Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-25 / 226. szám
N A P L ő >955 SZEPTEMBER 25 HIROSIMA GYERMEKEI Nem tudom miért, a Ma gyár Himnusz szavai jutottak estembe, miközben ezt a megrázó filmet néztem. „Vár állott: most kőhalom; kedv s öröm röpkédnek: halálhörgés, siralom zajlik már helyettek”... Ezek a sorok doboltak dobhártyámon, ezek tiltakoztak 1 jen nem a rettenetes pusztítás, a« kimondhatatlan, torkot szorongató' iszonyat elleti. Nem magyar sorsról beszélt a film. Tőlünk messze élő, s hozzánk mégis közelálló lények: emberek sorsáról. Hirosima. az atombomba« város gyermekeiről. Egy fiatal, riadtszemű japán óvónő szemével néztem azt, amiről eddig csak hallottam. Pompeji pusztulásáról, a lávával elöntött város megsemmisüléséről láttam már képeket. Talán az idő távolsága, 'alán az, hogy ezek a képek csupán az ember .nélküli várost mutatják — hozta magával azt,- hogy nem kavart fel a képekről áradó nagy halotti csend. a pusztulás hangulata. Hirosima pusztulása azonban l§Stet és lelket lázit. Az apró kőtörmelékké széthullott város, a fekélyként terjeszkedő halál, a megtört emberi szemekből tükröződő rémület nem a legszöenyűbb. Az iszonyú az, hogy a Hirosima pusztulásált túlélő emberek magukban hordják, az atombomba robbanásának, a „halál gombájá”- nak irtózatos terhét: a halált: A riadts?emű japán lány szeriével látóm a robbanás után hét évvel halódó gyermeket, az eltorzult!ábu menyasszonyt, a' világát vesztett koldust, az asszonyt, kinek nyomorodott keze nem kulcsoiódhat többé imára, a szemekben fénylő rémületet: vajon mikor tör ki rajtunk is a titokzatos kór, az „atombetegség"... Különös, hogy csak akkor, miikor felgyűltek a moziban á fények, mikor megcsapott az utca hús levegője, gondoltam álra, hogy ennek a filmnek tulajdonképpen nincs is meséPályózati felhívás A Magyar Szovjet Társaság pécsi pedagógiai szakosztálya a megyei oktatási osztállyal, a Pécs városi oktatási osztályával egyetértésben pályázatot hirdet a megye minden pedagógusa számára a következő kérdések kidolgozására: 1. Hogyan neveltem tanítványaimat kultúrált magatartásra? 2. Hogyan végeztem tanítványaim munkára nevelését? A pályázók írják le gyakorlati nevelőmunkájukat, mutassanak rá arra, hogyan támogatta őket céljaik elérésében a pedagógiai elmélet, különösen a szovjet pedagógia idevágó részeinek tanulmányozása. írják le nehézségeiket, kudarcaikat és elemezzék hogyan küzdöttek 1c a sikertelenségeket. Részletesen mondják el sikeres nevelési eljárásukat. Is, amelyeket szélesebb körijén el lehet terjeszteni. Ne csak áí iskolában, a tanítási órákon végzett nevelömunkáról számoljanak Ive, hanem az iskolán kívüli erőfeszítéseket is mutassák meg, mert csak így lesz a leírás teljes. A pályázatokat jeligésen, a jeligét zárt borítékban mellekéivé küldjék be 1955 október 27-ig az MSZT Pécs városi titkárságara. Az eredményhirdetés 1955 november 7-én lesz. A két téma együttesen kerül elbírálásra. Első díj: 1000 forint, második díj; 700 forint, harmadik díj; 300 forint. , A pályázathoz szükséges iroda'om jegyzékét az „Iskoláink—Nevelőink” legújabb számában, vagy az MSZT városi titkárságán lehet megtekinteni. — Bombard francia tudós egy gumicsónakban egyedül 60 n«p alatt átkelt, az Atlanti óöeánor. Útjáról filmet készített, amelynek a „Ha'van n«- pc; egyedül az Óceánon” címet adta. je. Végigkövetjük Takakot, a még gyermek óvónőt a háború befejezése után hét évvel az elpusztult városon. Konfliktust, megszokott történeti keretet hiába keresne a néző, de nem is jut ideje keresésre. Ez a film elsősorban nem mesefilm, hanem dokumentum. A legembertelenebb fegyver, az atomomba pusztításának dokumenKtma. Takako emlékezik, miközben néhányszál virágot tesz köveire széthullott házuk romjaihoz. így kerül egymás mellé a kacagás és a sikoly, a boldogan kergetőd ző gyermek és a halálbamerevült, megkínzott ember, a gyermekét tápláló anya és az örökre magtalanná vált feleség. A visszaemlékezés napsugaras képei és a jelen szörnyűségei olyan egészet adnak, amit a mi himnuszunk két sora fejez ki tömören. Milyen érdekes lenne megfigyelni a távoli ország nagyvárosának, a japánt emtoerek- nek életét, szokásait. Azt, hogy hogyan esznek a karcsú fapál- t;ik3lkikal, hegy hogyan telepednek le a ragyogópadlóju szobácskákban, ahol nincsenek székek, asztalok, hogy hogyan üdvösük egymást mély bókkal, udvarias mosollyal... Minderre azonban nincs idő. A néző figyelme pillanatra sem szakad ei. nem szakadhat cl a főtémá- tól: a pusztulástól, a haláltól. Talán csak a mosoly, a gépies, borza Lmakbafáradt mosoly ragadt meg emlékezetemben. Az asszony mosolya; „Nékem nem lehet gyermekem ...” A nevelő mosolya: ..Éppen jóikor érkezett... A kicsinek mér csak órái vannak hátra ... Atombetegség...” És az óvónő, Takako mosolya, ahogy mélyen bókolva mondja, mondogatja: „Nagyon kedves ...” De a mósolyba merevült arcokból riadt szemek bámulnak rám. Olyan szemek, melyekből sohasem mossák ki a könnyek a borzalom látásának, átélésének riadtságát. Még nem kelt feleimet a film. A pusztítás áldozatai élni akarnak, hogy emlékeztessenek. Eleven szobrok ők, a tiltakozás szobrai. Takako nem véteti karjából a háborús szilánkot, hogy emlékezzék . .. A haldokló gyermek arról beszél, hogy emlékezni kell __ A vak koldus azért ül a legforgalmasabb utcasarokra, hogy emlékeztessen ... — „Fogadják részvétemet,!” — hajol meg mélyen Takako, mikor éppen a halál pillanatában érkezik az atombomba egyik áldozatának családjához — a háború befejezte után hét évvel. — Mire megyünk a részvéttel?! Az nem támasztja fel őt! — kiáltja a zokogó feleség. Igen, a részvéttel semmire se megyünk. Nem is részvétet kelt a film, hanem elhatározást. Elhatározást, hogy emlékezünk és elhatározást, hogy harcolunk. Emlékezünk az atombomba pusztítására és harcolunk alkalmazása ellen, minden tömegpusztító fegyver ellen, a gyilkos háború ellen. A világ felháborodik, ha a pusztítás képét ilyen meggyőző erővel, ilyen hitelesen látja Kaneto Sindo filmjében. És a felháborodott emberek egyesített ereje meg fogja akadályozni az újabb pusztítást! De a film dicsérete nem lehet egyben a MOKÉP dicsérete is. Igaza van Berónyi Istvánnak, a pécsi postaigazgatóság dolgozójának, mikor levelében kifogásolja a film minőségét. „Hogyan lehetett ilyen recsegő, búgó, homályos, itt-oit hangjátvesztett filmet a közön ség elé vinni?” Valóban, a kópia rossz. Gondosabban ügyelhetne arra a MOKÉP, hogy egy ilyen film közönségét ne zavarhassák meg az ilyenfajta hibák. Garatni László Kulturális életünk hírei — KESKENYFILM VETÍTŐGÉPET KAP a Komló Városi Tanácstól a Komlóhoz csatolt Mecsekfalu. A tanács gépházat is épít a kultúrotthonba. így teljesül a község lakóinak kívánsága: nemcsak csütörtökön, hanem szombaton és vasárnap is lesz filmvetítés. — Charles Chaplin, a „Rival d'afény“ után sokáig dolgozott új filmjének forgatókönyvén, amelynek témájáról sclk ellent mondásos találgatás tfolyt. — Chaplin most foejélenfbette, hogy új filmjének, amelyet a jövő óv elején kezd forgatni. Angi iában, címe „Egy kúrály New- y ónkban.” — PÉCSETT JÁRT Sztanek Henrik elvtárs, a Lengyel Népköztársaság Népművelési Mi_ nisztériumának film ügyi igazgatója. Ittartózkodása sorún megtekintette a pécsi filmszínházaikat is. melyek nagyon tet- szettefc lengyel vendégünknek. — A jugoszláv-magyar film- wiereegyezmény keretében Jugoszlávia megvette a Liiliomfi, a Fél a fejjel és az Életjel című filmjeinket. — DIAKTANCISKOLA nyí_ lik a Doktor Sándor Kultúrott- honban csütörtökön délután öt órai kezdettel. — Ausztria megvásárolta a A (kék vércsék erdejében és az Akvárium című magyar ±11- melket. — A BEREMENDI KÖZSÉGI TANÁCS tervbevette, hogy a második ötéves terv keretében új mozit létesít. Erre a célra 250 ezcr forintot irányoz elő költségvetésében. — A Mágyar Híradó és Do kumcntiimfUmgyárban készülnék a Bartók Béla életéiről szóló dcfeumenfcumíiílm munkái. Bartók Concerto-jánák zene- felvételei Ferencsilk János vezényletével, Zempléni Kornél közreműködésével már elkészülték. Takács Gábor rendező és Hersko Anna operator moat Romániába és Csehszlovákiáiba készülnek, hogy a mester-bejárta helyeket megörökítsék. ''▼▼▼VrVTTWVTvrf »rT»VTrVV?TTVVVT»rTTTVVVTTTTTVTTVTTTT?TTrrmr*7T VVTV»l»»»Y*»VfT»f▼»»*»»»*»»»' Jó, de jobb is lehetne Az Építők Megyei Kultúnotthonát naponta keresik fel a porcelángyári dolgozók. A filmvetítéseken. rendezvényeken kívül a jól felszerelt könyvtár is vonzza őket. Könyvtári napokon egymásnak adják a kilincset, olyan nagy a forgalom. Nyári Gergelyné könyvtáros ilyenkor nagy munkában van. Birodalmában, a zsúfolásig megrakott polcokon csaknem 2000 kötet sorakozik rendben, katonásan — ezek közül válogatja, kinek mi kell. WoU László még ismeretlen itt, tagnap ykott szemmel tekint körül. Üj laggal gyarapodik az olvasók tábora Nyáriné kedvesen fogadja, azonnal néhány könyvet ajánl néki. A fiú csak áll, gondolkodik, aztán határoz: — Színdarabra készülünk, jó temara lenne szükség... Nyár-iné két. kötetet tesz eléje. — Válasszon Tamási Áron „Hullámzó vőlegénye" és Csehov „A medve és más egyfel- vonásosok“ című kötetei közül! Az új tag egyiket sem adja vissza. Együtt távozik Ma ka i Jenővel, aki ugyancsak elégedett négy könyvével. Bánfai Jancsin — aki ebben a pillanatban lép be, — látszik, hogy sietett. — Két könyi'et hoztam vissza — hadarja. — Arra kérik szüleim, hogy adjon megint jó könyvet! Egy perc sem telik el, mikor már Szabó Pál: Talpalatnyi föld-jével indul haza a tizen- egyév körüli fiú. Újabb kopogtatás az ajtón. G.vanmati Sanyit küldte édesanyja könyvekért. • így megy ez. Fiatalok, felnőttek váltják egymást. Egy-egy könyvtári órán 110—120 könyv cserél gazdát. Nyárinétól megtudom, hogy 250-re szaporodott a rendszeres olvasók száma. Elgondolod tató azonban, hogy nagyrészt csak az idősebbek olvasnak. A könyvtáros nő sorolja őket: — Tadics József asztalos művezető május óta 33. Sinkó András szobrászművész 34, Reynold György, a samot tinni helyből 35 könyvet olvasott... És a fiatalok? Qk bizony gyérebben járnak be a könyvtárba, pedig nékik Is többet kellene olvasniok. ök is megtanulhatnának sokminden:!, a könyvekből, amire szükségük vám az életben, mint Makai Jenő fiatal korongos teszi. — Június elseje óta 15 könyvet olvastam — mondja. — Amióta beiratkoztam a könyvtárba, egyre jobban érzem, hogy többet tudok, mint előtte. A szépirodalmi könyveken kívül szakkönyveket is olvasok. Megismertem a Zsolnay-gyár történetét, azt is tudom, hogyan keletkezett, -fejlődött a kerámiai ipar. Most már összefüggésében is látom a gyártási eljárásokat. Természetesen nem múlik minden a fiatalokon. A (könyvtár olvasottságát segítené, ha időnként kikérnék a dolgozók véleményét, milyen könyveket vásároljanak. Jäger Pál technikus például fiatal ember, a klasszikus Irodalom kedvelője. De mit mond, miikor a könyvtárról kérdezzük? — Feleségemmel minden este olvasunk. Sajnos, ritkán találok a könyvtárban „csemegét". Kevés a klasszikus irodalom, szívesen olvasnék többet Balzactól, Dosztojevszkijtől... Az olvasótábort az is növelné, ha a régi olvasók felhívnák a fialtatok figyelmét az egyes érdekesebb könyvekre. Peak János DISZ-fit- kár például rendszeresen olras ifjúsági regényeket. ellenben ritkán vesz kézbe elmélyültebb munkákat, 6zakkönyveket, éspedig nem is csak porcelángyái-tási szakkönyveket, hanem olyanokat, mint Makarenko művei. Pedig ö a fiatalok nevelésével foglalkozik Az is helyes lenne, ha a DISZ-szervezet vezetősége beszélgetné a fiatalokkal a könyvtárról, az olvasásiról, mert még akadnék fiatalok, — mint például Arató József segédmunkás a lakatos műhelyben, — akik azt sem tudják, honnan kaphatnak könyveket. Lám. a Pécsi Porcelángyárnak, az Építők Megyei Kult úrotthon árvák könyvtára jó könyvtár, mégis: jobbá lehetne tervi. Sokan olvassák könyveit, mégis: többen is olvashatnák. — Nagy munkába kerülne mindez? Nem. Csak türelem kell hozzá Foglalkozni, törődni kell a jövő olvasóival! (FARKAS) Bartók Béla Pécsett A zeneszerző halálának 10. évfordulójára A z 1920-as -An évek elején a pécsi egyetemi ifjúság Bartók Bélát többször is meghívta Pécsre. A mester azonban mindannyiszor elzárkózott a vendégszereplés elől. Elfoglaltságára, külföldi ti ír nékra való készít lődésére hivatkozott. 1923 őszén azonban mégis elhatározta, hogy ellátogat Pécsre: a zenevárosba“. A pécsi közönség örömmel olvasta a „Dunántúl“ című napilap 1923 október 14-i számában megjelent elő zetes híradást, hogy „Bartók Béla. a világhírű zeneszerző és zongoraművész e hó 30-án zeneszerzői estet tart, a Pannóniában. Zenekedvelő közönségünknejk nem kell mon dani, hogy ki Bartók Béla, neve ma fogalom. A módim zeneirodalom büszkesége, kinek nevét nemcsak nálunk, hanem a kontinens minden nagy városában épp úgy mint Amerikában, a legnagyobb élő zeneszerzők nevei között találjulk.“ A hangverseny iránt olyan nagy volt az érdeklődés, hogy a Vámos-drogériából elkapkodták az összes jegyeket. 1923 október 30-án délután érkezett Pécsre a 42 éves Bartók Béla. Ekkor járt Pécsett életében először és utoljára. A Pannónia szállodában bérelt lakására hajtatott, utána meg tekintette a város képzőművészeti nevezetességeit, többek között a székesegyházat, amelyről a „Pécsi lapok“ munkatársának elragadtatással nyilatkozott. A városról megjegyezte, hog-y a legjobb benyomásai vannak róla, Este a Pannónia nagyterme, zsúfolásig megtelt hallgatósággal. Hangversenyének első részében Beethoven F-dur szonátáját, Debussy: „Pour le piano" című szerzeményéi adta elő. A második részben »or ke rült az „Este a székelyeknél“, a „Siratóének“. a „Medvetánc", az „Allegro barbaro" és a „Ro mán táncok“ című szerzeményének előadására. A Pannónia nagyterme tapsvihartól visszhangzott. Másnap, minden pécsi zenekedvelő érdeklődéssel olvasta a hangversenyről megjelent zenekritikát. A „Dunántúl“ című napilap 1923 október 31-i számában „Bartók Béla hangversenye" címmel dr. B. D. alá írással Boldis Dezső tanfelügyelő, a Pécsi Dalárda és a Filharmónia karmestere, a lap zene kritikusa a következőket írta: mondják, hogy Bartók Bélát Berlin. München. Drezda, Párizs és London jobban ismeri, mint a mi vidé- ki városaink. Pécsett is a legtöbben csa k annyit tudnak ró la. hogy zeneakadémiai tana*, aki zongoraiskolát és zongora- művöket írt. amelyek különös nek ható. új harmóniáikkal válnak nehezen hozzáférhetőkké. De zenekari szerzeményeit nem ismerheti a vide’;, mert egyrészt ma megszerez- hetetlcnek, másrészt az előadókkal szemben támasztott követelményei teljes készült- ségú művészeket tételeznék föl minden hangszernél. Bariok azonban mindezeken kívül es maradandóan írta be nevet a magyar művészettörténetbe mint folklorista. E téren végzett kutatásai és gyűjtéséi nemcsak alapvető, de kultúrtörténeti szempontból ^ el°ggé nem értékelhető jelentőségűé<. E kutatásai töredékes eredmé nyeként csak a közelmúltban jelent meg nyomtatásban 15C magyar névdala s e gyűjteménynek értékét ma még talán kevesen tudják méltányolni, pedig hatása egész bizony- nyál termékenyítő lesz a magyar zeneszerzőkre. Ha most a lefolyt hangversenyen szerzett benyomásaimat alcarom megörökíteni: a legnehezebb feladat előtt állok, mert olyan sok meglepő érzés tart fogva, hogyigen nehéz egy megállapodott véleményt kifejteni. S azért igazán csak a pillanatnyi benyomások hatását írom le. Nem térek ki az első rész utáni szünetben ismerőseim részéről hozzám intézett legsajátszerübb kijelentésekre és kérdésekre, hanem megvallom, hogy az első rész nekem nagyon tetszett. A Scarlotti-féle nemes patinájú egy tételű szonáták csodás tisztasága, átlátszó és mégis oly magvas ereje, Beethoven F-dur szonátájának csodás mélységű szépségei, nemesebb, művészibb, stílusosabb, elmélyéd- tebb interpretátort aligha kívánhatnak. Debussy: „Pour le piano" című három színgazdag hangulatsorozata is érdekes. Harmóniái, meglepetései mellett a 11, részben előadott „Este a székelyeknél“ és a „Sirató éneik“ is érzéssel telt. De már a II. rész szerzeményei az én Skrjabin zongoradarabjait meg emészteni képes zenei készültségemen is túl mennek. Mit tagadjam.: én Kodály zongora- muzsikáját döbbenetes jelenségnek, zeneietlennek, Bartók II. burleszkjét és Medvetáncát (minden humoruk ellenére) csúnyának, az „Allegro barba- ro"-t és a „Román táncokat“ egijenesen ijesztőeknek érzem. Végül pedig őszintén aggódom azért a generációért, mely az 6 szonatináin fog nevelődni. Mint előadóművész Bartók nagyszerű. Tartalmas dologbeli 'leészsége, tökéletesen elmélyedő játéka, finom elgondolásai csak a legnagyobb művészek sajátja. Hisz éppen ez a tökéletes művészet a kétségtelen jele annak, hogy nála a választott irány nem póz, hanem hitvallás." Ebből a simogató-dorongoló zenekrtíikából kitűnik, hogy maga a zenekritikus sem értette meg Bartók Béla zene-, szerzeményeit, az abban rejlő igazi értéket és szénséget: a népi muzsikát. Nem csoda, hogy amiloor elutazása előtt a pécsi pályaudvaron rokona át akarta nyújtani neki a helyi sajtóban, a „Dunántúl“-ban és a „Pécst Lapok“-ban megjelent zene- kritikát. Bartók Béla a vonat ablakából csak ennyit mondott: —, Tartsd meg magodnak' Engem a kritika nem érdekel Ügy is sejtem, hogy mit írhatlak hangversenyemről. Néhány perc múlva a gyors vonat kigördült a pécsi pályaudvarról. Vitte Bartók Bélát Budapestre, hogy november 19-én, Buda és Pest egyesítésének 50. évfordulóján rendezendő ünnepségen önálló szerzeményeit adja elő. Utána Londonba, Párizsba és Genf be utazott hangversenyezni, a magyar zeneművészetnek hírnevet szerezni. Es hogy kritikusának nem volt igaza, mi sem bizonyítja inkább, mint az, hogy Magyarországon szonátináin n muzsikusok Sereoe nevelődött fel... így lett Bartók •— akit életében kevesen értettek — ma valóban a mienk. PUSZTAI JÓZSEF