgyűlés ülései közötti időben. A személyi kultusz maradványainak felszámolása érdekében határozatot hozott az Elnöki Tanács a „Rákosi Mátyás tanulmányi érdemérem“ elnevezésnek „Egyetemi és főiskolai tanulmányi érdem- érem“-re valamint a „Rákosi előhegyeinek lakója volt. innen ‘ kezdődik a ferganai völgy. Kérdezgetni kezdtem szülőföldjéről. Utitársam váratlanul levette barnára sült. borotvált fejéről szőrmesapkáját és kifordította. Mint a saplta prémszegélye — mondotta — úgy emelkednek a hegyek és e hegyek között fekszik a ferganai völgykatlan. A keleti népek szívesen beszélnek képekben■ Kirgiz utitársam összehúzott szemmel. bajusza alatt mosolyogva hasonlította a völgyet a tyubetyejkához. Később elme- sélte, hogy a feiganai völgy igen nagy: keletről-nyugatm öt-hat napig vágtat a győri*’ lábú paripa, ami azt jelenti hogy hossza legalább 400 ki lométer. Szélessége egyik he lyen 30, máshol a 120 kilométert is eléri ... A ferganai völgy gazdagságával és átalakulásával akkor kezdtem megismerkedni amikor 15 órás repülés után gépiink Eszak-Tadzsikisztán területi központja, Leninabad város közelében földál ért. (Folytatjuk) Mátyás Nehézipari Műszaki! Egyetem“ elnevezésnek „Ne-! hézipari Műszaki Egyetem“-re| való megváltoztatására. ' Az egyetemek és az egyes! főiskolák által adományozha-; tó doktori címről zóló tör-! vényerejű rendelet-tervezetet! — az országgyűlés kulturális; bizottságának észrevétele miatt! — az Elnöki Tanács levette! napirendjéről és a módosítás! megvizsgálása céljából vissza-;“ küldte a Minisztertanácsnak. Végül az Elnöki Tanács úgy határozott, hogy egy héttel elhalasztja az országgyűlés összehívását, tehát nem október 22-re, hanem október 29- re hívja össze az országgyűlés új ülésszakát. Sepilov nyilatkozata a Biztonsági Tanács döntéséről New York (AP) Sepilov szovjet külügyminiszter vasárnap este utazott el New Yorkból Moszkvába. A repülőtéren többek között kijelentette: „az élet ékesen szóló tényei meggyőzik az embereket arról, hogy napjainkban csakis tárgyalásokkal lehét sikeresen rendezni bármiféle nemzetközi viszályt.“ „Szeretném kifejezésre Juttatni azt a reményemet, hogy a valamennyi érdekelt félnek^ teljes egyenlőséget biztosító! tárgyalások alapján sikerül; majd véglegesen megoldaná aí szuezi problémát.“ ■ Borisz SSsimov moszkvai újság- ró beutazta Tádzsikisztánt, Üzbe- Kisztánt és Ktrglziát. Több mint Kétezer kilométeres utat tett meg íözép-Azsia gyöngyszeme, a ha- rlrnas ferganai völgy oázisain, sztyeppéin, homok-sivatagain. Uti- egyzeteit folytatásokban közöl- lük. Alkonyodon Moszkvában, amikor az utasszállító repülőgép felemelkedett a vnuko- voi repülőtérről és Közép- Azsia felé vett irányt• Ezekben a percekben különösen szép volt a szovjet főváros. A kékes ködben gyémántként ragyogtak a villanyfények. A Lenin-hegyen az Egyetem magas palotáját fényes nyakék övezte. A Kreml mögött húzódó két csillogó lánc a Gorkij-utca vonalát rajzolta ki... A moszkvai benyomások után az utasok gondolataikba mélyedtek. Képzeletemben csábítóan rajzolódott ki a ferganai völgy, amelyről még gyermekkoromban oly sok érdelceset és vonzót olvastam. Milyen ma ez a völgy? Mellettem a kényelmes karosszékben egy zömök kirgiz férfi ült, nemzeti viseletben. Szerencsémre Thien Shan Szovjet-Japán tárgyalások a Szovjetunió és Japán viszonyának rendezéséről Moszkva (TASZSZ) Október 15-én, tizenkettő órakor Moszkvában megkezdődtek a tárgyalások a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége, illet ve Japán kormányküldöttségei között a Szovjetunió és Japán viszonyának rendezéséről. Október 15-én megtartották az első ülést* Az ülésen N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke mondott megnyitóbeszédet; N. A. Bulganyin megnyitó beszédében a szovjet kormány nevében üdvözölte a japán Újabb repülőgéprablási kísérlet a Szombathelyzalaegerszegi útvonalon A banditákat az államvédelmi tisztek kemény tűzharcban ártalmatlanná tették Hétfőn reggel a Budapestről 7,10 órakor indult és Szombathely, illetve Zalaegerszeg felé tartó repülőgép pilótái és utasai ellen négy felfegyverzett bandita támadást kísérelt meg, el akarták rabolná a gépet. A banditák Budapesten helyezkedtek el a gép utasai között. A gép rendben megérkezett Szombathelyre, ott leszállt, majd ismét a magasba em?’kedett, hogy folytassa útját Zalaegerszeg felé. Néhány perccel a szombathelyi felszállás után a banda három — géppisztollyal, pisztollyal, kalapácsokkal, baltával, feszítő vassal, és robbanó gyutaccsal felszerelt — tagja fegyvert rántott és felszólította az utasokat, hogy tartsák fel kezüket. Miután a BM államvédelmi szervéhez a lakosság részéről már korábban bejelentés érkezett, hogy valamelyik repülőgép ellen támadás várható, a BM államvédelmi szervének két tisztje is elhelyezkedett az utasok között. Mikor a banditák előrántották és az utasokra szegezték fegyvereiket, ők Is azonnal akcióba léptek. Rövid tűzharc után sikerült ártalmatlanná tenniök a banda három tagját. A repülőgépen utazó negyedik tag. miután látta, hogy társainak támadása nem járt sikerrel, mesndta magát. Bár az állam- védelmi tisztek küzdelmét megnehezítette, hogy nem tudták: hány tagú a banda és az utasok közül kik tartoznak a bandához, mégis bátran és higgadtan léptek fel. Csak azokra tüzeltek, akiknek fegyver volt a kezében. A tűzharc alatt a repülőgép személyzete is helytállt, különböző repülési manőverekkel igyekezett megnehezíteni a banditák tevékenységét. A tűzharc kezdetén a gép visszafordult és visszafelé igyekezett Szombathelyre. A géptáv- írásza a támadásról értesítette a repülőtér parancsnokságát és miután a gép Szombathelyen leszállt, azt a belügyi szerveik már várták. A gépen a banda tagjai kőiül Kutasi István (budapesti ’akos) a tűzharc során kapott sebeibe belehalt, Kabók Sándor (budapesti lakos) súlyosan megsebesült, Necisz Vasilis 'budapesti lakos) pedig köny- nyebben megsebesült. A banda negyedik tagja, Mércéi Gábor (budapesti lakos) pedig — aki az államvédelmi tisztek fellépésére megadta magát — nem szenvedett sebesülést. Az államvédelmi tisztek példás magatartása nyomán a becsületes utasok közül senkisem terült meg és a gépnek sem történt semmi baja. Az eddigi nyomozás megállítása szerint a banditák a 'épet Nyugat-Németországba, Münchenbe akarták kényszeríteni. Megállapították továbbá azt is, hogy a banda ötödik tagja, Korsós Pál (buda- nesti lakos) már korábban Szombathelyre utazott, hogy később csatlakozzék a támadókhoz. Ö azonban már korábban gyanússá vált a belügyi szervek előtt, és ezért őrizetbe vették; Az újabb repülőgép elnablási kísérlet ügyében a nyomozás tovább folyik* miniszterelnököt és a japán kormányküldöttséget. A szovjet kormány — mondotta Bulganyin — a Szovjetunió és Japán viszonyának rendezéséről folytatandó tárgyalások megkezdésekor a béke és az összes országokkal folytatandó termékeny együttműködés politikájából, a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének politikájából indult és indul ki. A békeszerződés megkötéséről folytatott londoni és moszkvai tárgyalások során mindkét fél elég világosan kifejtette álláspontját a tárgyalt kérdésekre nézve és a szerződésnek majdnem minden cikkelyét illetően teljesen megegyezett. Az ez év szeptemberében történt levélváltás megmutatta, hogy elértük már a kölcsönös megértést és tulajdonképpen már kidolgoztuk a Szovjetunió és Japán diplomáciai és jószomszédi viszonya helyreállításának alapját. Mindez megkönnyíti a feladatok megoldását és reméljük, hogy a tárgyalások ezúttal sikeresen fejeződnek be; Ezután Tcsíro Hatojama japán miniszterelnök mondotta el nyilatkozatét. — Állandó törekvésem volt és ma is az, hogy a távolkeleti békét elősegítsem, és az, hogy használjak az egész világ tartós békéje ügyének, a Japán és a Szovjetunió hadiállapo- tár megszüntetésével és kölcsönös kapcsolataink helyreállításával — mondotta Hatojama. A miniszterelnök utalt az -ddigi tárgyalásokra, majd kijelentette: őszintén remélem, hogy az önök delegátusai, illetve a magam, Kono és Macumoto úr közti baráti tárgyalások mindkét felet kielégítő megoldásra vezetnek.-iek az alkalommal, hogy nagy köszönetét mondjak a szívélyes fogadtatásért és azért, hogy megkönnyítették a magam és utitársaim utazását, A felek megállapodtak, hogy a Szovjetunió és Japán kormányküldöttségei következő ülésének időpontját később határozzák meg. A belgrádi rádió kommentárja az MDP küldöttségének jugoszláviai látogatásáról Belgrád (MTI): Braniszláv Babies, a belgrádi rádió kommentátora mondja: A Magyar Dolgozók Pártja küldöttségének látogatása hazánkban jelentős esemény. Egy szomszédos szocialista ország funkcionáriusainak jöveteléről van szó, amely országgal hazánk mindenkor baráti viszonyban kívánt élni. Ennek fejlődési vonala a múltban sajnos szaggatott volt, görbékkel teli, azok miatt a feltételek miatt, amelyeket a szocialista gondolat és gyakorlat sztálinista alkonya erőszakolt reá. Mi Jugoszláviában örülünk annak a magyarországi elszántságnak, hogy szakítanak a nehéz múlttal, mert a megváltozott feltételek mindenképpen szilárd alapot jelentenek olyan viszony kialakításához, amely mindkét ország javát szolgálja. A magyar funkcionáriusok 'átogatása, az eszmecserék és a széleskörű nyílt megbeszélések a két pártot és országot érdeklő kérdésekről még jobban hozzájárulnak a kölcsönös közeledéshez és a bensőségesebb kapcsolat kialakításához. A magyar és a jugoszlí1 msgasrangú vezetők érint# ése és megbeszélései kétsél? elenül a kölcsönös megbes# és, az egyenjogúság és a sz° nalizmus építését jellemző ÍJ iátosságok megértésének sz* iemében zajlanak majd le. * 'gyes problémákkal kapcsolj tos véleménykülönbségek V í'jtése nem zárja ki a szab*1 megfontolásokat és döntet két. Ellenkezőleg, csak hoz# iárul a jobb megismerkedés# és tartósabb együttműködés# mert hiszen Jugoszlávia * Magyarország viszonya# sokkal több az olyan e!«f* amely politikai és gazda«» kérdésekben egyaránt az dekek azonosságára mu# mint a probléma, amely a** Súlyozhatná a közeledés p# ív folyamatát. Éppen az mecsere és az egyenjogú«* valamint a különböző felfor sok tiszteletben tartása jé# majd hozzá ahhoz, hogy egf kevesebb különbség légy* Ezért tehát a Magyar Dőli' ’ók Pártja küldöttségének^ osratása jelentős lépés a úal izmust építő két szom«J 1os ország és párt közeledé* ’ez vezető úton. Tizenegytől kettőig HÁRMAN baktatunk a csendesedő, néptelenedő pécsi utcákon: a DISZ-vezető, a rendőrségi nyomozó és az újságíró. A színházak már a házsorok között öntötték közönségüket, csak az éjjeli szórakozóhelyek táján él á város. Szombat este van, ilyenkor „kifizetődő" a „kimaradás“, későn van záróra, és másnap sem kelti korán az embert a kötelesség. Nem valami titokzatos bűnügy éjszakába vesző szálait keressük, hanem csak azokat a fiatalokat, jobban mondva inkább gyerekeket, akiknek ilyenkor — az éjfél közeledtével — nem bálban, hanem a tollasibálban a helyük. FfiNYPAMAT, zongoraszó vetődik az utcára a Parkmozival szemközti épületből. Exotikus nevet kapott ez a hely, Oázis-mak ismerik, és odabenn valóban olyan i zsúfoltság van, mint egy jófor- galmú sivatagi pólmaliget- ben, közvetlen a kút körül. A kút itt: a söntéspult, amely mögött Katika villámgyorsan osztogatja a pincéreknek a dupla feketéket,, féldeciket, litereket,:; Az egyszál zongora hangjaira zsebkendőnyi tánohe- lyen préselődnek egymáshoz a párok. Fitos kislány bronzhaján csillan meg a gyér fény. Szép a kislány, még szebb a haja, tetszhet a fiúnak is (akinek „még legénytől! sem pehelyzik álián”), éppen ezért köaelöleld magához táncosnőjét, megfüröszt i arcát a bronz haj zuhatagban és belesuttog a lány fülébe... A zongorista megpihen, a párok asztalhoz vergődnek, a fiú a helyére vezeti a kislányt, majd barátjával együtt eltűnik a mellékhelyiség ajtaja mögött Utánuk megyünk. Odabenn a legényke mesél: — És megkérdeztem tőle, hol lakik. Azt mondja: itt és itt. Mondom nein, hazakisé- rem. Azt mondja: nem lehet, a nővérével van Itt, együtt mennek.. * Akkor elkezdtem főzni... Hogy nekem nagyon tetszik az Oázis, de maga még annál is Jobban... Jönnek kifelé. A nyomozó irataikat kéri. Az egyik, a barát a budapesti szerelő vállalatnál dolgozik, a „főző" legényke pedig elsőéves orvostanhallgató, Á Ids medikus zavarban van, pirul va-mosolyogva magyarázza, hogy egyszer van szombat egy héten, és most a barátja is meglátogatta... Kétség sem fér hozzá: 18 éves múlott, tehát nagykorú, tehát joga van addig maradni, amíg néki tetszik, azaz, amíg zárórát nem kiáltanak. Ahhoz sem fér viszont kétség, hogy egy egyetemi hallgató másként is udvarolhatna, mint hogy: az Oázis tetszik nekem, de maga még jobban ... Kevés Petőfit, József Attilát, Shakespearet, Rimbaud-t olvashatott ez a legényke! De nézzük a kislányt: * * Odakinn várjuk meg, nővérével együtt lép ki az éjszakába. Nővére elegáns, túlél egáns dáma (ha nem dáma. akkor a Pannóniában szobalány), A kis bronzhajú idekinn, a hűvös levegőn még kisebb lány. Fázósan burkolózik kabátkájába, legszívesebben fejét is, lábát Is elrejtené az októberi éjszaka csípőssége elől. Mikor személyi igazolványát kérjük, pityergősen feleli: — Az nincs ... Csak bejelentőlapom van még..* Tizenöt éves. — Édesanyja tudja, hogy ki maradit — Hogyne;:; És a n# réminél vagyok... — vá* szolja gyorsan. Tavaly még az Alkotni# utcai általánosba járt. T# — az Oázis-ba!... És * édesanyja, az Édesanya ja ... Tudja azt is, hogyJ ő tizenöt éves kislányát # „főzik“? Tudja takln azt ’ hogy sikerült-e már val# nek „megfőznie“?! j A nővér buzgón hely#’ mikor magyarázzuk: szabad ilyen fiatal gyerek magával cipelnie éjszakai1, rándulásokra. — Hát persze!.;: Nerfl szabad neki többet ilyen " sőig kimaradni — bólogat’ Aztán eltűnnek az éjez»*V ban. Hazamennek-e, vezet a kis Gabriella UV Ki tudja... Az édesan^ nak, nővérének tudnia ” lene! • A ZENEISKOLA éP&K előtt két fiatalember gőzik a járdán. A belv« , DISZ láncestélyéről a friss levegőre. Rájuk ‘ej Odabenn 150 flat«1 tá** — cs jónéhány iszik. j Mert Itt nemcsak tán ; ni, hanem Inni is lehc‘\| söntéspultnak kinevezett kJ) tál dóit szorgalmasan t#