Dunántúli Napló, 1956. április (13. évfolyam, 81-103. szám)
1956-04-15 / 90. szám
tm Április is N A P t ö Született: 1886 április 15-é*i öv prilis, oh Április! Míg tánccal suhansz, Látogass meg engem is, Víg, örök suhanc, Hisz egy régi kikelet Furcsa reggelén Együtt érkeztem veled Földi útra én: Szólt arany szimfónia Napfény-húrokon S bölcsőmnél te, fény fia, Álltái víg rokon! Tóth Árpád a bú- és betegséggyötörte költő, ki sok fájdalmát oly szépséges zengze- tekben panaszolta fel, április testvéröccsének mondta magát versében. Lényének ez az „áp- rilis”-i aszpektusa: a jókedvvel mókázó, szelíden fricskázó, pajkosan csillogó, csak elvétve villan fel művében. Annál jobban ismerték erről az oldaláról családtagjai s barátai, akiket sosem terhelt komor, vagy szomorú magatartással. Gyermekkoromban én is csak egy derűs, tréfálkozó Apukát ismertem benne, aki bohókás meséket talált ki, s mulatságos képeket rajzolt hozzájuk, és aki szívesen dominózott, halmázott, vagy ka- cagtatóan „ugratva” engem, ha lemaradtam a játékban. Kedves csipkelődéseire hadd álljon itt példának néhány részlet leveliből, melyeket keresztapámhoz, dr. Bródy Pálhoz intézett, többnyire a tátrai tüdőszanatóriumból. „M. főorvos megvizsgált s további maradást ajánl, sőt esetleg Svájcot is, ami persze az ő „kir. tanácsos”-i felfogásának előkelőségét bizonyítja. Vagyis, egy „kir. tanácsos” nem rendelhet alább Svájcnál! Különben jó fiú, szinte dadogott, úgy igyekezett gyorsan beszélni velem, s minél több művelt dolgot elhadarni. Bergson, Haeckel, Stendhal, Balzac, Freud — csak úgy pörgött belőle, én meg hallgattam, s bölcs megelégedéssel éreztem, hogy én szebben tudnék hadarni ugyanezen urakról. Koncertre is meghívott M., jelen volt Mee- kisasszony is, az ő unokahúga, nem szép, ellenben zongora- művésznő s csodálatos dolgokat játszott csodálatosan. Engel (Engel István zongoraművész) barátom is játszott, aki csodagyermek a Barcsay gimnáziumból, több ízben kicsapa- tással fenyegetett karakter, de szintén zongora-virtuoz, betéve tudja az össz-Bachokat, és Beethoveneket, sőt Zorkovit- zot is. Nem oly gőgös, mint Kardos István őfelsége, a publikumnak kuplékat is játszik, ha kell. Egyébként öcséd-neve- letlenségű, naponta tízszer le- szidom, de olyan kedvesen arrogáns, hogy lehetetlen nagyon haragudni rá”. Egy másik levél így szól: „Nagy élvezet semmit se írni. Úgy látom azonban, elébb- utóbb kénytelen leszek megint alkotni valami halhatatlan vacakot, hogy legyen mit olvasnom a Nyugatban. Azt hiszem ui., hogy a beleíró jeles urak közül mindegyik önmagát olvassa”. Budapestről a következő tavaszi beszámolót küldi: „Az idő szép, a Nyugatban új költőnő virult ki, Kosztolányi pedig megállapította, hogy Goethe igen ügyesen fordította németre az ő „Minden bérei tetőn mély csönd” kezdetű dalát”. Tóth Árpád élcelődései sosem voltak rosszindulatúan bántok. Apró fonákságokat csúfolt ki s gyakran nevelő célzattal. Iróniája önmagát sem kímélte. Saját költészetéről, ihletéről nem „nyilatkozott” nagyképűen, inkább kifi- gurázólag: „Úgy járkálok itt, mint a kertész kutyája, a Mu-\ ki. Az is olyan csendes és bús , és dagadt. A hasa tele van|l kutyakölykökkel. Hát én is < [ alighanem szülni fogok végre, s remélhetőleg sokat. Csak J kérdés rámnézve is, mint a Mukira, hogy hány magzat lesz aztán a nyilvánosság mellőzésével elpusztítva? No, majd meglátjuk! Ugat még a Nyugatban Tóth-versike!” Am az áprilisi, bolondozó fényeket hamar takarják el gyors fellegek. Sötét és keserű gúny is csendül ki a költő némely levélsorából, fájó panasszal és komoly elgondolkodással: „Örömmel hallom, hogy egy kereskedő, egy délelőtt 10 példányt adott el, ha igaz... (A Lomha Gályán”- ból). Jó volna már végre, ha olvasnák is az emberek a dől-, gaimat! Hogy miért volna jó?(i Hát csak jó volna. Remélem, most végre a másik könyvem is kelendőséghez jut, mert a Világ hirdetései közt látom, hogy Lantos antikvárius megvette a Nyugat sajt- és pakolópapírraktárát, s így az én Szerenádjaimat is, amiket példányonként 80 fillérért vesztegeti Ez kissé lealázó, mert jobb nevű költőtársaimnak az említett listán jobb áruk is van — no de viszont előny, hogy olcsóbb lévén, a könyv, többen vehetik meg, főleg lelkes diáknépség, azaz az igazi értékes olvasók!” Most, hogy hetvenedszer hozza el az április Tóth Árpád születése napját, örömmel tapasztalhatjuk: „az emberek végre olvassák a dolgait”. „S ez jó. Hogy miért jó? Hát: csak”. Mert a műveltségnek, a szépség szeretetének, a nagy mondanivalók megértésének, a szellemi emelkedésnek ez is egyik jele hazánkban. Tóth Eszter (Megjelent a Művelt Nép ápr. 15-i számában.) 13 ank néni, az idős ház” felügyelőnő aprókat lépdelve igyekszik előttem és láthatólag nem lepődött meg, mikor arra kértem, mutassa meg Munkácsy Mihály szobáját. — Hogyne, tessék csak, tessék ... Erre .; i Mint aki már nem először mutatja meg ezt a nevezetes épületet és a még ne/tzetes- sebb szobát, koppant kettőt Jávor Istvánék lakásának ajtaján. — Itt van. Konyhába lépünk, kedves asszony fogad és tárja szét sajnálkozva a kezét: — Jaj, most nem lehet fce- ’ menni, alszik a kislány .:: Aztán mégiscsak kinyitja a szobaajtót és ujját szájára rakva figyelmeztet a csendre. — Benh félhomály, a becsukott ablaktáblák rrlegszűrik a napfényt. A kiságyban szuszogó gyermek, olyan mély az álma, ahogyan csak az ilyen apróságok tudnak álmodni. Itt, ebben a házban, ebben a szobában lakott tehát a legnagyobb magyar festőművész. Vajon, mit tudnak róla a ház lakói? Vajdáné, aki Jávorék lakásában fogadott, úgy mutogatja a lakást, mintha abban az időben, 1865-ben és 67-ben itt élt volna: — Ez volt a konyhájuk ... Ez a vasalószoba és a cselédszoba ... Ott, az udvar végén lakott a kertészük... Ebben a szárny- épületben az öregek, Munkácsy Mihály szülei. Bank néni is jól tudja, ki volt nekünk Munkácsy. S kiderül, miért vezetett olyan ma- gátólértetődően végig a házon. Budapestről, Debrecenből, sőt Nagyváradról is jönnek ide érdeklődők, hogy csak az utóbbi hónapok látogatóit említsem, mindezek őt keresik, vele baktatnak végig a hatalmas ablakok megvilágította folyosón, néznek be a szobákba. Vannak dolgok azonban, amit nem egyféleképpen tudnak a lakók. Például azt, hogy nős volt-e a festőművész vagy sem. — Úgy tudom, nem volt családja... — mondja az egyik. — Ne haragudjék Vajdáné — vitázik vele Bank néni, — de én úgy tudom, hogy volt felesége.:; Nem az a lényeges, kinek van igaza kettejük közül, bár nem titok, hogy Bank néni oldalán áll az igazság: Munkácsy Mihály nős volt. De nem ez a fontos, a szép és felemelő. Hanem az, hogy a régi ház lakói értékelik és nem kevéssé büszkék arra, hogy ebben a házban laknak. Munkácsy Mihály házában ... Hogy ha leülnek a gesztenyéié lambsát- rának árnyékába, akkor Munkácsy fái alatt hűsölnek ..: — Atlengi a levegőt, beivódott a Boldogság. zöld gyepről kék füstöt ereget Setét fenyők fölé piros parázs, Csengőt egy pásztor csöndes nyája ráz; Van még boldogság?... Istenem, lehet? Békén görbül botjára a gubás; Ily mozdulattal nézte őse rég Betlehemben Mária gyermekét; S egy messzi bölcsőn felsírt már Júdás. Jaj, minden üdvünk búval viselős, Az ifjú ágon boldog alma kél. De százezer mérföldről már a szél Elindult, melytől zuhan a gyümölcs.. i Várj, enyhe perc!... Teleszívom tüdőm. S a csenden át úgy rémlik: csendesen Egy percre most megállt szemközt velem Halálom, mely közéig a bús időn ... A mi kis uácosunk falakba, megtermékenyítette a lelkeket a nagy ember szelleme. Annyira megtermékenyítette, hogy színes, csillogó legendákat szőnek háza köré. Például azt, hogy Munkácsyéké volt az épület. Vagy: hogy szülei is itt laktak. Vagy: Munkácsy ültette a gesztenyefákat. Az igazság ugyanis az (levéltári adatok szerint), hogy Munkácsy Mihály csupán látogatóba jött ebbe az akkor még Ne- pomuki Szent János nevét viselő utcába. (Közbevetve: a rcssz nyelvek szerint azért nevezték így az utcát, mert esős időben csak ez a szent mentette meg a járókelőket, hogy a nyílt utcán vízbefulladjanak). Mint legényember járt városunkban, elsőízben 1863 nyarán, hogy meglátogassa a házban élő nővérét, Gizellát, aki az akkori tulajdonosnál, Reök Lajosnál lakott. Vidám, szép nyarat töltött itt a festő, később sokat beszélt róla. Ugyancsak levéltári adatok bizonyítják, hogy 1867 farsangján ugyancsak itt járt és meghallgatta a Hattyúban a Pécsi Dalárdát. (Megvizsgálásra szorul hát az emléktábla fejirata, hogy 1865-ben járt-e Pécsett, lakott-e a házban Munkácsy Mihály). Ennyi a megállapítható tény. Talán még az, hogy a házigazda három csinos lányát is megfestette a művész. Az azonban nem baj, ho« a háziak képzelete megtoldja Munkácsy ittartózkodását, hogy ideköltözteti szüleit, hogy sok- mindent néki tulajdonít, ami nem történelmi lény. Ez csak azt mutatja, mennyire szeretik, mennyire megbecsülik azt az embert, aki dicsőséget hozott az egész országnak. Ennek a dicsőségnek szeretnék szélesebb sugárnyalábját — ha akaratlanul is — a házhoz kötözni. A baj azonban ott kezdődik, hogy a lakók, az öreg Bank néni szeretete, megbecsülésre nem talál visszhangra ott, ahol kellene. Például a várcsi tanács város- és községgazdálkodási osztályán és a PIK-nél. Amennyire lelket vidító volt, hogy a ház lakói milyen büszkék házukra és annak nevezetességére, annyira elszomorító a ház állapota. A folyosó hatalmas ablakainak kockái közül bizony sok hiányzik. Itt, ezeken a lyukakon bever az eső, befú a szél, beszáll a hó a folyosóra, a falakra. A folyosó mennyezetén a stukatúr meztelenkedik. A lakások f«#ai nedvesek, omla- dozóak. „Majdhogynem kilátni a falon át az udvarra" — mondja Bank néni és igaza van. Az ablaktokok olyan lazák, hogy ha a lakók nem ékelték volna be ezzel-azzal, egy szép — vagy inkább csúf — napon kiesnének ablakostul, mindenestül. A volt kertészház ereszéről nagydarab vakolatlemezek hullanak vagy készülnek éppen lehullani. Az utcafronton a vízlevezető csatorna alsó két, két és félméter hosszú darabja hiányzik. Itt, ezen a részen a lezúduló esővíz rombolja a falat, amely a többi helyeken is máladozó- félben van. Jogos tehát a lakók panasza, akiknek véleményét Bank néni foglalja össze: — Hát szabad egy Munká- csy-házat így. hagyni?! És hozzátenném, amit ő nem mondott ki: hát szabad hagyni, hogy a mi dolgozóink ilyen körülmények között lakjanak?! Mert egyik legalább olyan fontos, mint a másik. És nemcsak az idő rongálja ezt a műemlékjellegű, tehát fokozottan védett épületet, hanem más is. Például: Dras- kóczy Ferenc, az egyik lakó még annakidején ■ engedélyt kért a PIK-től, személyszerint Acsnétól, az egykori igazgatótól, hogy az egyik nagy ajtó helyébe kisebbet rakhasson. Az engedélyt minden további líélkül meg is kapta, az ajtó helyét részben befalazta, az eredeti ajtó pedig felkerült a padlásra, onnan az Ingatlan- kezelő Vállalat műszaki osztályára, onnan pedig... Ki tudná követni az útját. Lehet, hogy ott van, lehet, hogy valahová beépítették. Az épület azonban vesztett eredetiségéből, megcsúnyult. Pedig törvény írja elő, hogy az ilyen történelmi ereklyéken, mint ez a ház i6, nem szabad változtatni. Megértette volna ezt Draskóczy elvtárs is, ha megmagyarázzák neki. Talált volna más megoldást, hogy megóvja előszobáját a hidegtől. Lám, Bank néni is hozzá akart ragasztani egy kicsiny konyhát szobácskájá- hoz. De első szóra megértette, hogy Munkácsy Mihály házán nem szabad változtatni, hogy azt úgy kell hagyni, amilyen akkor volt, mikor a művész még itt üldögélt a gesztenyefák tövében. Éppen ezért a fáskamrát sem volt helyes felépíteni az udvar kellős közepén, hiszen ezzel az épület környezetét változtatták meg — méghozzá előnytelenül. Elszomorító, felháborító látvány ez az elhanyagolt, omladozó vakolatu, vak ablakszemekkel meredező Munkácsy- ház. Elszomorító, hogy az egyszerű emberek jogos kérését, a ház lakóinak többszöri panaszát olyan egykedvűen utasította el a PIK, hogy Bank néni elhatározta: — Itt nincs más hátra, cs»k az, hogy beletetessem magamat is, a házat is az újságba, vagy a rádióba. Ugyanerre az elhatározásra jutott a pécsi képzőművész csoport is, amelynek leveie nyomán bekopogtattunk eobe a Munkácsy utcai Munkácsy- házba. És amit ők láttak, amit ők észrevették és panaszolnak, aminek orvoslását sürgetik — látja, észreveszi, orvosolhatni kívánja a város lakosságinak egésze. Sőt, azok is, akik Pécsett járva, kíváncsiságból, kegyeletből megtekintik azt a házat, azt a szobát, ahol népünk nagy fia lakott. Az ő kívánságukat tolmácsolom, mikor azt írom: haladéktalanul rendbe kell hozatni, helyre kell állítani Munkácsy Mihály házát! , -1 Garami László T apunk november 29-i szá•*-' mában kritika-pályáza- ;ot hirdettünk, hogy lapunk >lvasói a filmekről, színházi előadásokról, műsorokról, könyvekről alkotott vélemé-' íyüket az eddiginél gyakrabban fejthessék ki. A pályázatra 49 pályamű érkezett, ezeknek egyrészét kö- eöltük lapunk hasábjain. A pá- yázati feltételek szerint a kö- ölt bírálatok közül válaszoltuk ki a jutalmazásra ériemé seket. Érkeztek azonban olyan írások is, amelyek nem voltak közlésre érettek. Ezekben több- íyire a film vagy színmű, eset- eg regény iartalmát írták meg is nem értékelték a műveket. Hás — közlésre nem alkalmas — pályaművekben megpróbál- ák ugyan elemezni, hogy mi i bírált mű eszmei mondanivalója, de íróik odáig még nem utottak el, hogy mérlegelték volna: sikerült-e ezt az eszmei nondanivalót, színdarabnál léldául az író céljait, elkép- :eléseit a művészetnek a szín- >adon megvalósítanak. Végül iltekintettünk az olyan kritikák közlésétől, melyekkel vi- ába kellett volna szállanunk. fixr nplHáiil pcrvilr nálváyA azt rótta fel egy kitűnő olasz film hibájaként, hogy a negatív hős kezdetben rokonszenvesnek mutatkozik és csak a későbbiekben derül ki, hogy fasiszta gyilkos. Véleményünk szerint helyes, ha a negatív szereplők nem leplezetlenül, nem azonnal ellenszenves módon tűnnek fel a művekben, hiszen az élet. is azt igazolja, hogy ezek az emberek a megtévesztés, az alakoskodás bajnokai. A közölt pályaművek közül tizet találtunk jutalmazásra érdemesnek. Az első díjat, egy darab 300 forintos vásárlási utalványt Fekete István: Kele című regényének bírálata nyerte. Irta: Lippenszky István. A második díjat, egy darab 220 forintos vásárlási utalványt Budavári Gábor nyerte, Shakespeare összes drámáinak ismertetésével. A harmadik díjat, egy darab 100 forintos vásárlási utalUiiáéfull a Zrínyi Ilona UultiUottUoH . . . i I Komlón nagy átalakítás előtt [ áll a Zrínyi Ilona kultúrott- \ hon. Grünwald elvtárs, a i tröszt építési osztályának mun- i katársa újságolta, hogy körül- ( belül 700 ezer forintos költség- f gél bővítik a Zrínyi Ilona kul- túrotthont és mintegy 350 ezer forintra tehető az az összeg, melyet a berendezésre fordítanak. Április 20-án megkezdik az átalakítást, mégpedig úgy, hogy dohányzóval és táncteremmel íb rendelkezik majd az új kultúrház, a nézőteret pedig 480 személy befogadására teszik alkalmassá. így a komlóiak is gyakrabban tapsolhatnak a Pécsi Nemzeti Színház művészeinek, hiszen a tájszínház ezentúl Komlón is tarthat előadást. Klausz Béla, a tröszt építési osztályának munkatársa ké- * szítette a terveket, melyek sze- 4 rint az átalakítást végzik. Elő- 4 zetes számítások szerint az 4 újjáépült, modem kultúrházat 4 augusztus húszadikán már bir- } fokukba vehetik a komlóiak. x B. M. ványt Pethő Piroska nyerte, a Figaro házassága c. vígjáték kritikájáért. A negyedik díjra — egy-egy 50—50 forintos könyvutalványra — hét kritikát tartottunk érdemesnek: Péter Rezsőnének az Egy pikoló világos című film kritikáját, Varga Gyulának Az élet hídja című film kritikáját, Szekeres Józsefnek, a Kenyérért és szabadságért című film kritikáját, Budavári Gábornak a Zsongó melódiák című film kritikáját, Budavári Gábornak Az atomkorszak hajnalán című könyv kritikáját, Répászky Ernőnek a Szelistyei asszonyok című színi kritikáját, Pethő Piroskának az operaház szólótáncosnőinek vendégjátékát méltató írását. A jutalmak április 25 és 28 között vehetők át a szerkesztőségben a személyazonosság igazolása mellett. A bírálóbizottság. Mina mt iUfo. kutiÚAeqyütUtt! .. , örömmel adunk hírt a vé- méndiek kiváló kultúrmunká- járól, hogy példájuk buzdítsa többi falusi kultúrcsoportunkat hasonló szép eredményekre. Vegyeskaruk 45 tagú. A lelkes tagok sorában ott van maga a tanácselnök, a tanács- titkár, hét pedagógus, falusi dolgozók: tsz-tagok, egyénileg dolgozó parasztok. Az erdész és felesége a legrosszabb időben is bejön énekkari próbára 2 km távolságból. A tagok közül 14 DISZ-fiatal. Maga a lelkes és kiváló szaktudású karnagy, Pillinger Béla énektanár is ifjú még. De lelkesedése, ügyszeretete, komolysága a teljes érettséget igazolja. Nemrégiben adtak önálló hangversenyt a véméndiek otthon. Sikeresen szerepeltek Pa- lotabozsokon, Szebényben. A DISZ-fiatalság 16 tagú tánccsoportja, amelynek székely tagjai is vannak, verbunkost és székely táncokat táncol. Az MNDSZ színjátszók teljes estét betöltő darabbal járultak hozzá az árvízkárosultak megsegítéséhez. H. J.