Dunántúli Napló, 1956. július (13. évfolyam, 154-179. szám)

1956-07-27 / 176. szám

MM JŰLITTS *1 M > P I fi 3 PÁRT £S PÁRTÉP1TÉS Megnőtt az érdeklődés a pártoktatás iránt komlón Délelőtt tíz óra körül már megcsappan a forgalom a komlói Kossuth-bánya szenes í«körletének pártirodáján. Az éjjelesek hazamentek, esetleg egy-két kései kiszálló állapo­dik meg néhány percre, sza­badságon lévők ugranak be rövid „miújság”-ra, „hogy vagy”-ra. _Ezt a viszonylag csendes időszakot használom fel arra, hogy beszélgessek Vu- kicsevics elvtárssal, a pártszer­vezet titkárával a pártoktatás előkészítéséről. — Eddig 114-en jelentkeztek — mondja. — Azért mondom, hogy jelentkeztek, mert ebben az évben egészen másként kezdtünk az előkészítéshez. Nem adtunk névsort az elbe­szélgető bizottságok tagjainak, hogy ezeket meg ezeket keres­sétek fel. Csupán azt kértük tőlük: menjetek el mindenki­hez. A papirosmunka is csak annyi volt, hogy a beszélgetés után egy ívre kellett írni ne­vüket, s hogy milyen oktatási formában akarnak tanulni. A választást teljesen rájuk bíz­tuk. Előtte természetesen na­gyon sokoldalúan — többek között taggyűlésen, népnevelő értekezleten, faliújságon^ röp- gyűlésen — népszerűsítettük a pártoktatás különböző tan­folyamait. Most valóban ön­kéntes a jelentkezés és a vá­lasztás ., i — Nincs-e ennek következ­tében túlságosan nagy elté­rés az egyes szemináriu­mok zem rovására? Vukicsevics kérde­elvtár­Miniszteri dicséretet és 1000 forint pénzjutalmat kapott Szabó János, a bólyi állami gazdaság főagronómusa a gazdaság rendkívül jól sike­rült Kolbai-féle kukorica kul­túrájáért; Pogácsás György elvlán? az állami gazdaságok minisztere a múlt héten lá­togatott Bólyba Kolbai pro­fesszorral, az ikersoros kukori­caművelés kezdeményezőjével. Mint ismeretes, művelési eljá­rásának lényege az, hogy a ku­koricát ikersorba vetik, majd egy két méternél szélesebb területet vetetlenül hagyva következik az újabb ikersor. Az üresen hagyott részeket tárcsával lazítják és gyomta- lanítják, így a kukorica nö­vényápolása teljesen gépesít­hető. A bólyi állami gazda­ságban ezt olyan sikerrel csi­nálják, hogy Kolbai elvtárs kijelentette: „így képzeltem el én is gyakorlati Jkalmazá- sát.“ sat. — Az íróasztal fiókból pa­pírlapokat tesz elém. — Nincs és őszintén szólva ez bennünket is kellemesen érintett. Nézze csak! — A pártszervezet négy féle szemi­náriumot indít. Az időszerű kérdések és a gazdasági isme­reteik tanfolyamon 55 elvtárs akar tanulni, többnyire akti­visták, pártvezetőségi tagok és műszakiak. Ebből látható, hogy megértették: ma a gazda­sági problémák kerültek elő­térbe. A nemzetközi munkás­mozgalom történetét 40 elvtárs kívánja tanulmányozni, olya­nok, akik már megfelelő alap­pal rendelkeznek. Rajtuk kí­vül 19 idős párttag kérte: ők is szívesen hallgatnának ha­vonta egy-egy előadást, ez nem esne nehezükre. Ezt is megcsi­náljuk. Nos, ezekből azt a kö­vetkeztetést szűrtük le, hogy a párttagok nagyon lelkiisme­retesen és a körülményeket figyelembe véve, a legjobban választottak. Csupán egy elv- társat kellett a szó szoros ér­telmében lebeszélni arról, hogy a pécsi esti egyetemre jelent­kezzék. De megértett bennün­ket, nekünk adott igazat. — Ezek szerint a párttagság mintegy negyven százaléka ta­nul majd. Lesz-e elegendő és megfelelő képzettségű propa­gandistájuk? *— Igen, erről időben gon­doskodtunk. öt pártiskolát végzett propagandistánk van, bátran rájuk bízzuk az elvtár­sak oktatását. Már velük is beszélgettünk, s hamarosan — ha az előkészítést teljesen be­fejezzük — megtudják, melyik szemináriumot vezetik. Egyéb­ként az a tervünk, hogy mel­léjük „segéd-propagandistá­kat” osztunk be; előfordulhat ugyanis betegség, nem várt szabadság, ilyenkor se érjen meglepetés bennünket. Ok vi­szont alaposan megismerik a szemináriumvezetés csínját- bínját s jövőre már rájuk is számíthatunk. — Az elmúlt évben kevés műszaki vezető tanult, milyen változás lesz itt? — A műszaki vezető elvtár­sak elismerték, hogy egyikük, másikuk politikai tájékozottsá­ga nem éri el sok párttag és pártonkívüliét. Ma már így nem lehet körletet, harmadot igazgatni. Külön pártvezető­ségi ülést szenteltünk ennék a kérdésnek és eredménye az, hogy kivétel nélkül mindnyá­jan tanulnak. Sokat várunk tőlük és bízunk bennük. — Még egy utolsó kérdés: milyen terveik vannak a jövő­re vonatkozóan? — Két dolgot mondhatnék. Októberig, az első foglalkozá­sig a következőket tesszük: most készítjük a beosztást, amit taggyűlésen is ismerte­tünk s elfogadunk. Augusztus­ban összehívjuk a hallgatókat és az oktatás anyagáról, a propagandista személyéről tá­jékoztatjuk őket. Szeptember­ben az elbeszélgető bizottság tagjai ismét felkeresik őket: tőlük tudják meg majd a sze­minárium helyét, időpontját, stb. A pártoktatási év közben a pártvezetőség ülésein beszá­moltatjuk a propagandistákat. Bocz József FÓ RU M lör/ük le a mas,as piád söldsézárakatl Györkó elvtárs, a városi tanács elnöke a sajtónak adott nyilatkozatában töl> bek közt a zöldségellátássai is foglalkozott. Szerinte a zöldségellátásban javulás nem igen várható, csupán az a biztató, hogy tárgyalni fogják. Természetesen annak örül­ni lehet, hogy a városi ta­nács tárgyal a zöldségellá­tásról, de véleményem sze­rint kevesebb tárgyalással és több támogatással, gyor­sabban érhetnénk el ered­ményt. Ha a Pécsi Állami Gazdaság a városi tanács­tól a közeljövőben megfelelő támogatást kapna, azonnal hozzáfoghatnánk egy újabb 50 holdas kertészet létesíté­séhez. Gazdaságunknak jelenleg 50 holdas kertészete van és nem három, mint ahogy Györkő elvtársat tájékoztat­ták. Az idén 10 katasztrális holdon termeltünk salátát és zöldhagymát. Erről 120 ezer fej salátát, 1.200 csomó zöldhagymát, 10.000 csomó egyéb zöldséget szállítottunk el és adtunk el a piacon. Ugyancsak megkezdtük a paprika és a paradicsom árusítását. Jövő szombaton olyan mennyiséggel me­gyünk piacra, mellyel a je­lenlegi magas paprika ára­kat jelentősen letörjük. En­nek érdekében az elmúlt he­tekben már vittünk ki árut. Igyekeztünk alacsonyabb áron értékesíteni és ezzel már hozzájárultunk főkép­pen a paradicsom, paprika, burgonya árak csökkenésé­Megőrisxük az utókornak a kézműipar remekeit örömmel értesültünk a közelmúltban a Du­nántúli Naplóból, hogy az idős pécsi iparos­mesterek tulajdonában van még egy-két re- mekbekészült munka, sőt ezeket szívesen át is adnák a múzeum gyűjteményének. Ezt a kezdeményezést annál is inkább szí­vesen fogadjuk, mert múzeumunk várostörté­neti, ipartörténeti anyaga bizony még nagyon szegényes. Az elmúlt évtizedekben még aligha gondoltak arra, hogy egy-egy „iparcikk" mu­zeális érték is lehet. A hatalmas léptekkel megindult gyáripari fejlődés azonban egyre inkább kiszorítja a gyakran magas művészi színvonalat elérő kézműipart. A mi közös fel­adatunk tehát — a ma működő kézműiparo- soké és a múzeumé, — hogy az utókor számár ra megőrizzük e szép mesterségek tárgyi em­lékeit és halhatatlanná tegyük mestereik ne­vét. Célunk, hogy 1—2 év múlva, kellő mennyi­ségű anyag begyűjtése után nagyszabású vá­rostörténet! kiállítást rendezzünk, amelyen be­lül aztán természetesen külön helyet kapna a város iparossága, kézművessége is. Persze, ha anyagunk lenne hozzá, kisebb jellegű, idősza­kos kiállításon már előbb is bemutathat­nánk néhány kiemelkedő munkát. Ezért arra kérjük mindazokat, akiknek sa­játkészítésű, vagy más, ismert helyi mester­től származó kézműipari termék, vagy az ipa­rosságra vonatkozó egyéb dokumentum (régi szerszám, oklevél, vagy fénykép) van a birto­kában, ajánlja fel a múzeumnak. Szívesen elfogadunk minden olyan tárgyat, amelynek készítője vagy készitőmühelye ismert, bizo­nyítható, s amelynek helyi, vagy megyei vo­natkozása van. E tárgyak gyűjtésével múzeu­munk művészettörténeti osztálya foglalkozik (Pécs, Káptalan u. 2.), ahol esetleges bejelen­tésekre, vagy kérdésekre bővebb tájékoztatás­sal, felvilágosítással szolgálunk. A JANUS PANNONIUS MUZEUM művészettörténeti osztálya hez. Nem csökkenhetnek azonban az árak a kívánt mértékben, ha a piacon csak mi adjuk olcsóbban és a töb­bi állami és szövetkezeti árusító „árszabályzó szere­pe tudatában’’ fenntartja a magas árakat. Az árumennyiséget a pia­con a mi viszonyaink kö­zött nemcsak termeléssel le­het bővíteni, hanem azzal is, hogy a megtermelt árut gyorsan és teljes mennyiség­ben a fogyasztókhoz juttat­juk. Előfordul ugyanis, hogy az áru jelentős része nem jut el a termő területtől a dolgozók asztaláig. Útköz­ben megfonnyad, megromlik, megeszik a sertések, tehe­nek, vagy meg sem szedik. Az elmúlt évnek ebben az időszakában a tehenekkel etettük meg 500 mázsa kel­káposztát, mert nem volt, aki átvegye. Az elmúlt héten 60.000 fej saláta ment tönk­re gazdaságunkban csak azért, mert nem vették át. Ugyanis csak azt a salátát vették át, amelyik 16 dkg-on felül volt. Ha a tanács e súlyon aluli salátára 30 fil­léres árat állapít meg, és kötelezi a vállalatokat az elárusításra, akkor az az áru is a dolgozók asztalára ke­rült volna, és azok a csalá­dok is több salátához jutot­tak volna, akiknek kevés S0 fillérjük volt salátára. Át­vétel hiányában végül már magunk vittük piacra az „osztályon aluli salátát". A dolgozók örömmel vették át 30 filléres áron, a gazda­ság meg többet kapott, mint a kereskedelmi vállalatnak átadott áruért, mert azért a vállalat 26 fillért adott. A bőséges zöldségellátás úgy biztosítható, ha a ter­melők anyagi érdekeltségét az eddigieknél jobban biz­tosítjuk. Természetesen nem azzal a megoldással, hogy i________ T| végnélkül növeljük a piád árakat, hanem az áruközve- tités költségeit kell csökken­teni. Az elmúlt évben tava- soltuk a nagyobb ipari üze­meknek, hogy dolgozóik főbb -öldscmg nyét (paradicsom, paprika, burqonya, stb.) ír­ják össze és szerződjék le velünk. Mi azt az érés ide­jén szükségszerint beszállít­juk a gyárban és onnan mun kaidő után a dolgozók ha- zavihetik. Ezzel elérnék, hogy a fogyasztók jelentős része nem jelentkezne a piacon és kevesebb gonddal, fáradtsággal jutna áruhoz, másrészt a piacon megjele­nő áru megmaradna az egyéb vásárlóknak. Viszont gazdaságunknak is hasznos lenne, mert ismerné a szük­ségleteket, bátrabban fog­na hozzá nagyobb területen a zöldségtermeléshez, nem lennénk kitéve annak, hogy Budapestre kelljen szállítani, vagy átvétel hiányban fel­etetni. Természetesen jőve* delmezőbb is lenne szá­munkra, mert annak ellené­re, hogy a piaci áron alul adnánk, még mindig többet kapnánk az áruért, mint a különböző kereskedelmi vál­lalatoktól. Ennek csak egy feltétele van, hogy az üze­mek is foglalkozzanak dol­gozóik ellátásával. Mivel a zöldségellátás vá­rosunk lakosságának, min­den családnak, háziasszony­nak egyik legégetőbb problé­mája, azért hogy viszonylag olcsón jusson minél több és változatosabb vitamindús ételhez, helyes lenne, ha so­kan szólnának hozzá ehhez a kérdéshez. Kívánatos len­ne, hogy széleskörű vita so­rán a fogyasztókkal együtt állapítsuk meg a tennivaló­kat. BURGERT ROBERT a pécsi állami gazdaság igazgatója. Levelezőink írják Balatoni kirándulásra küldi a pécsváradi járási tanács a szebényi tánccsoport tagjait. A Balaton körüli út jutalom a szebényi népi együttes eddigi sikeres szerepléseiért, lelkes munkájáért; A kirándulásról hazajőve hozzákezdenek a há­rom felvonásra tervezett népi táncjáték próbáihoz. (Hocz- man Márton igazgató tanító levelébőL) * A dióspusztai ifjúság meg­érdemelné, hogy vasárnap szó- rakozhassék. Erre azonban nincs lehetőség: nincs villany, Aratás — búzakeresztek nélkül telefon, kövesút. A legköze­lebbi állomás 17 kilométer. Ha legalább egy héten egyszer lenne filmvetítés megeléged­nénk vele. Vásárosbécen van hordozható mozigép, áramfej­lesztő is, de Dióspusztára so­hasem jut el. Kérjük, hozzák el Dióspusztára is! (Frank József leveléből.) * A 60 tagú mágocsi úttörő énekkar szorgalmasan készül az úttörő mozgalom megindu­lásának tízéves évfordulójára. A kórus részt vett a körzeti és járási kulturális versenyen, melyen első helyezést ért eh Az utolsó két év alatt ezzel 40-re emelkedett az énekkar Egy régi fogadalmamnak! teszek eleget, amikor a sátor­helyi állami gazdaság aratá­sáról szóló riportom elején megemlékezem a volt főher­cegi uradalom tót sommásai­ról. Az 1890-es évek egyik for­ró júliusában vérhas tört ki a zsúfolt Fekete-kapui tö­megszállásokon, mert a ma­gyar cselédségnél is számkive- tettebb páriák egy ital vízért is az árok posványára szorul­tak. A Szepességből megélhe­tésükért idekényszerült tót kaszások a járvány lázában gyötrődő övéik láttán kikiál­tották a sztrájkot — a délba­ranyai földműves szegénység első megmozdulását. Nevük nem maradt fenn, tetteik hí­re lassacskán elmerül a rég­múlt messzeségében, de rájuk emlékeztet az a nagy aratás, ahol most az őserejű talaj dús termését magunknak aratjuk. Olyan gabonatenger verte itt hullámait ezerötszáz hol­don, melynek egyik partja az eszéki országutat mosta és a másik oldalon, jó pár kilomé­terrel odébb csak a majsi dombsor vetett neki gátat Bár a fele már tarló, de a keresztek? Csak egy harminc­holdas, vörösherével felülve­tett részen, másutt sehol.. • Aratnak kévék nélkül, arat­nak anélkül, hogy egy kévét is összehordanának. A tükör­sima dűlőúton arra robogunk, ahol, mintha harckocsi osz­lop rohamozna, por és pely­vafelhő kering a magasba ti­zenegy komb/motorzúgása nyomán.- Negyvennégy méte­res rendet vágnak egyszerre, és idén úgy fejeződik be Sá­torhelyen az aratás, hogy a másfélezer holdba nem törik be egyetlen kézikasza sem és az aratógépek zöme is ugyan­úgy marad a gépszínekben érintetlenül, ahogy lezsírozva a téli gépjavítás után odaál­lították. A főherceg azért tar­tott aratógépeket, hogy letör­hesse velük a summások sztrájkját. Sátorhelyen, 1956- ban már csak afféle kisegít­ség, ha a kombájn netán vala­miért leállana. Bár épek a motolláik s nem törött le egyik fogaskerekük sem, vadonatúj léttükre ezek az aratógépek ócskábbak, mintha a leg­utolsó roncstelepről gyűjtöt­ték volna össze darabonkint őket; A haladás koptatta el őket, erkölcsileg, a könyörtele­nül száguldó haladás. A gépek egyszerűen keresztülhúzzák a mezőgazdaság kalendáriumá­nak megszokott lapjait; Ugye az aratás útján cséplés jön? Hát nem jön! Sátorhe­lyen idén nem csépelnek ga­bonát, vagy alig. Ha vége az aratásnak, csépelni sincs már mit. És a sokat megért Ta­kács Sándor főagronómus úgy beszél erről, mintha csak le­gyet hessintene. — Itt ma délután mentek el a kombájnok. Holnap reggel a búza már bent lesz a mohá­csi tárházban, pénteken esti pedig kiszórják a műtrágya' és lehántják a tarlót» S mintha csak azokat a kétségeimet akarná eloszlatni, amelyet a tarlón hagyott szal­makupacok keltettek bennem — két harmincöt lóerős trak­tor vág neki, egymástól jó tízméterre a táblának. Drót­kötél feszül közöttük, rajta drótháló és ahogy mennek, tíz méter széles sávon magukkal vonszolják az összes szalmát a tábla végéig, ahol már kaz- lazzák is a motorhajtotta ele­vátorok. Ami meglep, ami eltölt, az nem más, mint az a kapko­dás réiküü, mély, komoly nyu­galom, amely valahogy eltölti ezt az egész gazdaságot. Távol áll a szájtátiság, a tunya nem­törődömség nyugalmától: ez a nyugalom erőink ismeretéből és józan ítéletünkből szárma­zik. Ha szél lebben végig Majstól Feketekapuig, csak úgy zörög, zizeg a tökéletesen száraz, a viaszérésen már túllévő búza. És Takács Sán­dor elvtárs leugorva a kocsiról, teljes erejével odaveri a ma- rokrafogott kalászokat cson­tos tenyeréhez és a búza «— nem pereg. Két évvel ez­előtt jegyzőkönyvek garmadá­ja született volna ebből és 6 jobb meggyőződése ellenére nekiesett volna kézzel is, ara­tógéppel is, hiszen neki csa­ládja van;;s s pár százezer forinttal többe került volna a betakarítás, mint most. Minek •’-'reskedni? Mi tudjuk, hogy Takács i Sándor- mu fcreg «zakemher I ízig-vérig a mi emberünk, a párté, a népé s minden úgy megy a legjobban, ha szabad­jára »hagyjuk — tegyen a leg­jobb tudása szerint. Ahogy el­olvasta a Központi Vezetőség határozatát és értesült a sza­badabb kezet adó tervezésről — nem tudta elrejteni örömét. Most, majd most kiderül, ki mit tud kihozni a rábízott gaz­daságból; — Ezt a búzát január 27- én vetettem. Értsd meg, je­gyezd meg, januárban nem sza­bad búzát vetni. De ősszel olyan lehetetlen volt jó mag­ágyat csinálni, hogy inkább ki­vártam vele a januárt. Nézd — megadja a tizenkét má­zsát; Kocsink mellett tülkölő Ze- tor nyargal el, odébb búzás zsákokkal megrakott pótko­csikat vonszol egy vontató. A gépesítés rászorította az agro- nómusokat, hogy jó üzemszer­vezők legyenek és sokat, na­gyon sokat törődjenek a be.ső úthálózattal, a szállítás Ütő­erével. Mintha aszfalttal ön­tötték volna le, olyan a tár­csázott, gyűrűshtngerezett dű- óút: négy tehergépkocsi és vontatók járják állandóan — mégis kitart. A magtár előtt felállított Kombájnszérű elé pedig bejár a kisvasút, amely azonnal Mohácsra továbbítja a kitisztított búzát; Egyik tábla tű’sé végén, vaav czáz méterre lőhink hormt-fc óján messze por/Tk va«aki. A J**“ék Fis.*, Ha valaki' állva hajtja a lovat, az a Ju­rák Pista; Jurák Pista:;: A személy­zeti osztályon do’gozott vala­mikor, űzte-haitetta magát az irodában s vidéken, míg )e nem döntötte lábáról a tüdő- vérzés, Most itt kint, napbar- nítottan, izmosán, szilaion vágtázik a dűlőn. Megkérdez­tem: a világért sem jönne vissza a városba: Megértem — a gépek korsza­kában, amikor segítségükkel mindent úgy csinálhatunk, ahogy azt az agronómia nagy könyvében Kreybig professzor és Manninger G. Adolf meg­írták — gyönyörű dolog ngro- nomusnak lenni; Fekete-kapuval kezdtem, Fekete-kapuval végzem. Az egykori tömegszállások sehol, vagy alig van már belőlük va­lami. Mint egy rossz múlt je­lenben is kísértő emlékeit, ja­varészüket elbontotta az álla­mi gazdaság és a téglákból, melybe beleivódott a nyomor, az izzadtság, a másnak végzett munka haszontalan erőpocsé- kolása «— Sátorhely központ­jában nagyablakos, családi há­zakat húztak fel a kőművesek. Betakarítás ez is: annak a magnak termése érlelődik be, amelyet még a századvégi ara- tósztrájkolók hintettek el Sá- környékén. Km>v0 szerepléseinek a száma. (Rad- ványi József, énektanár.) Játékból — tűz A mohácsi Béke termelő- szövetkezetben mindenki vé­gezte a maga munkáját hét­főn délben. Senki sem gon­dolt veszélyre. Két órakor váratlanul és pillanatok alatt lánnyelvek futottak fel a termelőszövetkezet udvarán rakott hatalmas szénakazal tetejére s máris lángokban állt 670 mázsa takarmány. Az udvaron tartózkodó ta­gok és a tűzoltók azonnal megkezdték az oltást. Nyolc órai kemény, megfeszített munkával sikerült este tíz órára megfékezni a pusztító tüzet. A hatalmas szénaka­zalt teljesen szétbontották és felkutattak minden kis pa­rázs-fészket, nehogy feléled­jen a tűz. A tüzet kéf fiw gondatlan­sága okozta. Titokban ciga­rettáztak és a szénakazalhoz bújtak, hogy az idősebbek észre ne vegyék. Rágyújtot­tak és a gyufát eldobták. Mi­kor látták, hogy a lángok felkúsznak a kazal tetejére —t elszaladtak. A kárt még nem becsülték fel. A széna több mint fele hamuvá égett. A megmentett takarmányt most kihordják a mezőre, mert átjárta a füst és vem eszi a jószán Ahb--, reménykednek, hogy hí ki I szellőzik talán feletethetik.

Next

/
Thumbnails
Contents