Dunántúli Napló, 1956. január (13. évfolyam, 1-26. szám)

1956-01-08 / 7. szám

4 NAPLÓ 1958 JANUÄR 8 ' Hatávz JfláUóH: Hawaii széketek Kevés költőre emlékszem, aki oly teljes fegyverzetben lépett először nyilvánosság elé, mint Kalász Márton. Pe­dig nem a csodagyermekek fajtájából való. Nyoma sincs költeményeiben a fiatalos hányavetiségnek, tűzijátéknak. De hiába kutatnánk ebben az elsőszülött kötetben a mag- keresést, a bizonytalan-léptű első verseiket is. Felnőtt, ké­szen áll anélkül, hogy érez­nénk mögötte a gyermeket. Parasztgyerak. A táj, amely­ből kinőtt, Baranya paraszti képe. Az: hangulatában, vér­mérsékletében, tempós, de mélységeket rejtő szemlélő­désében, minden földrajzi jegy nélkül is. Itt találkozott először a szépséggel és költői­vel, itt vette észre a fűzfa- barkákat, a hajriali szekerek csörgését, az Ő6z aranyló szí­neit és a nyári zivatarok dé- lies színjátékát. De a táj belső fejlődésének első állo­másán is csak elindítója érzé­seinek. A látványt szinte min­den esetben magába süllyeszti és reá reflexióival felel, ün­nepivé varázsolva az elsőd­leges természetélményt. Kezemben lassan, tétován hintái az áa; csupa arany. Barkák csapata fönt a fán szikrázik s jó illata van. Az ágat szájamba veszem. S ahogy a lanyha szél viszi, teleszitálnak csöndesen az arany barkák fürtjei. (Fűzfabarkák) Van ebben a magatartásban vi laml mondhatatlan szűzies­ség [ly tisztán csak romlatlan lé'ek érezhet tájat, embert, v“»> báfmit, ami toll alávaló. Igv ébrednek benne paraszti származásának emlékei is. Ha elnézel a zsupptetők felett, havas fenyőknek látod tetejét — s a hullámzó, lassú emlékezet kavarog benned, csapkod szerteszét. Eszedbe jutnak hajdan béresek, benső szavad szavukra ráfelel, kik nyurga ökrötk hajnali eget szúró szarva közt bibelödtefk el­Az érzések belső zenéjét a szó csak megformálja itt. Az emiékfhez-kötöttség őszinte és tiszta. De e nagy érzékenység mellett sincs benne semmi „-kék virág“, hamis világfáj­dalom. Anyaga reális, sokszor megdöbbentően keményen az. A halódó édesanya képét így rajzolja fal: Elaludt; öklömnyi arcán a nagy nyitott száj alján kivirágzanak csepp sárga fogai s — ezüst fonál — megindul, szétszakad lassan a nyál. NéhánV sorral odébb már a Ura ömlik belőle: S mintha csak látomás, a nyers idő zuhonó vízesés, hulláma nő; gyűrűt vet, fölbükik, csobban a dal — anyám, a régi, a szép s fiatal. Ki mondaná, hogy e szinte végletesen biztos verset egy alig húszéves költő írta? Nem sik'ik ki, ura marad felindu­lásának és a formának egy­aránt. Kell-e jobb értékmérő egy költőről? A versekben egy fiatalon elszenvedett súlyos betegség reviczkysen szép emléke van. De megmagyarázza-e e kora­érettséget ez? Aligha. Legfel­jebb, hogy ez az amúgyis szemlélődésre hajló természet még elmélyültebb lett, lebont­va maga előtt á valóságról a hamis romantika kérgét, ame­lyet mindig a maga teljes ere­jében lát, érez és értékel, utat nyitva tisztán kibuggyanó köl­tészetének. Kalász költészete tehát a valóság és érzelmek kettős eréből fonódik össze: a mai látásmódból és a legfőbb köl­tői értékből. E két tényező biztos egyensúlya és árnyala­tos finomságú képei köUésze- tének állandó kísérő jegyei. önkéntelenül is felmerül bennünk, hogyha ennyire kész költészet ez, mi marad akkor a fejlődés, a kiteljesedés szá­mára? A távlatokat azonban ez a vékony kötetike is meg­mutatja anélkül, hogy bi­zonytalan jóslatokba bonyo­lódnánk. Az első versekben még csak a természet, táj és az „ón“ találkoznak. Vessük közbe, hogy a versek kötet- beli sorrendje nem jelenti egyben az időrendet is. De az út hamarosan kiszélesül, s ebben a táguló költészetben rövidesen helyet kap az em­ber, az élet szerelme, az er­kölcsi állásfoglalás, a sors, a származás és hovatartozás fel­ismerése is. Ilyenek: a Kasza­malom, Ha fölül ismét, A ré­szeg, Ne hagyjatok stb. E felsorolás csak egy-egy pétds a legszebbek közül, amelyek humánumának terebélyesedé- sét jelzik. Szinte fáj nem idézni belőlük! Ez az igazi attitűdje, amely költészetét oly vonzóvá varázsolja. Talán soknak is tűnik eny- nyi felsőfok egy kritikában. De engedtessék meg nékem, mert nem mindennap szüle­tik húszéves költőnél ilyen kötet sem. Erényei mellett el­enyésznek a kifogások, a ki­sebb egyenetlenségek. Az, hogy technikai fegyelme itt- ott még feszességre, keresett­ségre kényszeríti, s hiányzik belőle még a teljesebb egy­ségre való törekvés, a nagyobb vállalkozásra a bátorság. De ennek a csírája is mutatkozik, a kötet egyetlen hosszabb el­beszélő-versében, amely lé­nyegében egy hosszabb, átfo­góbb lírai vallomás. Most zárjuk le azzal: a köl­tő szépet és igazat teremtett. Tehát a legtöbbjét, amit ad­hatott. S még valamit: örü­lünk annak, hogy Kalász Márton baranyai. GÉCZY JÖZSEF jírnél ttyty másik itv/dúi Kedves Barátom! Bizonyára csodálkozol, hogy olyan sűrűn kopogtat nálad a postás és János levele után egy nappal már az én soraimat dobja levélszekrényedbe E sűrű levéljárásnak oka az, hogy én — még Te előtted elolvas­tam János (akiről mindketten tudjuk, hogy vezetékneve Csa­jág! és civilben színházunk dramaturgja) levelét. Nem sértettem meg ezzel semmifé­le levéltitkot, hiszen a levél megjelent a Pécsi Színpad cí­mű műsorfüzetben is és már tegnap este széltében-hosszá- ban olvashatták. Nos, e hosszúra nyúlt beve­zető után hadd írjam meg, miért szülte az egyik levél a másikat. Ehhez azonban idéz­nem kell: „Kedves Barátom! — írja János, — fogas a kérdés, amit feladtál nekem, s alighanem ki is fogtál rajtam. Nem hiszem ugyanis, hogy e néhány sor — a tárcarovat szűk terjedelme — kimeríthetné vagy csak megközelítő pontossággal sej­teni engedhetné mindazokat az ismereteket, melyeket szín- házbajáró embernek kritiká­ról, kritikusról nem felesleges tudnia. Mert például ha a te ilyenirányú ismereteid bőveb­bek lennének, nem csodálkoz­nál azon a „kritikán“, melyet színházunk egyik legutóbbi előadásáról írt a „szigorú kri­tikus“. így a megfelelő isme­retek híjával felháborodottan utasítod vissza a vállveregető hangot, amellyel az előbb em­lített „kritikus“ országunk egyik legnagyobb élő írójához ereszkedik alá ...“ így kezdődik a levél és foly­tatódik azzal, hogy a kritikust (János barátod mindvégig idé­zőjelben használja ezt a szót, ami annyit jelent, hogy a kri­tikust nem tartja kritikus­nak) összehasonlítja néhai Keszler Józseffel, aki egyik kritikájában azért ócsárolta Pethes Imrét, hogy a saját ne­vét, az ismeretlen Keszler ne­vet ezzel ismertté tegye. Azt közvetlenül közös bará­tunktól, Jánostól tudom, hogy a levél a Dunántúli Naplóban megjelent Végrendeletről szó­ló kritika bírálata — lenne. Hogy miért csak lenne? — Azért, mert egy bírálat bírá­lata — ha az a tárcarovatban is jelenik meg, érvekre, té­nyekre kell, hogy felépüljön. Ha az a kritikus csak „kriti­kus“, ám okoljuk meg, hogy miért. Ha az a bírálat váll­veregető, ám idézzük, hogy itt és itt, ezért és ezért. Ha az írás tévedéseken alapul, ám tisztázzuk ezeket a tévedése­ket. De a mi János barátunk mit csinál? Kétszer is pápát avat. Egyszer, mikor csalhatatlan­nak tartja a maga észrevéte­leit és még annak sem érzi szükségét, hogy ezeket bizo­nyítsa, másodszor, mikor ugyancsak a pápai csalhatat- lanság tulajdonságával ruház­za fel Kodolányi Jánost, a Végrendelet kitűnő íróját, akit ha bírálni merészelnek, akkor az már szentségtörés, esetleg vállveregetés, ami „felháboro­dást kelt.“ De ez nem elég. János ba­rátunk nemcsak csalhatatlan­nak tartja magát, hanem rá­galmaz is. Úgy bizony, ki me­rem mondani ezt a súlyos és kemény szót, sőt, oda merem írni a levél alá teljes neve­met is. Hallatlan merészség kell ahhoz, hogy János meg­rágalmazzon egy városszerte becsült, művelt, tehetséges em­bert azzal, hogy Kodolányi Já­nos vállán akar a hír magas­ságaiba emelkedni! Mi, akik ismerjük Géczy Józsefet, tud­juk, hogy ennek a szándéknak még az árnyéka sem fért hozzá. De kérded, hogy miért tesrf ezt Csajági János? Miért avat pápát és miért rágalmaz? Itt bizonyosságot mondani nem tudok, legfeljebb találgatások­ba bocsátkozhatnék, de ezzel éppen olyan hibába esnék* mint ő, így hát nem teszem.- Az bizonyos, hogy védeni akar­ta Kodolányi Jánost. De rá­szorul-e Kodolányi az ilyen védelemre? Ha valóban nem lenne országunk egyik legna­gyobb élő írója, most e „vede­lem“ után így jajdulna fel! „Még egy ilyen védelem — és elvesztem.“ De ez a levél hál- istennek nem tudott ártani Kodolányi Jánosnak, mint ahogy nem ártott Géczy József­nek sem, aki becsületes szán­dékkal írta a „megkritizált“ kritikát. (Látod, most már én használom ezt a szót idézőjel­ben, csakhogy joggal.) Ezzel nem mondom azt, hogy Géczy elemzése hibát­lan, vagy hogy minden sorá­val egyet kell értenünk. Nem. Vitatkoznunk lehet v«le, sőt kell is, de nem úgy, ahogy Já­nos teszi azt. Csajági János ezzel fejezi be hozzád írt levelét: „Aki színházszerető, újság­olvasó ember csak akadt, zsongva, zúgva, csodálkozva és felháborodottan kérdezte mind: „Ki az a Keszler Jó­zsef? Ugyan, ki az a Keszler József?!“ Én azt hiszem, hogy a szín­házszerető, újságolvasó embe­rek nem a Napló kritikájának elolvasása után kérdezték: „Ugyan, ki az a Géczy Jó­zsef?!“, hanem éppen a hoz­zád intézett első levél elolva­sása után érdeklődnek majd „csodálkozva és felháborodot­tan“ annak szerzője felől. És mégegyszer az első levél idézetét, bár nem egészen pon­tosan: A kritikák jobb és igazabb kritikáit várva üdvözöllek: Garami László lennek a bér háznak magja is volt, héja is volt, akár az almának. A külsejét a nap derítette,- kivéve az északi oldalt, a szél szellőztette és az eső itatta. A külseje szép, a muskát­lik átölelték léceiket, a kaná­rik inogtak a hintán, az er­kélyek elé húzott színes vá­szonfüggönyök dagadoztok, úgy borzolódtak, mint a hul­lámok. A belseje? A csontiházban a magok, a falak között az em­berek, nem láthatók. Csak a szomszédos lakásokból hallik át egy-egy ajtódurranás, néha tán'-zene, vagy a tárogató du­dába meg a kiabálás. Talán az almamagok is hall­ja ^ egymást. Bent és kint nem ugyanaz. A' -rkélyre már va.am't fel- vpi-? az ember, a nyári lakás­ban néha elég egy papucs, a lát'nvomok ellen. Ha Decsiékné! magától be­csukódik az aitó, akkor ve­szekednek. ha Mohosok abla­kot zárnak, akkor a Szabad Európát keresik. A külső és belső egviivé tartozik. A bar- rafoltú alma ütődött, ott ká­sás, romló a hasa és. ha kis alapút kezdetik a hátnál, ak­kor odabent moh^zkál a ku­kac. ú másort'k orrneiot tolóid"!! erkélyén egv férfi mos, kő- nyékig dapasztja a habot nézi hallgtvHa az elpukkanó gZ"" 'TfVi" Kw-<5kéket,4 szipog. Lelve* csínét az éneklésnek. esaV q pöszeségét nem tudja len 'ni. — Ticsi lááány, hej tlesi láááááány . Csupa ismeretlen szövege*, csupa ismeretlen dallamot énekel Hülye. De jól mos. ö a Kertész órásék Lajosa, majdhoiiy-nem Kertész Lajos. Egv télen született, akkor már lehetett vagy harminc éves. * Kertész úr, a más-csinálta apák gyanútlanságával haza­felé tartott a kávélházból. A sötét ablakokkal is zakatoló nyomdaépület előtt látta meg Lajost. Az ég bezárult, a hideg ki­oltotta a csillagokat is, a te­lefondrótokon megcsendült a zúzmara és a háztetők havát seperte a szél. Lajos a nyomda kerek kis pinceablakánál topogott, fe­kete tócsát taposott a hóba. Kertész úr már máskor is. nyáron is, észlelte, hazafelé igyekezve, hogy ebből a kis ablakból meleg gőz csapja meg. Alighanem itt olvaszt­ják. öntik az ólmot. De valahogy még sohsem jutott eszébe, hogy itt, akár­csak egy percre Is, megálla­pod iék, kezét összedörzsölje, mint ez a zsákból varrt ka- bátú alak. Laios még ekkor sem szü­letett meg, mert az első ilyen találkozásoknál még nem volt több. mint egy ötletes csa­vargó. aki kifogta magának a város legmelegebb pinceabla­kát. De aztán, hogy estéről- estére ott látta, Lajos kezdett formát ölteni és belsővel telí­tődni. Előszöris pösze lett, szá­jából szünetekkel bújt elő a leheletgőz, majd kiderült, hogy nyilvánvalóan gügye. Kertészlaiosságát faaprítás­sal és szénhordással kezdte, hallatlan olcsósága és gyerme­ki butasága csakhamar fel­vitte dolgát. A lakásban is akadt munkája. Padlót fénye­sített. kálvhát pucolt, regge­lenként telet hordott papírba lói bebugyolált kiflikkel és ha mindent rendben elvégzett, akkor moshatott is. Azt na­gyon szerette. Karizmai dagadoztak, úgv csavarta, forgatta a ruhát és énekelt; ( A Uiiiya Irta: Szántó Tibor — Minden olyan jóó ... Minden olyan szééép ... Valahol aludt és nappal a házban élt. • Szipogva, csoszogva vitte fel a tejet, a kiflis göngyö­leggel, és lakónak, idegennek alázatosan köszönt. Gömbölyű, tapadó hajú fejét meghajtotta és úgy került ki egy nagysá­gát a lépcsőfordulóban. — Keicsókoloooom... Ke­zeit csókolooom... — danolta. Néha a Kertészné nagysá­gával, karján kosárral, a piac­ra mehetett és ilyenkor sely­pített, beszélt, mesélt. Favágáskor a pincében cso­dálatos dolgokat hallott. A cse­lédlányok, a nagyapák, a gye­rekek és a házmesterné, — sokat tudtak. Mohosék szeneskamrája fo­lyik, azért. koszos a lépcső­ház. Mislényi bíró már nem köszön Takécsnénak, mert Takácsot megfúrták. Decs! egy lavór vízzel leöntötte a feleségét, mert sikított. Mislényi bíró nagy kutya, nem párttag, de bárkit szíve­sen eltenne láb alól, csak az lehetne. De nem lehet, mert régi ember. Valamikor a zsidótörvénnyel volt baja, mert a papa... De akkor nagy lárma közepette bebizonyította, iratokat muta­tott, az anyját is kénvszerí- tette, hogy azt vallja: ő nem a papától származik, hanem egy feddhetetlen fajú házas­ságtörésből. 1945-ben már a papa vissza­került az életrajzokban a mama mellé és az üldöztetése keserű sorokat íratott vele. ^ ha véletlenül későn keveredik haza, akikor gyorsan becsuk­ja maga mögött a kaput, re­megő kézzel fúrja belé a kul­csot a zárba, fél, hogy valaki utánalép. Ezerszer hálát adott magá­ban, hogy már kulcsuk van a lakóknak és nem kell ? lámpahíjas utcán várni a ház­mesterné előkászálódására. A többiek ugyan azért adnak az öregasszonynak havi 10 forint kulcsmegváltási pénzt, de ő nem ad, ragaszkodik a rendel­kezésekhez. Nagy és fontos embernek érzi magát. / Decsi az más. Csendes, nem jár peckesen, halk és finom. Csak felvillan és máris árnyékba merül. Ki hinné, hogy veri a feleségét?! Voltaiképpen csak egyszer ütné meg és már nem is ha­ragudna; a többit azért kap­ja az asszony, mert kiabál. Mert fellármázza a szomszé­dokat. Ettől fél Decsi és ezér* tapasztja szálára a kezét, ezért dob fejére dunvhát. Majd megnyálazza, szopo­gatja a karmolások helyét, visszafésüli a kocákat, elránt­ja a ráncokat és az ajtót be­csukva halikan 'eoson a lép­csőkön. Mislényi is, Decsi is azt hitte, hogy senki nem 'ud semmit. De nyár volt, az ember iz­zad, por is kavarog, gyümölcs­lé is csöppen. Mosni kell, kint az erkélyen, honnét a szanoanbuborékok egyenest az égbe szállnak, az erkélven, ahol a nap rajt ficánkol a vizen. Lajos már helvben van. * ló-^.n a vt<%i "»i bádogpohárból iszik, a padlás kulcsot elkéri a házmestemé­töl, odafönt tereget, a pincét jól ismeri, a porolót szőnyeg­gel takarja és püföd. De aztán beszélni is kezd ám! Amikor Decsi, vagy Mislény: a folyosón a lépcsőház felé halad, akikor mindig morog, mert szörnyű jószíve van é.s borzasztó igazságérzet felejtő- dött benne. — Göbefejű... — ezt duz­zogja, ezt ki is tudja mon­dani. Minden rosszember nála „göbefejű“ és minden jó „aranyapám“. Aranyapám a Kertész, meg a Kertészné is. 'Decsi surran, Mislényi fe­szít. Még nem sejtenek sem­mit. De Lajos napról nap’a nagyob habot ver, dühödteb- ban csavarja, facsarja a ruhát ég megszólal: — Tyédelje magát, minek üti azt a tyegény attyonkát?! De csínok megmerevedik az állkapcsa, a lélegzetet a tüde- ién felejti, majd sebesen tova­suhan, mintha nem hallaná. Gondolja, hogy ez a hülye majd legközelebbre elfelejti. De nem. — Maga rotty ember, go­romba! M'nek üti ászt a tye­gény attyonkát? DÍecsi már nem jár haza ebé­delni. Reggel-este suhan, füle pirul, a szeme tétova. Ügy érzi, hogy mindenki róla be­szél, őt gúnyolja, neveti, szidja. Az ajtói már egyre ritkábban csukja be, meleg van, hadd jé* jot. a huzat Decsine a lépcsőházban pn- rizert akar adni Lajosnak.de az nem fogadja el. Mislénytl, amikor először hallotta, hogy „Maga elárul­ta, eladta az édeszamyját... Maga épp olyan komumszta. mint én ..felordított: Kuss! Este hivatta a házfelügyclő- nőt, hogy zavarják el Innét ezt a szerencsétlen hülyét, mert fasiszta kijelentéseket tesz és sér eget, A házmesterné átadta Ker­tészeknek az üzenetet, azok szidták is Lajost. — Miket beszélsz, te sze­rencsétlen?! Egy szót se szólj senkihez! — De ajanyapám, amitoj ez a göbefejű az édety jó anyját ity feladta! — Semmi közöd hozzá! Aka­rod, hogy neked is kitekerje a nyakadat? — De attoj ity.;! . És tovább szidta Mislényit, Deosit. Már nem moshatott az erké­lyen, a konyhába dugták, az ablak is félig be volt hajtva, de ő, amikor az egyik neveltje megjelent a folyosón, gyorsan kitárta és leszólt az első eme­ltre: — Te göbefejű ... Rogyj el, mint tök a mezőben ... Mislényi lehivatto Kertészt, utána Kertész megmondta a feleségének, hogy Lajost más­nap küldje el. Az asszony veszekedett, kiabált, hol talál­nak még ilyen olcsó segítsé­get és nem lop, és igénvte- 'en. Talán alkalmazottat akar fogadni? Az égy vagyon, esz- téká. meg minden, vagy ő törje össze magát? Azzal per­sze a Mislényi elvtárs nem tö­rődik! De Kertész nem engedett, már nem kiabáltok, suttogtak és ebből az lett, hogy másnap Lajos előtt csak hasadéknyira nyílt meg az ajtó. Amikor Lajos, a volt Ker­tész Lajos a házfalak mentén, lebegő ruhájában, hóna alá szorított üres lábasával elbak­tatott, a házmesterné a járda­szegélynél állt a szomszéd ház- mesternével, és halkan me­sélte, hogy miért rúgták ki, miket mondott. —A mi házunkban Is el­kelne egy ilyen... — bökte közbe a szomszéd. De azért nem kiáltott Lajos után,

Next

/
Thumbnails
Contents