Dunántúli Napló, 1956. március (13. évfolyam, 52-78. szám)

1956-03-18 / 67. szám

0 195« MÁRCIUS 1« NAPLÓ Elhunyt Irene»Joliot-Curie Párizs (MTI): Irene Joliot- Curie asszony, Nobel-díjas tu­dós, a párizsi Curie-kórházban szombatra virradó éjjel el- húnyt. A temetésre valószínűleg kedden kerül sor. Vasárnap: Nagykőrösön a IV. Béke­kölcsön negyedik sorsolása Vasárnap délelőtt 11 és 1 óra között Nagykőrösön az Arany János művelődési otthonban sorsolják ki negyedszer a IV. békekölcsön nyereményeit. Ez­úttal 78 500 egész kötvény szá­mát húzzák ki a kerekekből 24 913 800 forint értékű nye­reménnyel. Gastone Dare az olasz árvízkutató intézet el­nöke a Magyar Népköztársaság római követsége útján távirat­ban fejezte ki együttérzését és Részvétét a dunai árvíz okozta károkért és természeti csapásért. Megindult a közvetlen légiforgalom Belgrad és Szófia között Be’srád dVTTI): A Tanjug jelenti: A rr ' BSZO bolgár lé­giforgalmi vállalat utasszállító gépe március 16-án délelőtt megérkezett a zemuni repülő­térre. Ezzel megindult a köz­vetlen légiforgalom Szófia és Belgrád között: Döntetlen az év első rangadója Az NB I-es labdarúgó baj­nokság küzdelmei során szom­baton délután két mérkőzést bonyolítottak le az újpesti Dó­zsa stadionban. Bp. v“-ös Dobogó—Bp. Dó­zsa 1:1 (1:1). 35 000 néző, vezette: Haran­gozó. Góllövőik: Szimcsák I., Zsám- boki. A második rangadó is dön­tetlen. Bp. Honvéd—Bp. Vasas 2:2 (2:1). Dózsa stadion, 40 000 néző. Vezette: Dorogi. Oó1 lövők: Machos (2), illetve Páduly (2). * Szovjet energetikusok angliai látogatása London (TASZSZ): A szovjet energetikusok csoportját, ame­lyet G. M. Malenkov, a Szov­jetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, a villamoserő­művek minisztere vezet, fogad­ta Lord Citrine, a brit villa­mossági hivatal elnöke. Lord Citrine ismertette a hivatal struktúráját és az ország vil­lamosenergiaellátási rendsze­rét. G. M. Malenkov villásregge­lit adott, amelyen jelen volt Lord Citrine, Lord Reading külügyi államminiszter, Maud- ling hadianyagellátásügyi mi­niszter, Jones üzemanyag és energiagazdálkodási miniszter, Gaitskell, a Munkáspárt veze­tője, Morgan Phillips, a Mun­káspárt főtitkára Christopher Mayhew képviselő, a British Council Szovjetunióval való kulturális kapcsolatok bizottsá­Párlzs (MTI): As AP ame­rikai hírügynOkség jelentette, hogy az Egyesült Államok és nyugati partnerei között ko­moly nézeteltérések vannak a leszerelésre vonatkozó tervei­ket illetően. A három ország képviselői most az ENSZ le­szerelési albizottságának hét­főn összeülő értekezlete előtt tanulmányozzák ezeket a né­zeteltéréseket. gának elnöke és más hivatalos személyek. Szovjet részről a villásregge­lin jelen volt J. A. Malik, a Szovjetunió londoni nagyköve­te, valamint a szovjet energe­tikus küldöttség valamennyi tagja. „Felhasználom az alkalmat — mondotta G. M. Malenkov a villásreggelin elmondott fel­szólalásában — és megállapí­tom, hogy örömmel fogadnánk országunkban angol energe­tikus küldöttséget, Lord Citri- ne-nek a brit villamossági hi­vatal elnökének vezetésével. Boldog lennék, ha Jones üzem­anyag és energiagazdálkodási miniszter úr az idén nyáron bármely, számára alkalmas időben ellátogatna országunk­ba. Küldöttségünk tagjainak Lord Citrine-nel és kollegáival, Francia hivatalos körök sze­rint a leszerelésre vonatkozó angol-francia terv magában foglalja azokat az elgondoláso­kat, amelyeket a múlt év nya­rán Bulganyin elvtárs, Eisen­hower elnök és Faure, akkori francia miniszterelnök ismer­tetett. Ugyanezekben a körök­ben kijelentették, hogy az Egyesült Államok bizonyos „módosításokat“ javasolt az angol-francia tervben. valamint az Önök országa poli­tikai személyiségeivel való sze­mélyes kapcsolata remélem le­hetővé teszi számunkra, hogy olyan baráti kapcsolatokat ala­kítsunk ki, amelyek elő fogják segíteni az országaink közötti jobb megértést és a hasznos eszmecserét, valamint a kölcsö­nösen értékes tájékoztatást az energetikáról, e mindkét or­szág szempontjából fontos iparágról. Úgy véljük, hogy az egyes iparágak szakemberei között az egyes konkrét, köztük műszaki kérdésekben való együttműkö­dés megteremtése elő fogja se­gíteni a Szovjetunió és Nagy- Britannia népeinek jobb köl­csönös megértését, amely any- nyira szükséges a nemzetközi feszültség további enyhítése, az államok közötti bizalom megteremtése és baráti kapcso. lataik fejlesztése szempontjá­ból”. Ezután Jones üzemanyag- és energiagazdálkodási minisz­ter az angol kormány nevében üdvözölte a szovjet vendége­ket. Azt a reményét fejezte ki, hogy a kölcsönös látogatás elő fogja segíteni a két ország kö­zötti megértés megszilárdulá­sát. Köszönetét mondott G. M. Malenkovnak a szívélyes meg­hívásért és kijelentette, hogy ha az idő és munkája engedi, örömmel fog ellátogatni a Szovjetunióba. A villásreggeli meleg, barát: légkörben folyt le. Komoly eltérések vannak a leszerelésre vonatkozó nyugati javaslatok között Feszült a helyzet Algériában Párizs (MTI): Algériában rendkívül nagy feszültség ural­kodik. Algírban elsőízben ke­rült sor utcai közlekedési ti­lalom alkalmazására éjféltől reggel öt óráig. A legutóbbi 18 hónap folya­mán az eredetileg az Aures- hegységben megalakult algériai Maquis a városhoz mind köze­lebb folytatja tevékenységét. A szombati párizsi sajtó részleteket közöl a péntekre virradóra elkövetett merényle­tekről, amelyek miatt a közle­kedési tilalmat elrendelték. — Éjszaka felfegyverzett algé­riaiak figyelmeztető választ ad­tak az európai gyarmatosító körök ultimátumára, amelyben — mint ismeretes, — a halál­ra ítélt algériaiak kivégzését követelték; megjelentek Algír utcáin, s egy nagy garázsban kiöntötték és meggyújtották a benzint. A tűz több, mint száz gépkocsit pusztított el s a leg­újabb hírek szerint a hatósá­gok kénytelenek voltak kiürí­teni a garázs környékén lévő házakat. Az egész támadás csupán néhány percig tartott. SZÜLETTEK: Salamon Agnes, Lajtai László, Rajczi Klára, Vaszari János, Tardi Hona, Fajcsi Gab­riella, Siklósi János, Meisl Károly, Szavai Zoltán, Bogda László, Ka. tos Sándor, Falud! Dénes, Kovács László, Pozsgai Gabriella, Micskey Gábor, Kiéri Lajos, Antal Lajos, Gulyás József, Villányi Piroska, Pedrováez Gyöngyi, Kiss Valéria, Horváth Péter, Dombóvári Márta, Barcsa Gyula, Varga János, Kiss Margit, Simányi Nándor, Bonyár Csilla, Annus Judit, Ocsenás László. Bertók Mária, Eszenyl Va­léria, Varga Klára, Sram Ferenc, Balázs György, Dinka Edit, Rlcza László, Bencze Miklós, Szebényl Sándor. Varga László. Krémer Éva, Renye Erzsébet, Lengyel Ág­nes, Tamási Rita, Czeinlnger Csa­ba, Cserkút! László, Kalányos Ilo­na, Nikolics Aranka. Sztanies An­na, Tóth Attila, Schmidt Gabriel­la. Tanácstagok fogadóórái L kerület: Március 19-én este 6 órától Ritzi Béláné és Györki József Balogh Istvánná és Lesnyik Ist­vánná a Budai II. pártházban, Március 20-án este 6 órától Györkó Antal és Preller Alajos- né az öregmeszesi szakszervezeti helyiségben, Czöndör Ferencné és Krassói József né a gyárvárosi egészségházban, Sárdi Lajos ée Székely Sándor az I. kér tanács­házban, ifj. Eicher József és Lo- vasi Ferencné a Budai II. párt­házban délután 5 órától: Jelensz- ky János és Gáspár József a pécsbányatelepi tanács kirendeltsé­gen. Március 21-én este 6 órától Várszegi György és Kovács Fe­renc a Vasas I. telepi kultúrház- ban, Vertike István és Böröcz Emil az újmeszesi iskolában, Ko­vács István és Mizerák József a volt Türr malom helyiségében, Istókovics Márta és Pruzsina Ist­ván az Erzsébet telepi kultúrház- ban. Március 23-án este 6 órától Kabar Ferenc és Gyenis József a Vasas II. telepi kultúrházban, Kónya István és Kónyi Dávid a Szabolcsfaluisi kultúrházban, Bo- zsér János és Dékány Ferenc a Szabolcs telepi iskolában, Szti- panovics József és Peák Jánosné az Épülettatarozó Vállalat kultúr­termében, este 7 órától: Klepach Ottmár és Dallos István a Vasas II. falusi iskolában, Március 22-én este 6 órától Hómann Józsefné és Szikszay Ru­dolf a Bártfa utcai iskolában fo­gadóórát tart. n. kerület: Március 19-én este 6 órától Tóth József és Balázs Istvánná a málomi tanácsirodán, Március 20-án este 6 órától Garamvölgyi Andrásné és dr. Un­ka László a belvárosi fiúiskolá­ban. Március 21-én este 6 órától Schnóbel Mária és Pellérdi Jó­zsef az Ágoston téri általános is­kolában, Lippai Jánosné és dft Kardos Lajosné a gyógypedagógiai isk., Kulich Gyula u. 1. alatti Borbás Gyula és Szabó Lajosné a városi tanácsház I. emelet 444 alatt, Szekeres Lászlóné és M61- nár Géza a Mátyás kir. u.-i is­kolában, Lichner Károly és Ko­vács József a vízmű kultúrtermé­ben (Bajcsy Zs. u. 25.) fogadóórát tart. ni. kerület: Március 19-én 6 órától Ka­tona Ferencné és Romvári Ist­ván a III. kerületi tanácsházán (Szigeti u. 33.), Búzás Mária és Cseresznyés Józsefné a in. kerü­leti tanácsházán, Március 20-án Horváth György és Tancsik Lajos a Petőfi u.-l iskolában, Kovács Jánosné és ifj. Pozsgai Andor, Rudas Aladár és Dám József az Alkotmány utcai iskolában, Kovác^ Andrásné és Kotolák János a pedagógiai fő­iskolában (Ifjúság u. 6.), Czopf Ferencné és Rausch János az Al­kotmány utcai iskolában, Puskás Sándor és Kis Nagy József az Alkotmány utcai iskolában, Ma­joriak! János és Nagy György Szentkút 30. alatt. Március 21-én Dudás Irén és Magdó Sándorné a Petőfi u.-i iskolában, Gungl János és dr. Mé­hes Gyula a Gyógyszertani Intézet Rákóczi úti tantermében. Ban­dies István és dr. Zádori Lászlóné a Szigeti pártszervezet (Alajos u. 2.) helyiségében, Március 22-én Patartics Ferenc és Kántor Gyuláné a Közgazdasági Technikumban (Temesvár u. 25,), Bal! János és Nagy Károly, Küz­dő Mihály és Szebení Jánosné a Petőfi u.-t iskolában, Dolmány Vincéné és Kappan Mihály az Al­kotmány utcai iskolában. Március 23-án Balogh Imre és Horváth Mihály a Petőfi u.-i is­kolában. Okály Gergelyné Nagy- szkókó 29. alatt, BIczó József a Székely Bertalan u. 79. alatt, Antal László és Kakas Ferenc a ni. kér. tanácsházán (Szigeti u. 33.) fogadóórát tart. Anyakönyvi hírek HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Papp Ernő honvédtiszt és Szabadi Terézia gyári munkás, Kiss Mi­hály honvédtiszt és Szabadi Edit gyári munkás, Gazder Antal ipar­művész és Schell Katalin gyári munkás, Kalányos György faki­termelő és Bogdán Erzsébet, Or­sós József fakitermelő és Bogdán Dragica, Budavári László techni­kus és Matola Erzsébet, Almási József hentes és Siti Mária takarí­tó, Léb János segédmunkás és Müller Ilona segédmunkás, Wo- leszky Tibor János vezető föld­nyilvántartó és Turányi Mária föld nyilvántartó technikus, Decsi János orvos és Solymár Erzsébet TMK előadó. Rejtő Sándor bolt­vezető és Nádasy Gizella postafő­tiszt Tkalcevic László segédmun­kás és Csaba Zsuzsanna segédmun­kás, Kovács Béla lakatos és Vesztergombi Olga idő-ílemző, Bör- göndi Vilmos honvédtiszt és Né­meth Mária jegykezelő, Gyimesi László villanyszerelő és Kovács Irén eladó, Deák József portás és Novák Mária segédmunkás. Wil- germein József segédmunkás és Móritz Julianna, Mojzes Gyula kazánfűtő és Lőrinc Margit, La­katos István alkalmi munkás és Kalányos Erzsébet. MEGHALTAK: Ferencz József 55 éves, Hirth Györgyné szül. Tolnai Zsófia 74 éves, Patocs Ist- vánné szül. Kutas Mária 69 éves, Peszt Ferencné szül. Schein Anna 74 éves, Lutz János 79 éves. özv. Biró Sándorné szül. Ács ^pTanna 79 éves, Schiller Arnold 63 éves, Koncs Margit 67 éves, Özv. Babos Károlyné szül. Kovács Mária 69 éves, Leib József 75 éves, Janko- vics Mária 57 éves, Gazsi István 82 éves, Enge Ádám 76 éves, Fe­hér Sándor 2 éves, Csizmadia Má­ria 50 éves, Vörösmarty Ildikó 4 hónapos, Csert! József 92 éves, Bán- fi Istvánná szül. Tratnyek Teré­zia 32 éves. A SZEMFORQ AT AS DOKTORA si kötelezettségnek. A sons különös játéka­ként a bérlő, aki korábban szintén cseléd­nyúzó volt — most saját nyakába vette az igát. Mivel a kanonok kulák-öccse akkor még nem költözött ki, a hattagú család egy beton- padlójú takarmányoskamra szalmáján aludt hosszú ideig — a pap és pereskedése jóvol­tából. Hanem a lovat, a Sári lovat megkapta a kanonoktól, igaz, csak szóbeli egyezség sze^ rint. Takarmányozza ki a télen Papp János a Sárit, fizessen be érte naponta a kanonok ke­zéhez tíz forint „lóhasználati díjat“. Ha so­kalja, hát legyen öt, de tovább már nincs alku. örült a bérlő, hogy lóhoz jutott, mind­járt vett is félezer forintért szénát, abrakkal is kitartotta annak reményében, hogy tavasz- szal majd minden visszatérül. Vissza ám ..; Ember tervez és az isten szolgája végez: a kanonok a vetések ideje előtt szépen eladta a Sárit és a póruljárt Papp János bottal üt­hette a beléetetett takarmány árát. Dehát szorít a szerződés, szántani kell — Pappék kénytelen-kelletlen hálószobabútorukat adták el egy pár lóért, csakhogy eleget tehessenek a papi dézsmának. Hordták a tyúkokat a Káp­talan utca 5 alá, gondosan ügyelve arra, hogy fekete tyúk ne legyen köztük, mert az „nehéz kopasztású“. A tanyához tartozó sertéshizlal­dát, a kanonok már korábban kiadta egyik építőipari vállalatunknak, amely ezért min­den hónapban 230 forintot guberált le kegyel­mes kezéhez az Országos Takarékpénztáron keresztül. A Surányi úti szőlőből jött a bor. a tanyáról mindaz, ami szemnek-szájnak in­gere, az építőipari vállalattól havi 230 és az államtól pedig a 900 forintos havi segély. Váci Anna Júliával, a volt tisztelendő főnöknővel, jelenlegi háztartási mindenessel úgy élnek két szoba, fürdőszobás lakásukban, falra aggatott szőnyegek között mint Marci Hevesen. Ha egy evangélistának egyáltalán fel szafcad háborodnia, akkor szent Máté ugyan­csak mérgesen rázza öklét a mennyek orszá­gából a pécsi Rózsakért felé. Szent haragját nem a Vendéglátó Vállalat nyári szórakozó­helye korbácsolja, hanem az az élemedett ko­rú kanonok, aki a kerthelyiségre néző ablak mögött tölti élte gyorsan pergő napjait. Itt a földön kulákként tartják nyilván Pill- ván Mihály kanonokot, a túlvilági feketelis­tára pedig az evangéliumban meghirdetett szempontok következetes áthágásáért került. „Ne gyűjtsetek magatoknak kincset a földön, hol rozsda és moly megemészti, és ahol tol­vajok kiássák és ellopják, hanem gyűjtsetek magatoknak kincset a menyországban, hol som rozsda, sem moly meg nem emészti, és ahol a tolvajok ki nem ássák, sem el nem lopják. Mert ahol vagyon a ti kincsetek — fejti ki végül Máté evangélista az anyagi ér­dekeltség elvét, — ott lészen a ti szívetek is.“ Teológiai doktor legyen, aki rést talál az égi megszorítások eme áthatolhatatlannak tűnő falán, de neki éppen e csűrhető-csavarható „tudomány“ kitűnő elsajátításáért állították ki diplomáját. Főtisztelendősége ugyanis föld- d k 1 üzletelt, melyet köztudomásúan nem fog a rozsda s moly sem emészt. A pécsi papi szeminárium vice rektoraként addig-addig in- té/gette a káptalani birtokok ügyét, míg a N- gypostavölgyben kézre nem kaparintott egy kiestanyás birtokocskát. 1939-et írtak akkortájt és a jószimatú emberek orrát már mrgesapta a háborús konjunktúra szele. Is­men« azt a régi paraszti regulát, hogy ahol malacot osztogatnak, ott zsákkal kell forgo­lódni — a krisztusi szegénység és önmegtar­tóztatás nagyobb dicsőségére dr. Piliván való­sággal fölhabzsolta az ebek harmincadjára kerülő zsidó birtokokat. Júliustól októberig hármat kebelezett be s Nagypostavölgyben alig maradt olyan felhajtható földdarab, mely­re akár bérlet formájában is, de rá ne tette volna a kezét. „Add meg istennek, ami az istené, a csá­szárnak meg, ami a csiszáré“. — Azám, de hogyan? Mert aki istennek eleget téve nap­hosszat együtt sír az éhezőkkel, annak nincs ideje jó boltot kötni a pécsi hentesek száz­harminc disznajára. Hogy nézhetne cselédjei körmére ebben a lopós világban, ha félnapo­kat kénytelen a gyóntatószékben ülni. — Gyere öcsém — irjvintálta Pécsre szű- kebb rokonságát a somogyi Karódról, — dol­gozd meg földemet, intézd ügyeimet. Tiétek lesz itt úgyis minden, hiszen nékem senkim 6incs, akire örökbe hagyhatnánk Nosza, Piliván József ki is cserélte karádl földjét Postavölgyben vagy huszonkét holddal és cselédjét is magával hozva, hozzálátott tisztelendő bátyja jövedelmének gyarapításá­hoz. Hatvan-hetven hold termésének haszna özönlött be hozzá és nem feles alapon. A csa­lád — amelynek lelki szemei előtt mennyei malasztként lebegett a Piliván-tanya átörök­léséről szóló jövendőbeli végrendelet képe — úgy hagyta megsarcolni magát, ahogy éppen főtisztelendőségének tetszett. A tanyáról jött a búza, a hízott sertés és hogy háztartása is megkönnyebbedjen — oda­fogta becsének nemrég férjhez ment lányát, doktor Suvák Györgynét, háztartása vezetésé­re. ö főzött, mosott, takarított nagybátyjára, míg férje, a volt rendőrtiszt, a tanyára járt apósának segíteni, vagy a kanonok úr Surányi úti szőlejében permetezett, vagy végezte a metszést. Mert, hogy szavaimat ne felejtsem — idők folyamán, — egy szőlőt is adott néki az úr, megkönnyítendő vele tengődését bűnös sártekénken. Az ifjú házasnak a joviális nagybácsi honnan-honnansem szerzett búto­rokból nászajándékba adott egy sezlont, né­hány széket s asztalokat, szekrényeket. Tán ásó-kapa-nagyharang választotta volna csak szét az új házasokat kegyes mentoruktól, ha meg nem érkeznek annak rendje és módja szerint a gyerekek. A kis Évit még némi do- hogással eltűrte ugyan környezetében kegyes rokona, hanem amikor már Miklóska is meg­érkezett, — főtisztelendőéknél betelt a mér­ték. Tisztiorvosi bizonyítványt csikart ki va­lahogy a pelenkamosás haladéktalan meg­szüntetésére, egyből visszakövetelte a nász­ajándékul adott sezlont a kislány alól s a kö­zös háztartás felrúgását teljessé téve, február­ban, télvíz idején elvette tőlük a közös tűz­helyet. Ott maradt a rokoncsalád két csecse­mővel a tél közepén főzési és fűtési lehetőség nélkül..; Suvákék nem adták vissza a nász­ajándékot, mire a pap pörre ment velük, ök sem voltak restek és egy nagy számlát nyúj­tottak be a bíróságnak négy esztendei, meg nem fizetett munkájuk kiegyenlítésére. Vén róka, vén veréb és vén pap eszén azonban nehéz túljárni: Piliván Mihály kanonok is ce­ruzát fogott. És hogy a család eltartásának felszámításánál (saját apjukét ették!) jól meg­nyomta a gombot, azt bizonyítsa az a tény is, hogy még az anyatejen élő csecsszopó után is felszámított vagy 2 700 forint kosztpénzt... Végül sor került az éléskamra felosz­tására is Erre az akcióra Máté evangéliuma azt az irányelvet szabja ki, hogy „ne aggód­jatok élteteken, hogy mit egyetek, vagy mit igyatok; sem a ti testeteken, mibe öltözköd­jetek A kanonok azonban, szent Máté­val minden közösséget megtagadva, Írásba ad­ta, hogy „a tojástermelés kizárólagos haszná­lata engem illet. Hús, zsír, stifolder készlet fele-fele arányban kerül elosztásra. Két táb­la szalonna, két csülök engem illet... dió és mandula az enyém.“ Ha pör, hát hadd legyen pör — bíróság elé keveredett öccsével együtt, aki már nem volt biztos abban, hogy túléli pap bátyját. Árván maradt a Piliván tanya — ki viselje gondját? Dőltek rá az ajánlkozók, mint csalira a potykák. Az öreg kanonok tetszését a jelentkezők közül ifjú Papp János Bony­hádiéi jött gazda ragadta meg, aki csak rongyos külsejét tekintve néz ki nagyon sze­gény parasztnak. A bérlőjelölt valamikor jobb napokat látott, — odahaza Kiskúnlacházán vagy kétszázholdas birtok cselédeinek paran­csolt apjával együtt, s mint Bonczos horthys­ta államtitkár közeli ismerőse a telepesgazda rangig vitte a Bukovinából áttelepített széke­lyek között — további huszonöt hold földért... Egyszóval egy kis raffináltságért ő sem megy a szomszédba, de eféle jártassága kismiská­nak bizonyult a teológia doktorának felké­szültségéhez képest. A kanonok a lecsúszott földbirtokost a haszonbérleti szerződés pont­jaival úgy gúzsbakötötte, hogy az még a pa- rasztnyúzás magyar klasszikusának, Werbő- czynek is becsületére válna- A megmaradt öt hald szántóért és valamicske kertért, pár sor szőlőért, rétért, legelőért „a bérlő fizet bér­beadónak haszonbért: öt mázsa búzát, öt má­zsa csöves tengerit, 300 kiló burgonyát, 180 kiló hízottsertést, öt kiló babot, öt kiló mákot, 10 kiló diót, tíz darab, egyenként 2 kg-os ka­csát, 40 darab egyenként egy kilós csirkét. A bérlő fizeti az ingatlanok után kirótt összes adókat, viseli az összes közterheket és telje­síti a beadási kötelezettséget. A haszonbért a bérlő a bérbeadó lakására tartozik szállíta­ni : búzát a cséplés után azonnal (egyházi gyorsbeadás!), tengerit a törés után, burgo­nyát a kiszedés után, hízott sertést december hó 15-ig, kacsákat október és november hó­napban, csirkéket július, augusztus, szeptem­ber, október és november hónapokban ...“ Az ifjú Papp, akinek bizonyos okok miatt viha­ros gyorsasággal kellett távoznia bonyhádi lakhelyéről, — aláírta a papírt, amely a ser­tésből éppen dup'áját, baromfiból prdis há­romszorosát leszi ki az államnak járó beadá­Suváhék a pincében főznek, a bérlő­nél — aki most saját bőrén érzi, mi a kizsák­mányolás, — mindennapos vendég a végre­hajtó, doktor Piliván Mihály pedig szent köny­vei között „szenved“, lelkét istennek ajánlva. Amit csinál — azért ügyész, biró, jogszabály meg nem foghatja, legfeljebb a püspök járhat el vele szemben a papok jó példájának meg­szegése miatt. Mert hisz — hogy szent Máté­val is fejezzük be: — „Ti vagytok a föld só­ja, hogyha a só megízetlenül, mivel sózzák meg; semmi egyébre sem való azután, hanem hogy kivessék és az emberek eUapodülk.“ Oroszlán Imre

Next

/
Thumbnails
Contents