Dunántúli Napló, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-18 / 14. szám
S 1955 JANTIAR 18 A Szovjetunió tudományos - technikai és termelési segítséget nyújt más állam »kn ah as atomerő békés célokra való felhasználását szolgáló kutatás fejlesztésében A szovjet kormány határozata Moszkva (TASZSZ): A szovjet kormány nagy jelentőséget tulajdonít az atonierő békés célokra való felhasználásának. Ezért elhatározta, hogy tudományos-technikai és termelési segélyt nyújt más államoknak az atom-mag-fizikai kutatások fejlesztését szolgáló tudományos-kísérleti telepek létesítésében és az atomerő békés célokra való felhasználásában. A szoviet kormány felajánlotta a Kínai Népköztársaságnak, a Lengyel Népköztársaságnak, a Csehszlovák Köz*rrsaságnák, a Román Nóvi- körtársaságnak és a Német Demokratikus Köztársaságnak, hogy mindenre kiterjedő segítséget nyújt r.ckik egyébként mintegy ötezer kilowattos teljesítményű kísérleti atommáglyák és elemi részecske gyorsítók tervezésében, az ezekhez szükséges berendezések szállításában és megépítésében. Előirányozza továbbá, hogy az említett országok rendelkezésére bocsátja az atommáglyák és a tudományos kutatómunkálatok céljaira szükséges hasadóanyag menyiséget. E téren tekintetbe veszik azt a körülményt. hoov az említett országok megfelelő nyersanyagokat szállítanak a Szovjetuniónak. Ezen országok tudósainak és mérnökeinek lehetőséget nyújtanak, hogy megismerkedjenek a Szovjetunióban az atomerő békés felhasználása terén folyó tudományos kutatómunkálatokkal és a kísérleti atommáglyák munkájával. Az említett tudományos-kísérleti telepek létesítése lehetőséget nyújt ezeknek az országoknak arra, hogy széles körben kibontakoztassák a tudományos kutatómunkát az atommagfizika terén, elegendő mennyiségű radioaktiv izotópot nyerjenek a kísérleti atommáglyákban az orvostudományi biológiai, valamint a tudo- mánv és technika különböző területein való felhasználás céljaira, továbbá tudományos és mérnökkádereket képezzenek az atomerő békés felhasználását szolgáló munkálatok további fejlesztésére. Elbírálás alatt van azon országok körének kiszélesítése, amelyeknek a Szovjetunió ugyancsak hozzájárulást és segítséget nyújthat az atom' erő békés célokra való fel- használását szolgáló tudományos kísérleti munkálatok fejlesztésében. A szovjet kormánynak a német kérdésről közzétett nyilatkozatának visszhangja ~ ”--------------------i-X-A-----nl.bl, A német közvélemény nagy érdeklődést tannsít a szovjet kormány nyilatkozata iránt (TASZSZ) A szovjet kor mánynalk a német kérdésről közzétett nyilatkozata a berlini demokratikus sajtó figyelmének középpontjában van. A lapok nagybetűs címekkel első oldalon közlik a nyilatkozat teljes szövegét A szovjet (kormány nyilatkozata valamennyi vasárnapi berlini lap főtémája. A Welt am Sonntag teljes szöveggel közli a szovjet kormánynak a nyilatkozat végén levont következtetéseit. Ugyanez a lap bonni jelentésében a többi közt ezt írja: „A szövetségi kormány álláspontja még nem alakult ki a szovjet javaslat tekintetében. A szoviet nyilatkozatot gondosan tanulmányozzák. A szövetségi kancellárt azonnal tá jéfkoztattáik. Politikai körökben hangsúlyozzák, hogy a Szovjetunió elsőízben fordult közvetlenül a Szövetségi Köztársasághoz ; ; .” A Telegraf című lap szin-tén első oldalon, nagybetűs cím mel -közölte a szovjet kormány nyilatkozatát. „Moszkva új megnyi latkozá sa a német kérdésben” — ezzel a címmel vezette be a Der Tag a szovjet kormány nyilatkozatának részletes ismerteté sét. Ugyanez a lap elégedetlen a nyilatkozattal, mert a párizsi egyezmények ellen irányul Az Associated Press bonni mény félrevezetésére alkalmasak, hogy kierőszakolhassák a párizsi egyezmények ratifikálását. Angol kommentárok A Sunday Times diplomáciai szefnleírója azt írja, hogy „A Szovjetunió megpróbálja megakadályozni a Nyugat-Német- ország újrafelfegyverzését aláíró párizsi egyezmények megvalósítását, ezért miniden eddiginél közelebb került ahhoz, hogy valóban szabad összné- met választásokat javasoljon.” Tartalma alapján megítélve — folytatja a szemleíró, — „a nyilatkozat eléggé eltér a műit év februárjában tartott bérliCtKGZtCtCSCHt. . , • _i.„ J yv___ _ Urunrin J«.wwn vuu vuuii uvuii a lap bonni jelen- ^ Associated Press bonni nl értekezlet zsákutcái áltól aih többi -közt ezt írja: tudósítójának jelentése szerint hoz, hogy csábító legyen a né- '— X11A~ Fritz Heine, a Német Szociál- metek számára .. A német népnek választania kell milyen úton akar továbbhaladni te '’---' - '-«TonHAl Mo szkva (TASZSZ): A Pravda hétfői száma vezércikkében „a német népnek választania kell, milyen úton akar tovább haladni” címmel — többek között a következőket írja: A német kérdéssel kapcsolat ban minap közzétett szovjet reménytelen háborús kalandok útját, amelyet Németország már többször megpróbált és amely még súlyosabb szenvedéseken kívül semmit sem tar tógát a német nép számára. Mint a szovjet kormánynyilatkozat első visszhangjai mutatják, az amerikai-angol tömb kormányköreit elsősorban az 1 ■***•* •* fr\r ban minap KUó/-Ck\.u« „ kormánynyilatkozat igen nagyjelentőségű az európai népek nyugtalanba, hogyan fogadja J..........._ _ ..... ... a nemet nép a szovjet kor' * * T7-T, jelentőségű ^ történelme szempontjából. A szovjet-kormány úgy vélekedik hr*?v az piTy-cAoe«: N ÚTI0-* ország jövő államrendjének kérdését magának a német népnek kell eldöntenie és a többi államnak az a feladata, hogy elősegítse, hogy Németország szilárdan a békeszeretó, demokratikus fejlődés útjára lépjen. Ilyen formán a német nép kétféle úton haladhat. Az egyik út Németország egységének helyreállításához és az összes európai államokhoz fűződő normális kapcsolatainak helyeállításához vezet. Ez az út kizárja azt, hogy Németország bármelyik része más államok ellen irányuló katonai csoportosulások tagja legyen és legjobban úgy biztosítható, ha Németország részt vesz az európai kollektív biztonsági rendszerben. A másik út, amelyre a párizsi e«!yrar lénvdk teszítiái1 Németország kettészakítottsága rögzítésének, a nyugatnémetországi militarizmus feltámasztásának útja. Ez az út az új háború előkészítéseinek terveibe való bevonáshoz ve- *---A---»A»-* A s zovjet kormány nyilatkozata a nyugatnémet politikai élet középpontjába került a ritfiiicv iív-** w. ---má ny nyilatkozatát. Az AFP hírügvnökség jelenti, hogy Washingtonban „nem kívánják lebecsülni” azt a hatást, amelyet a szovjet kormány nyilatkozata a német közvéleményre gyakorolhat. E jelentés szerint amerikai hivatalos személyiségek azt állítják hogy „Németország érdeke, hogy azon az úton haladjon, amelyen a nyugati hatalmak járnak”. Ezzel szemben Nyugat-Né- metországban van elég józan gondolkodású ember, aki meg tudja érteni, mi felel meg és mi árt a német nép érdekeinek. Tisztában vannak ezzel Nyugat-Németország legnagyobb pártjai és szakszervezetei, amelyek közelebb állnak a néphez, a német munkásosztályhoz és a párizsi egyezmények ratifikálása ellen lépnek fel. A szovjet kormány részéről a német kérdés rendezésével kapcsolatban tett új javaslatok kétségtelenül erős visszhangra és támogatásra találBerlln (MTI): Vasárnap valamennyi nyugatnémetországi lap és rádióállomás vezető helyen ismertette a Szovjetunió kormányának a német kérdéssel kapcsolatban közzétett nyilatkozatát. Számos lap címber hangsúlyozta, hogy a szovjet nyilatkozat, ha megszívlelik, döntő fordulatot hozhat a német kérdés békés megoldása és a nemzetközi feszültség csökkentése terén. A nyugatnémetországi politikai pártok vezetői rádió- é< sajtónyilatkozatokban mondtak véleményt a Szovjetunió úi kezdeményezésérőL A német Szociáldemokrata Párt több vezető képviselője követelte: a bonni kormány tegyen meg mindent annak ér delében, hogy a négy nagyhatalom képviselői még a párizsi szerződések ratifikálása előtt tartsanak értekezletet a nemet kérdés rendezésére. Ollenhauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke, aki hétfőn reggel visszatért os’ói látogatásáról, kijelentette: — Az a tény, hogy a szovjet kormány kész a szabad össznémet választások nemzetdemoíkrata Párt sajtó- és propaganda szolgálatának vezetője rámutatott, hogy a szovjet kormány nyilatkozata újból bizonyltja: a nyugati hatalmaiknak a Nyugat-Németország újrafelfegyverzéséről szóló egyezmény ratifikálása előtt kell tárgyalniok az oroszokkal. Aggoda’om Washingtonban Mint S. Pdddlenek, a Reuter kommentátorának hírmagyarázatából kitűnik, londoni hivatalos köröket komolyan nyugtalanítja, hogy a Szovjetunió kész rendezni kapcsolatait a Német Szövetségi Köztársasággal. Ezek a körök akadályozni próbálják e -kapcsolt tok rendezését és azt állítják, hogy ez a lépés Németország kettészakitására vezetne. Periig ismeretes, hogy éppen a pariz i egyezmények ratifikálása összeegyeztethetetlen Né. matorszáig újraegyesítésével, mivel rögzíti kettészakítottságát. A jugoszláv sajtó a szovjet kormány nyilatkozatáról A Borba és a Politika ismer- - szovjet kormánynak a kérdésről kiadott nyilattMint az amerikai és külföl- I di hírügynökségek jelentéseiből kitűnik, a szovjet kormány ^ ____ < nemzet- nalk a német kérdésben kiiiö zf'"ellenőrzéséről tárgyalni, adott nyilatkozata az Egyesült világosan bizonyítja, hogy a Államok kormányköreiben Szovjetunió teljes komolyság- nyilvánvaló aggodalmat kel- gal törekszik a nemzetközi tett, mert attól tartanak hogy légkörök megjavítására. a nyilatkozat nagy hatással A Borba és a Politika isme Thomas Dehler, a bonni kor- lesz a nyugateurópai kozvele- tette a szovjet kormánynak many koalícióban résztvevő Szs ményre. nemet kérdésről kiadott nyila bao Demokrata Párt országos Az amerikai külügyrmnisz- kozatát. elnöke hangsúlyozta: tórium, hogy ezt megakadá- * Borba ezzel a címmel kö. ,—«----- lyozza, és megpróbálja csök-^ zone a nyilatkozatot: „A Szovke niteni a szovjet javaslat je-‘ jetunió Németország egységé- lentőségét, szóvivőjén keresztül nek helyreállttá áról folytatan- már január 15-én sietett meg- de tárgyalásokat javasol a Dehler nyilatkozatában — adni a hivatalos nyugati pro- n\..ttti országoknak. A szov- iiliehanem Adenauer haragjá- paganda alaphangját. Suydam lei Kormány beleegyezhet az an« , a külügyminisztérium szovivo- egesz Németországban megtarti l va 6 félémébe ß je kijelentette, hogy Moszkva tandó szabad választásokba, ha azt mondotta, hogy egyidoben javaslata jiCSUpán megisméüé- Németország egyik része sem kei.ene négyhatalmi értekez- ^ annak, amit egyideje már vesz részt más országokkal kö- ' ' * hangoztat." — Az Egyesült tött katonai szövetségekben.” A 11.--- Ír .”i In” rtíTívi J rvioo+ó.r i 1 iron _ A Tor'll rí f IlVlO r» VT»-» £Krvv% Unmcfmivt f IlclíloIiUA.y uowi. — Nyugatnémet részről nagy Könnyelműség lenne kihaszná- ótlanul hagyni a Szovjetunió ■i> új tóttá lehetőséget. Dehler nyilatkozatában letet létifchozni és a párizsi szerződé eket ratifikálni. A badeni Bühlerhöhén üdülő Adenauer sietett kijelenteni. hogy „kitart eddigi politikája mel’ett.” Államok külügyminisztériumá- A Politika címében hangsú nak képviselője elhallgatta: a lyozza': „A Szovjetunió kész szovjet kormány nyilatkozata 'endeznd kapcsolatait Nyugathangsúlyozza: az ilyenfajta ál- Németországgal, ha nem rati- lításoknak nincs semmiféle fikálják a párizsi egyezménye- alapjuk és csak a közvéle- két.” Ordas Iván: T E J P íshoz ve- I zet. A német nép túlnyomó I nak a világ minden békeszere- ‘ többsége elutasítja az új, | tő emberénél. Külföldi hírek LONDON Harry Pollitt, Nagy-Britan nia Kommunista Pártjának főtitkára január 15-én a párt —"•••oUoofpi gazdasági ós kulturális kapcsolatok fejlesztését ezekkel az országokkal. Az értekezlet javasolta, hogy béke szilárdítását szolP edkó félt. Összegörnyedve loholt felfelé a domboldalon, és csak ott szuszogott egy keveset, ahol az út agyagos partfalak közé vágva valamivel mélyebben kanyargóit. Senki sem járt a szőlők között. A máskor barátságo» présházak és a pincék bezárt ajtai, ablakai komoran néztek vissza rá, amikor a nagygazdák tulajdonának kijáró tisztelettel elhaladt mellettük. Az uraság hullóvákola- tu pincéjénél lelapult a fűbe, és óvatosan visszalesett a domb aljában meghúzódó falu felé. titkára Januar io-cu » v— - , tagjainak manchesteri gyűlő- a , -■------------ , se n hangsúlyozta, hogy a pári- ! gáló nemzetközi kapcsolatok zsl egyezmények ratifikálása ' szélesítése céljából a japán összeegyeztethetetlen Németor- kormány vegyen részt az szág egységének helyreállítá- ázsiai és afrikai országok kosával. zelgő értekezletén. „Mindazoknak, akik a nem- Az értekezlet ezenkívül ha- zelközi problémák tárgyalások tározatban követelte a koreai útján való rendezésére tiirek- . kérdés békés megoldását, el- * szenek, mindazoknak, akik azt ! ítélte az Egyesült Államok és ? akarják, hogy egész Európa cs a Csang Kaj-sek klikk agresz- i lr-irven | szív szerződését. J aKariaa, uug^ . „— az egész világ biztosítva legyen az agresszió veszélye ellen — mondotta —? egyesült erővel . „ ____ ke ll harcolniok a párizsi egyez I vétség titkársága az alábbié menyek ratifikálásának és ; nyilatkozatot tette közzé: é Nyugat-Németország felfegy- j *-**•*_’ vérzésének megakadályozásáért”. SANGHAJ Mint a japán rádió közli, j vmin* in, 3___, To kióban szombaton folytatta : ságügyminisztérium é3 munkáját a Japán Békebizott- , ügyminisztérium azonban kije- ság rendkívüli értekezlete. j lentette, hogy az ülés belgiumi ** Az értekezlet résztvevői ha- ! megtartása t ' ’ —i-T- T-'nón BRÜSSZEL A Belga Békevédelmi J llavniíí.muv vovwv Január 17-én, hétfőn Bécs- r ben megnyílik a Béke VPágta- r nács Irodájának ülése. Ezt f az ülést Brüsszelben kellett J volna megtartani, a belga Igaz \ - • ...... AZ *--v._ tározatukban felhívják Japán kormányát és politikai pártjait, követeljék az atom- és hidrogénfegyver kipróbálásának megszüntetését. Az értekezlet hangoztatja, hogy konkrét intézkedéseket kell tenni mciiiuiiuu „nem kívánatos”, A belga kormány e döntése — mutat rá a nyilatkozat — annál meglepőbb, mert a belga kormány állandóan hangoztatja, hogy tárgyalni kíván a nemzetközi feszültség enyhítése cél iából. S? inála<os horv ■----------- t ré t intézkedéseket kell tenni ise -----------------------a Szovjetunióhoz és a Kínai belga kormány nem használta Népköztársasághoz fűződő dip- fel ezt az alkalmat, hogy clű- lomáciai kapcsolatok helyreál- segítse a Kelet és Nytiga* köz- Rtására és elő kell segíteni a , ti szükséges tárgyalásokat. A levegőben vagy féltucat ezüsthasu repülőgép kavargott. Távolról tompán dübörögtek az ágyuk, és valahol egész közel, talán a szomszéd falu határában, undorítóan kelepelt egy géppuska. A domboldalról messzire ellátott. Lent a faluban semmi nem mozdult. A kutyák sem ugattak. Egy foszlott csendőrzászlóalj még.az éjszaka átvonult, hajnal* ban pedig talán százötven poros, füstös német motorkerékpáros robogott végig a- falun. Géppisztollyal a nyakukban úgy száguldottak, mint akiknek nagyon 9 sürgős. Utánuk nem jött senki. Cseni ^ volt, A géppuskaropogás, aknázás hol ?.Z?T f távolabbról, hol közelebbről hangzott. Mindenki behúzódott a szobába, és a többnyire csak éjszaka egyűitlévő családok most naphosszat társalogtak. Ferkót hajnalban zavarták ki az üres Istálló szénahegyének nyugalmából. Maga Mátyás bácsi jött, a gazda, akinél már tavaly karácsony óta béreske- dett. Kövér, nagytermetű, szigorú ember volt. Ferkóhoz életében nem szólt, legfeljebb ha húsz szót. Amúgy sem beszélt valami sokat, de a földből alig kinőtt béresgyerekkel csak a fiain keresztül érintkezett. — Feri, eredj oda! Lódulj, vedd a villát! — Ezt sohasem az öreg gazda mondta, de testes alakjával, szörnyű lelógó bajuszával minden parancs mögött ő magasodott, és Ferkó úgy félt tőle, akár a tűztől, vagy a kanász kócos kutyáiétól. Esze nélkül fogta reggel is a sajtárt, és voltaképpen csak a kert aljában kapott észbe, hogy mire vállalkozott. A két tehenet még tegnap felhajtották a szőlőbe, és bekötötték a présház nagy szobájába. Kaszált széna volt oda fent, vetettek elébük, és az öreg Mátyás úgy vélte, hogy ... — Ha tüstént meg nem látják, később talán nem viszik el az oroszok. A gazda véleménye ellen természetesen nem volt apelláta. Azt pedig, hogy a csendőrök és németek nyomában már csak szovjet katonák érkezhetnek, meg, — mindenki tudta. A tehén azonban nincs fejés nélkül és mivel csak az ég mondhatja meg, merre nem lövöldöznek a határban; nyilvánvaló módon nem az öreg Mátyás, a menye, vagy a fia ment el, hanem a Feri gyereket zavarták neki a domboldalnak. U erkó tehát ott hasalt az uraság szőlőjében, az uraság fája alatt és dobogó szívvel figyelte, hogyan füstöl egy másik urasági kazal ott messze, a város mögött. Kis szíve vadul ugránÍU’"~ rtÄrnoÄcan mal, fújtatva túrtak bele az illatos szénába. A présház rövidesen megtelt a fogak őrlő zajával Lekuporodott és amennyire tőle telt, alaposan elvégezte a fejést. Kétszer ts felugrott közben, óvatosan kilesett az ajtón, de odakint nem mozdult senki. Csak a lövöldözés folytatódott szüntelen. Valamennyire megnyugtatta, hogy nem látott embert. — Te jóságos ég! — gondolta. — Ha itt érnének az oroszok!.., Nem látott ugyan még szovjet katonát, csak egyszer a Magyar Futár címlapján, de azért élénken maga elé képzelte őket Füles sapkájuk van, mindenkit legyilkolnak, a férfiakat elhajtják Szibériába, csúnyaságot tesznek a nőkkel: — éppen eleget hallott már róluk a faluban. Titkos hálával áldotta szerencséjét hogy nem született nőnek. Mert lám, ott van például a Szente Gizi, az is tizenkét éves, mégis mennyivel többnek látszik, ö, a maga tizenkét évével inkább kevesebbnek. Sovány is. He» n7 atfr»l Trnn Vinöir tcnrolv 4-Alrt.rs a város mögött. Kis szíve vadul ugrán- evevei írmauo ReveseuDiieK. sovány is, dozott a mellében és olyan görcsösen az attól van, hogy tavaly télen s^kat —"-ít-nto a sajtár fülét hogy belefáj- köhögött. Kész szerencse. így talán QUóUU o ------^--- _ sz orította a sajtár fülét, hogy belefájdult az ujja. Lihegett a sebes futástól. Az oldala is szúrt ott, ahol a fiatalabbik gazda tegnapelőtt rásózott a villanyéllel. Az ütés emléke ismét mozgásra késztette. Az öreg Mátyás negyvenholdas ember volt, és az ilyesfélék markából gyorsan kiszalad egy-két pofon. Ezért a tejért is például, ha nem lesz időre otthon vele. — Aztán igyekezz! Nehogy a nadrágba rakj ám ettől a kis ágyúzástól! — bíztatta Mátyás bácsi, aki gyakran dicsekedett, hogy tüzérkáplár volt az első világháborúban. Egy nagyobb dörrenésre azonban feltűrő gyorsan igyekezett vissza a házba. Ferkó igyekezett. Itt, a bokrok, cserjék védelmében már jobban mert sietni. Csak úgy kézzel markolt ki a széna- boglyából, és villa nélkül, átnyalábolva vitte a tehenek elé. Az állatokat nem zavarta az egész éjjel és most is tartó zenebona. Igazi szarvasmarhanyugalom Kész szerencse. így talán nem hajtják el. Hogy miért hajtanák, hova hajtanák és mit csinálnának a szovjet katonák egy ember nélkül maradt országgal, ha már mindenkit elhajtottak: — ezen nem gondolkozott. Talán hat liternyi tej gyűlt össze, amikor Ferkó idegen hangokat hallott. Lódobogás, férfibeszéd. Nem magyarul szóltak, a németet ha értetlenül is, de felismerte. : — Nem az! Csak oroszok lehetnek! Vjermedten állt a tehenek fara mel- lett. Aztán, hogy a nehéz, csíz* más léptek közeledtek, egyetlen ugrással az ajtó mögött termett, és pillanatnyi tétovázás nélkül elbújt két nagy kad. egy kisebb hordó meg seregnyi lim-lom mögött. Aprócska, vézna gyerek volt, olyan szűk helyen is elfért, ahol senki nem sejtette, hogy valaki is meghúzódhat. Rossz szakajtó akadt a kezébe. Feje fölé igazította, és az alól lesett ki a világba. (Folytatása következik)