Dunántúli Napló, 1955. október (12. évfolyam, 231-253. szám)

1955-10-16 / 244. szám

NAPLÓ s * 195ä OKTOBER 16 Á* ENSZ közgyűlés 10. ülésszaka A társadalmi, humanitárius és kulturális bizottságban New York (TASZSZ). Az ENSZ társadalmi, humanitári­us és kulturális bizottsága to­vább tárgyalja az emberi jo­gokról szóló nemzetközi egyez­mények tervezeteinek megvizs­gálásával foglalkozó bizottság munkarendjét. Az ENSZ-nek az emberi jogokkal foglalkozó bizottsága által készített ter­vezetéket a közgyűlés jelenlegi ülésszakán kell megvizsgálni. A bizottság felvette az egyez­mények tervezetéi»» a népek és a nemzetek önrendelkezési, jo­gának elismerését, a faji és nemzetiségi megkülönböztetés megtiltását,. a férfiak és a nők jogegyenlőségének elismerését és más kérdéseket. Amint a bizottság hozzáfo­gott az említett egyezmények tervezeteinek megvizsgálásá­hoz, Dánia küldöttsége az Egyesült Államok és Anglia küldöttségének támogatásával javasolta a nemzetek önren­delkezési jogáról szóló kérdés megvitatásának elhalasztását. Hamarksjöld, az ENSZ főtit­kára a bizottságban külön nyi­latkozatban támogatta ezt a javaslatot. ^Krisna Menőn, India képvi­selője rámutatott, hogy India a nemzetek önrendelkezési joga kérdésében elfoglalt ál­láspontja értelmében, helyesli, hogy e kérdést a jelenlegi ülés­szakon vizsgálják meg. Morozog, a Szovjetunió kép­viselője ellenezte a nemzetek önrendelkezési joga kérdésé­nek elhalasztására irányuló kísérleteket. Azt is megállapí­totta, hogy az a nyilatkozat, amellyel a főtitkár a bizottság ülésén a kérdés tárgyalásá­nak elhalasztását akarta elér­ni, ellentmond az’ ENSZ főtit­kár szerepéről és helyzetéről alkotott hagyományos és az ENSZ alapokmányon alapuló elképzeléseknek, amelyek sze­rint a főtitkárnak vagy képvi­selőjének nem szabad védel­meznie a küldöttség egyik, vagy másik csoportjának ér­demben vizsgált kérdésekkel kapcsolatos álláspontját. A bizottság 'hosszas eljárási vita után 36 szavazattal 18 el­len (hárman tartózkodtak a szavazástól) határozatot hozott, hogy nem halasztja el az em­beri jogokról szóló egyezmény- tervezetek ama részéinek meg vitatását, amelyek a nemzetek önrendelkezési jogának elis­merésére vonatkoznak. Befejeződött a magyar-jugoszláv halár­ügyi fő-vegyesbizottság VI. ülésszaka A Magyar Népköztársaság kormánya és a .Jugoszláv Szö­vetségi Népköztársaság korma nya között a határincidensek megelőzésének, kivizsgálásának tárgyában 1953. augusztus 28- án Baján megkötött egyez­mény értelmében a magyar— jugoszláv határügyi fővegyes- bizottsig 1955. október 19-töl 14-ig Osijekon megtartotta VI. rendes ülésszakát. A fővegyesbizottság megáll« pitotta. hogy a magyar—jugo­szláv határon az V. és VI. ülésszak közötti időben javult a helyzet és teljes egyetértés­ben elhatározta, hogy megte­szi a helyzet további Javulásá­hoz szükséges intézkedéseket. —t Hivatalosan bejelentettéit 3apán két szocialista pártjának egyesülését Peking (Üj Kínai. A tokiói sajtó jelentése szerint csütör­tökön, a két japán .szocialista párt együttes gyűlésén hivata­losan bejelentették Japán bal­oldali és jobboldali szocialista pártjának egyesülését. Az új- raegyesült párt neve: Japán Szocialista Párt. Á párt programja hangsú­lyozza, hogy ellenzi az újrafel- iegyvérzést és követeli a „biz­tonsági egyezmény“, valamint {az annak kiegészítéséül kötött „adminisztratív" megegyezés előterjesztését. A pártprogram azt is köve­teli, hogy minél előbb kössék meg a békeszerződést a Szov­jetunióval, ami végeivetne a hadiállapotnak és lehetővé tenné a békés diplomáciai kap csolatok felvételét a két ál­lam között. A párt támogatja azokat az erőfeszítéseket is, amelyeknek célja, hogy normá­lis kapcsolatok jöjjenek létre Japán es a Kínai Népköztár­saság között. Külföldi liírek PÁRIZS A CGT adminisztratív bi­zottsága közleményt adott ki az algériai kérdéssel összefüg­gésben. A közlemény kiemeli, hogy a megoldás az algériai nép hivatott vezetőivel tartan­dó tárgyalásokban rejlik, akár esak Tunisz és Marokkó eseté­ben történt. A CGT felhívja a francia dolgozókat és szervezeteket, támogassák ezt az álláspontot és követeljenek együttesen kegyelmet a halálra ítélt algé­riaiaknak, követel *ék a köte­lező szolgálati idejét teljesí­tett korosztály továbbra is bent tartott tagjainak leszerelé­sét, a tartalékosok visszakül­dését, az egy év óta Algériába küldött fegyveres erők vissza­vonását. a szükségállapot ha­tályon kívül helyezését és a megtorlások megszüntetését. BUENOS AIRES Az AFP jelenti: Argent má­ban körülbelül száz pari ámen­gálát a Peron-rendszer alatt szerzett vagyonuk eredetéről. Egyébként mintegy hatvan parlamenti képviselő és sze­nátor szökésben van. HANOI A Vietnami Tájékoztató Iro­da laoszi jelentés alapján köz­li, hogy október 12-én az Eszak-Uaoszban fekvő Szam- neua tartományban értekezlet kezdődött. Az értekezlet célja, hogy újjászervezzék és szé­lesebb alapokra fektessék a patellaoi egységes nemzeti frontot. PHENJAN Az Egyésült Államok nyolca­dik hadserege október 13-án bejelentette, hogy amerikai tisztek érkeztek Dél-Koreába, „akik Li Szin Man tisztjeinek válogatott csoportját az atom­háború feltételeinek elviselé­sére képezik ki.” Az United Press hírügynökség szöuli je­lentése még hozzáfűzi, hogy a délkoreai tisztek később ma­Végetérf a Béke-Világlanács Irodájának ülésszaka Becs (TASZSZ). Október 13- án este megtartották a Béke Világtanács Irodája ülésszaká­nak záróülését. A felszólalások elhangzása után az ülésszak résztvevői A. Varela (Argentina) javaslatá­ra elfogadtak egy határozatot, amelynek értelmében 1956-ban ünnepélyes keretek között megemlékeznek a világiroda­lom, a tudomány, a művészet olyan kimagasló alakjairól, mint Rembrandt (Hollandia) Benjamin Franklin (Egyesült Államok), Mozart (Ausztria). Heine (Németország) Bemard Shaw (Írország), Pierre Curie (Franciaország), Ibsen (Norvé­gia), Kaüdasza (India), Toio Oda (Japán), Dosztojevszkij (Szovjetunió). A szervezőbizottság jelentése után a Béke Világtanács Iro­dája felhívással foidult a vi­lág országos bákebizottságai- hoz, hogy folytassák és széle­sítsék ki az atomfegyver el­tiltásáért folytatott harcot. A Német Szociáldemokrata Párt vezetősége együttműködési ajánlatot tett a bonni kormánynak Berlin. (MTI) A Német Szo­ciáldemokrata Párt vezetősége Hannoverben tartott ülésén el­határozta, hogy tekintettel a küszöbönálló genfi értekezlet­re. ajánlatot tesz a bonmi kor­mánynak , külpolitikai téren, folytatandó együttműködésre. Erich Oller,fbauer pártelnök az ülés után kijelentette, hogy a Német Szociáldemokrata Párt vezetősége a határozat értel­mében „bizalmas megvitatás” oé'Iából konkrét javaslatokat terjesztett Brentano külügymi­niszter elé. Bao Daj megtagadja iVgo Dinh Diernét Párizs (MTI) Bao Daj viet­nami császár memorandumot juttatott el a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Nagy-Bri- tannia, India és Franciaország kormányához és ebiben megta­gad minden közösséget a Dletn kormánnyal. A memorendum szerint a Diem kormány „nem törekszik demokratikus intéz­mények létrehozására, sem a normális kapcsolatok megte­remtésére az északvietnam1’ kormánnyal.“ (Mint ismeretes, a Díém-konmány nem ismeri el a genfi megállapodásokat és nem akarja előkészíteni az 1956 évi általános választáso­kat. A Magyar Rádió vasárnap délután — a műso­rokban meg,jelent időponttól eltérően — 14.30 órai kezdette' közvetíti a Kossuth-adón a Magyarország—Ausztria nesni- zetek közötti válogatott labda­rúgóméiul őzés t. Beszél: Szűcs Ferenc és Sze­pesi György. Nyílt levél Magyarország határain kívül tartózkodó honfitársainkhoz Amikor búcsút mondtunk egymásnak, ezzel indítottatok útnak: „Írjátok meg az igazságot!” és mi így válaszoltunk: „Megírjuk, mindent megírunk.“ Tele voltatok kétséggel és reménykedéssel, félelemmel és sajnálattal. Újra és új­ra szátokra tolakodtak a szavak, amelyekkel vissza akar­tatok tartani minket, a szavak, melyeket innen-onnan szed­tetek fel és amelyek hitelességében ti sem biztatok, de ez ellenkezőjét sem mertétek hinni. Kétség a fül'besúgók Ma­gyarországra szórt rágalmaival szemben és kétség a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa amnesztiatörvényé­vel szemben, — De egyúttal reménykedés is, hogy hátha mégis nekünk van igazunk, amikor vége tvetünk önkéntes számkivetettségünknek és amikor bízunk a magyar nép államában. A félelem azonban ott tartott benneteket és ránk bíztátok, hogy „derítsük fel a terepetMoadtátok, hogy írjunk, de féltetek, hogy nem lesz módunkban leve­lét küldeni nektek. Nem egy köziiletek már megkapta személyes, névreszóló üzenetünket, de úgy érezzük, — ez nem elég. Világgá kell kiáltanunk, hogy minden határain­kon kívülre szakadt magyar fülében ott visszhangozzék a szó: idegenből — hazakerültünk végre. Hányódó, kallódó, mindenki prédájából, senki gyermekéből, az egyik napról a másikra tengődő hazátlan vándorból egy fejlődésére és új életére büszke ország egyenjogú polgáraivá lettünk. Bevalljuk: a fölényes legyintés, mellyel aggályaitokra feleltünk, a gúnyos mosoly, amellyel ránkváró borzalmak meséit fogadtuk, az ellenérvek és a honfitársainktól ér­kezett magyarországi levelek, amelyeket a jó és rossz­hiszemű tanácsokkal szegeztünk szembe — csak féliy- meddig voltak őszinték. Bennünk is fel-felrémleit a gon­dolat, hogy mi lesz, ha mégis...? , Es most, immár túl az utazás, a határátlépés, az első órák és napok izgalmain, úgy ahogy ígértük, megírjuk az igazságot. Megírhatjuk. Hogy mennyire megírhatjuk, azt ott. az idegenben talán meg sem érthetitek igazán. Az el­ső perctől kezdve éreztük a. haza gondoskodását. A határ átlépése után könnyeinken keresztül mosolygó hozzátarto­zóink vártak bennünket. Már az első nap birtokunkban volt d személyi igazolványunk és munkakönyvünk. Mun­katábor helyett képességeinknek megfelelő munlcát kap­tunk és néhány napon belül aktív dolgozói lettünk hazánk­nak. Semmi egyebet nem kíván a magyar állam tőlünk, mint odaadó, szorgalmas munkát és azt boldogan teljesítjük. Egy hajdani elmaradt agrárországban, amelyen a háború ezer sebet ejtett. — még a magyar nép törtéveimében pél­dátlan fejlődés után is. — rengeteg tennivaló álcád és eb­ben ránk is számítanak. Honfitársaink! Most már nem lehet okotok a kételke­désre, a habozásra. A magyar nép, a magyar állam, a ha­za vár benneteket. Megbocsát, támogat, becsületes mun­kát kér és biztosit nekünk és nektek, valamennyi kül­földre szakadt, megtévedt, de becsületes magyarnak. Franciaországból hazatért Markovits Vera s. k., a Hun- garotex mérnöke, Angliából hazaiért Barst Erzsébet s. k., a budapesti Vas utcai szülészeti klinika ápolónője, Olaszországból hazatért Babicsek Antal s. k„ a soly­mári cipész kisipari szövetkezet dolgozója. Belgiumból hazatért Tuboly Ottó s. k., segédmunkás, PetőrTUhályfa, Franciaországból hazatért Jovi Béla s. k, voll légiós, a MÁVAUT szerelő lakatosa, Pécsvárad, Ausztriából hazatért Nesz Ferenc s. k. egyénileg dolgozó paraszt, Vülánykövesd, Szíriából hazatért 'Neubach György s. k. ipari tanuló, Budapest, Nyugat-Németorszagból hazatért Vágó Pál s. k.. a buda­pesti Klement Gottwald gyár dolgozója. ti képviselő a börtönben vár- guk folytatják majd a kikép- ja, hogy befejeződjék a vizs- zést. Munkásokat keresnek A Nagy Lajos gtmázium e káiybafíitőt, a Petőfi utcai ál lános Iskola egy kátyhafütőt, Zöldség- és Gyümöleséríékes >VáliaJat 4 férfi zsákolót, a Ml Vállalat eg»- kovácsot, a T rnényforgalml Vállalat s kályl fűtőt, a Szövetkezett Értékes Központ 4 férfi kocsikísérőt, férfi segédmunkást, a pécsi Pál: fenntartási Főnökség 30 férfi 15 nőt pályamunka-;'., * pécsi V ügy) Igazgatóság egy férfi i< mérőt vagy normást, a Pécsi T tizein egy lóápolét, az Agrá Koményltögyár egy vizsgázott 1 zár. tű tőt és :j férfi segédmunka a Pécsi Köztisztasági Vállalat férfi és 4 női úttisztítót. 4 kocsi 4' kosarazó*, a pécsi Hús- és T kiskereskedelmi Vállalat '< g< kocsikísérőt és 3 hentest* keres A Komlói erőmű 14 férfi segí munkást, a Komlói Mélyfúró V lalat 2 hegesztőt, a Komlói Bcu útépítő Vállalat 80 kubikost. 3 .tenort, a Komlói Helvtipari Vál l“,,2 3 férfi segédmt víz ' zá 3 *e*tót, a Kom »atnrnainúvek :« vízve. La ■ * Komlói MÁV llal dási Főnökség 20 kirakó munka a I.omloi Kőbánya Vállalat 5 bu kórét ea égy vá.‘S*szt“rgáivo H Komlói Anyagellátó Vállalat jéril segédmunkást, a Komlói V faltútépítő Vállalat 00 kubikost, blokkolót, a Komlói 4». sz. Epi ipari Vállalat 25 kőművest, kubikost, 20 segédmunkást alle V V Komlói 24. sz. AKÖV (Aui közlekedési Vállalat) egy koc •fényc-ót 2 autó-vili«nyszerelőt, kalauzt. 1 garázs-mestert 13 tt gépkocsivezetőt, a Bükxosdi A vdnvbánya 20 kőtörőt. a Szei lőrinci Téglagyár 2 férfi oehe dot. 10 férfi segédmunkást, Kirdi Keriderfonógyár 2 lakaté Y bádogost. 1 villanyszerelőt, Pécsvárad) BELSPED 2 hajtót, rakodót, a Pécsi BELSPED 3 haj­tót, 5 rakodót, a Szentlőrinci BELSPED 2 hajtót. a Csoboka- pusztat Állami Gazdaság Kárász­pusztai Üzemegysége 7 férfi cse­meteültetőt, a Dózsa Tisztiiskola 1 grafikust. 1 fényképészt. 1 ta­nárt (gépkocsivezetői és szerkezet, valamint KRESZ tanítására, leg­alacsonyabb képzettség technikusi lehet). 6 segédmunkást, 1 villany- szerelőt. 1 asztalost, 1. lakatost, víz-vezetélcszerelőt fogad tel. A fenti munkahelyekre jelent­kezni lehet a vállalatok telep­helye szériát illetékes Járási, vá­rosi tanácsok rpunkaerőgazdálko- dási csoportjainál és a megyei tanács munkaerőgazdálkodási osz­tályán. ahol • bővebb íelviilágosí- t.ásl adnak. PÉCS VAROS TANÁCSA MEZOGAZDASAGI osztálya felhívja az egyéni gazdálkodók figyelmét, hogy aki a kozármis- lenyi gépállomással szántási szer­ződést akar kötni, — a vető és őszi mélyszántásra — az jelentse be igényéi, lakóhelye szerint ille­tékes kerületi tanács mezőgaz.da- ságl csoportjánál. Szántási szerző­dés köthető f. év november hó 5-ig, hetenként a következő na­pokon:-• -uuiBL. iicaun a—Il­ii- kerület: kedden 9—12 Hl. kerület: szerdán 9—1* III. kerületi kirendeltség 2—» óráig. 1 000 n, ölnél kisebb te szerződés nem köthető. S/.e kötésnél szükség van a kő- adatokra: 'a dűlő neve,- a helyrajzi száma és nagy-, szerződé-; csak akkor válik lyossá. ha a szántási díj tűsét csekkszelvénnyel iga: szerződő fél. Nagy harsány ban, ha az idő­járás változásáról valami kö­zelebbit akarnak megtudni, nem a rádiót kapcsolják be, hanem beállítanak a borbély- üzletbe és megkérdezik a leg­öregebb borbélyt, hogy milyen idő is várható holnapra. Az öreget afféle szakavatott em­bernek tartják, mert a felhők vonulásáról, a fecskék röpté­ről, a por kavargásáról, a ve­rebek fürdéséről, olyan mesz- szemenő és logikus következte­tést tud levonni, hogy ennek igazságáról mindenki meggyő­ződhet. — Ha minden így marad, akkor holnap nem lesz eső :— szokta levonná a végső követ­keztetési. Nagy igazság ez! Biztos le­het benne akárki, hogy igazat mond az öreg . .. De, ha valaki azt akarja, hogy a r.épráctióján ne csak a Petőfi és Kossuth jöjjön be, akkor is az öreget keresik fel, mert az öreg ehhez is ért. Úgy megcsinálja a rádiójukat, hogy egyezerre nem egy, hanem 5-0. sőt akad olyan átalakított rá­dió, amelyen tíz állomás is be­jön, tanúbizonyságául anaidk, hogy nemcsak a bibliai monda szerint volt nyelvzavar, hanem ma is- van. méghozzá olyan, hogy ember legyen, aki azt végighallgatja. Egyszóval mindenhez ért az öreg. még talán a mesterségé­hez is. habár ezt nem sokan állítják a faluban. Talán még az Afrikába utazókat is el tud­ná látni tanácsokkal, hogyan VIDÁM TÖRTÉH védjék meg az életüket, ha egy vadállattal találják szem­be magúikat. Mert ő mái- ezt is kipróbálta. Fiatal ember volt még, az el­ső segédéveket töltötte. Haza­felé ment. Egyszercsak valami borzalmasat látott. Egy tigris, vagy egy oroszlán rohant felé­je. Pontosan nem tudta meg­állapítaná. Minthogy mindig a cselekvés embere volt, most is gyorsan határozott. A házak messze voltak, el nem szalad­hatott: egyedüli lehetősége a közeli villanyoszlop volt. Mé­gis csak jó a gyerekkorban szerzett ügyesség, tapasztalat, mert ennek hiányában soha fel nem mászhatott volna a villanyoszlopra. Remegve szo­rította az oszlopot és a magas­ból szemlélte, mint közeledik feléje a vadállat. A vadállat odaért a villanyoszlophoz, fel­nézett, körülszaglászta a bo- tonalapzatot. feltartotta a lá­tót ... és tovább szaladt. A/. Öreg megkönnyebbülten má­szott le az oszlopról. Az össze­se reglet! nép nevetett. — Na. mit röhögtök ... Le­hetett volna ez vadállat is ... Ki tudta, hogy ez a bolond mészáros egy új kutyát hozott valahonnan... De azért én ízt tartom, hogy jobb félni, mint megijedni — vonta !e a végkövetkeztetést és a .megje­lentek harsány nevetése köze­pette továbbáll)!.. Ha már a borbélyüzletről esett szó, hadd mondjam el. hogy ide járnak az emberek akikor is, amikor nagy a ha­juk, megnőtt a szakáitok. A napokban egy érdekes dolog­nak voltam a szem- és fültaniu- ja. Az öreg éppen borotvált. A székben Petrovics Mihály ült Figyeltem az órát, siettem. Tü­relmetlen voltam már én is. mások is, csak az öreg volt nyugodt. Ö nyugodtan rakos­gatta a keféket, csavargatta a rádiót, ki-kinézett az ablakon, persze megfeledkezve a pá­ciensről. Ez már szokássá vált nála. ö is azt tartotta, hogy a szokás az hatalom, mert most is, csakúgy szokásból megkér­dezte a fél órán át megkínzott vendéget: — Parancsolsz még valamit? Petrovics, Mihály nézett egy ideig, aztán rá vágta: — Igen! Hagyja már abba! Felsőszerntmartonban tör­tént. A Pécsi Nemzeti Színház tagjai mái1 napok óta járták az aratásban élenjáró községeket. Jutalomműeort adtak a Föld­művelésügyi Minisztérium meg bízásából. így kerültek Felsö- szenttnártoaba is. Mivel a kul- túrház kicsinek bizonyait, sza­badtéren, a kocsma mellett tar­tották meg az előadást. Min­den egyes számot meg kellett újrázniok, olyan nagy volt a siker. A legnagyobb sikere azért talán mégis Galambos Györgynek, a színház fiatal művészének volt. aki részeg embert alakított. Az előadás befejeztével Ga­lambos Gyöngy az ivóba merd, ahol egy részeg emberbe ütkö­zött. — Nini. a részeg — tántor­gott oda Galamboshoz. Alapo­san bespriccelt. Ha én olyan részegen mennék haza mint maga. kivágna a feleségem ... — akadozott a nyelve és ... egyszerre csak tágrameredt a szeme. — Jó. jó, azt értem, hogy berúgott, de hogyan józa- nodott ki ilyen gyorsan, azt sehogy sem értem. Mondja, hogy csinálta? Tanítson meg engem is. Galambos György egy pilla­natig gondolkodott és óképpen adta meg a gyors kijózanodás recept jót: — Ha annyit iszik, mint én. akikor nem kell félnie, akkor lesz józan, amikor éppen akar. — Miért, maga mennyit ivott? — Semmit! — válaszolt Ga­lambos. v _ A részeg csak állt. meg-meg* ingott, és egyre csak azt hs í- , togat+a: — Jó a színészeknek. akkor lehetnek részegek. amikor akarnak és akkor józanodnak ki, amikor afca**»k„de én . : Ö bizony, csak álékor részeg, amikor pénze van és akkor jó­zan odik ki, ha pénze nincs. SZAGAI JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents