Dunántúli Napló, 1954. augusztus (11. évfolyam, 181-206. szám)

1954-08-08 / 187. szám

1954 AUGUSZTUS S NÄPCÖ 3 A legutóbbi szovjet kormánynyilatkozat nyugati sajtóvisszhangja A Szovjetunió Minisztertanácsa hatóiylalanitotta a német­országi szovjet katonai igazgatás és szovjet elienarzöbizottság 1945-liil 1953-ig kiadott parancsait LONDON Bök angol lap kiemelkedő helyen számol be a szovjet kormány új nyi­latkozatáról,. Valamennyi jelentés ki­emeli, 'hogy a nyilatkozat váratlan volt és az előző jegyzékre adandó válasz vétele előtt nyújtották ót a nyugati hatalmak képviselőinek, köz­vetlenül azt megelőzően, hogy a há­rom hatalom képviselői az angol külügyminisztériumban összeültek a válasz megvitatására. A lapok dip­lomáciai és politikai szemleírói rö­vid jelentéseikben tartózkodnak az érdemi kommentároktól. Meg kell állapítani ezzel kapcso­latban, hogy egyetlen lap sem hozta a nyilatkozat teljes szövegét vagy legalább is a benne szereplő javas­latok szövegét. A Yorkshire Post, a szovjet kor­mány . nyilatkozatát kommentálva, azt írja. hogy „a nyugati hatalmak­nak, akármilyen borúlátóan is ítélik meg a helyzetet, egyre nehezebb lesz. figyelmen kívül hagyni Moszkva ja­vaslatait.*' A „nyugat feladata — folytatja a lap — nem lesz olyan könnyű most, amikor Molotov kon­krét javaslatot tett, hogy tartsanak értekezletet, még akkor is, ha ez az értekezlet eleinte a nagy négy kép­viselőinek részvételére van korlátoz­va.“ . PÁRIZS A francia sajtó kiemeli a szovjet kormány nyilatkozatának jelentősé­gét , és úgy véli, hogy annak jelen­tős szerepet kell játszania a nem­zetközi helyzet meghatározásában a közeljövőben. .Az európai hidegháború elmélyí­tése az európai védelmi közösség ér­vénybelépésével és Németország fel­fegyverzésével — írja a Lítjération — ellentmondanak Franciaország ér­dekeinek, annál is inkább, mert tel­jesen lehetséges tárgyalásokkal ren­dezni a német kérdést és a kollektív biztonság problémáját*'. A L'Humanité Etienne Fajon-nak, a Francia Kommunista Párt titkár­sága tagjának vezércikkét közli a szovjet kormány újabb javaslatáról. Emlékeztetni kell arra — írja töb­bek között Etienne Fajon — hogy a Szovjetunió a második világháború előestéién mindent megtett annak érdekében, hogy a hitleri fenyegetés­sel . szemben megszervezzék a kollek­Az., ötéves tervkölcsön négy napig tartó kilencedik sorsolása alkot­mányunk ünnepén, augusztus 20-án délelőtt 9.3Ü órakor kezdődik a mar­gitszigeti szabadtéri színpadon. A sorsolás délután 15—20 óra között d Zeneművészeti Főiskola nagytermé­ben folytatódik és ugyanott ér vé­get augusztus 23-án, délután 17.30- kor. tív biztonságot. A német militariz- mus csak azért tudta lángralobban- tani a tüzet, mert nem fogadták el a Szovjetunió javaslatait. Viszont a későbbi együttműködés egyfelől a szocialista Szovjetunió, másfelől pe­dig az olyan kapitalista hatalmak, mint az Egyesült Államok és Anglia között, hathatósan hozzájárult a hit­leri agresszió leveréséhez. íme, ez is kiemeli annak sürgős szükséges­ségét, hogy megegyezés jöjjön létre a kollektív biztonságról a nemzetek között, bármilyen rendszerben is él- jének, ha meg akarják akadályozni egy újabb háború kitörését. A francia nép nem felejti el ezt a tanulságot. Ezért mond nemet az „európai védelmi közösségről“ szóló gyászos egyezménynek, akár módo­sítják azt, akár nem. Ezért óhajtja forrón, hogy tárgyalások kezdőd­jenek az európai kollektív biztonság megszervezésére. Etienne Faion végül hangsúlyozza, hogy a kormány magatartását nagy­mértékben befolyásolni fogja az a harc, amelyet a francia nép vív a békéért, az „európai védelmi közös­ség'* ellen. NEWYORK A The New-York Times washing­toni tudósítója beszámol arról, hogy az új szovjet jegyzéket átnyújtották Dulles külügyminiszternek és meg­állapítja: Washingtonban nem válto­zott az álláspont az európai bizton­sággal foglalkozó értekezlettel szem­ben _azóta, hogy Moszkva két héttel ezelőtt előterjesztette javaslatát. Mint akkor ezt az álláspontot ma is így lehet kifejezni: „Nem érdeklő­dünk iránta...“ RÓMA Az olasz közvéleményben nagy ér­deklődést keltett a szovjet kormány nyilatkozata. A L‘Unita azt írja, hogy a szovjet kormány nyilatkozata a huza-vona módszerével szemben — .amely a végtelen jegyzékcserében jut kifeje­zésre és amelyhez a nyugati hatal­mak most ismét folyamodni akartak — azt a módszert alkalmazza, amely nek nagyszerű sikere volt Genf ben. vagyis a tanácskozó-asztal melletti közvetlen tárgyalások módszerét. rint nyereménnyel és 415.300 köt­vényt törlesztéssel, csaknem 80 millió forint értékben. Külföldi fairek BERLIN Háromszázőtven nyugatberlini nő a francia nőszövetséghez intézett le­velében felszólította Franciaország asszonyait és leányait, hogy a né­met nőkkel vállvetve küzdjenek az „európai védelmi közösség“ létreho­zása ellen és a német békeszerződés mielőbbi megkötéséért. DELHI Mint a Press Trust of India hír- ügynökség jelenti, a nagar-haveli portugál gyarmaton körülbelül 50 fa­lu felszabadult az idegen uralom alól. A falvak többségében a hatalom a helyi végrehajtó szervek kezébe ment áit. MOSZKVA Tovább érkeznek a külföldi kül­döttségek az összszövetségi mezőgaz­dasági kiállításra. Augusztus 5-én repülőgépen meg­érkezett az indonéziai mezőgazdasá­gi dolgozók és tudósok 5 tagú cso­portja. Az utóbbi napokban Moszkvába érkezett a kiállításra egy argentínai küldöttség is, Armando Vicente Lago földművelésügyi minisztériumi főtit­kárnak, valamint egy jugoszláv kül­döttség, Andrej Obracsevicsnek, a Belgrádi Állattenyésztési Intézet igaz gatójának vezetéséveL COLOMBO Az AP amerfnai hírügynökség, megbízható hírforrásra hivatkozva azt a hírt közli, hogy az öt úgyneve­zett Colombo állam (India, Indoné­zia, Pakisztán, Ceylon és Burma) augusztus 20-a és 27-e között tartja meg újabb értekezletét Rangunban. Az értekezlet megtartását Kotela- vela, ceyloni miniszterelnök kezde­ményezte, aki azt javasolja, hogy az értekezlet vitassa meg a délkelet­ázsiai egyezmény tervét. Miután három Colombo állam már hivatalosan visszautasította, hogy résztvegyen a szeptember elejére, a Fülöp-szigetekre összehívott és a délkeletázsiai egyezményhez való csatlakozásról szóló értekezleten, po­litikai körökben úgy vélik, hogy az öt Colombo-állam Rangunban meg­tartandó értekezletén közös irányvo­nalat készülnek kidolgozni ebben a kérdésben. Moszkva (TASZSZ): Azzal kapcso­latban, hogy a Szovjetunió a Német Demokratikus Köztársasággal _ ugyan­olyan viszonyt létesített, mint más szuverén államokkal, továbbá a Szov­jetunió kormánya és az NDK kor­mánya között az utóbbi időben e kérdéssel kapcsolatban lefolyt esz­mecserének megfelelően, a szovjet kormány elhatározta, hogy hatályta­lanítja mindazokat a parancsokat és rendelkezéseket, amelyeket a német­országi szovjet katonai igazgatás és szovjet ellenőrzőbizottság adott ki 1945-től 1953-ig, olyan kérdésekre vonatkozóan, amelyek a Német De­mokratikus Köztársaság politikai, gazdasági és kulturális életét érin­tik. Ennek során a szovjet kormány tu­domásul veszi az NDK kormányának nyilatkozatát arról, hogy a Német Demokratikus Köztársaság megtart­ja azokat a kötelezettségeket, ame­lyek a Németország békés és demo­kratikus úton való fejlődésével kap­csolatos négyhatalmi egyezmények­ből kifolyóan hárulnak rá. , . A büntető és polgári perrendtartások módosítása n. Végétért az ENSZ gazdasági és szociáiis tanácsának ülésszaka Genf (TASZSZ): Az ENSZ gazda­sági ég szociális tanácsa augusztus 4-i esti ülésén megtárgyalta a nem­zetközi kereskedelmet megnehezítő akadályok kiküszöböléséről és a nem zetközi gazdasági kapcsolatok fejlesz tésének eszközeiről szóló határozati javaslatot. A határozati javaslat felhívást tar. talmaz a nemzetközi kereskedelem kiszélesítésére, a nemzetközi keres­kedelem kiszélesítését gátló akadá­lyok kiküszöbölésére és az összes orezágok közötti kereskedelem fej­lesztésének kérdését azok közé a kér­dések közé sorolja, amelyekkel az ENSZ gazdasági és szociális tanácsa állandóan foglalkozik majd. A hatá­rozati javaslatot a tanács minden tag ja egyhangúlag elfogadta. Augusztus 5-én a tanács ugyan­csak egyhangúlag jóváhagyta a bel­ga. a csehszlovák és a francia kül­döttség közös határozati javaslatát a területi egységek közötti együttmű­ködésről. A hanoiak nem akarnak áttelepülni Dél-Vietnamba Hanoi (MTI): A francia hatóságok beismerik — írja az AFP —, hogy a vietnami bábkormány és a hanoi városi hatóságainak erőfeszítése el­lenére a város lakossága nem akar áttelepülni Dél-Vietnamba. A jelen­tések szerint a város csaknem 400 ezer lakosa közül eddig alig 16 ez­ren jelentették be áttelepülési szán­dékukat. Miután elfogadták az ENSZ spe­ciális szervezetei nemzetközi konfe­renciájának 1955. évi munkapro- grammját, Cooke, a tanács elnöke rö­vid zárónyilatkozatot tett. Megelé­gedéssel állapította meg, hogy a ta­nács egész sor igen fontos kérdés megvitatásával kapcsolatban jelentős munkát végzett és határozatokat is hozott. így például a nemzetközi gazdasági együttműködés kiterjeszté­sének kérdésével kapcsolatban. Meg­jegyezte az,t is, hogy lépést jelentett előre a tanács munkájában Románia felvétele az UNESCO tagjai közé Kumikin, szovjet megbízott felszó­lalásában 'kijelentette, hogy a tanács 18. ülésszaka bizonyos pozitív ered­ményeket ért el. A felszólalás végén a Szovjetunió képviselője kifejezte azt a reményét, hogy a tanács munkássága továbbra is az együttműködés és a megoldásra váró problémák konstruktív kezelé­sének szellemében folyik majd, Ez aztán jó érv... Oslo (TASZSZ): Amint az Arbe#» der Bladet című lap jelenti, a Den Norske Americalinie részvénytársa­ság meghívta az Egyesült Államokba régi részvényesét, Selliot-ot. Sellioé százegy éves és 80 éve az egyik búr- zsoá párt tagja. Seliiot saját kijelen­tése szerint az osloi amerikai nagy­követségen „nehézségekbe ütközött** a vízum kiadása, mivel az amerikai hatóságok megállapították, hogy ap­ja száz évvel ezelőtt „szimpatizált az oroszokkal a krimi háború ide­jén." Augusztus 20-án kezdődik az ötéves tervkölcsön kilencedik sorsolása Előző cikkünkben foglalkoztunk új eljárási törvényeink történelmi előzményeivel, megjelenésük szükségességének, célkitűzéseinek Kérdései­vel. Az alábbiakban ismertetjük a módosításoknak a kormányprogramm megvalósítását, a bírói eljárás gyorsaságát érintő rendelkezéseit. A sorsoláson 76.600 kötvényt húz­nak ki több mint harmincmillió fo­U\ ípes'ersépes szénaszárlió herentíszcst niulottak bs Mísrtonvásáron A martonvásári mezőgazdasági ku­tatóintézet kísérleti gazdaságában pénteken új mesterséges szénaszá- rítö berendezést mutattak be az ott megjelent szakértőbizottságnak. A mesterséges szénaszárítás nagy előnye, hogy szinte teljesen megóvja a széna tápanyagtartalmát. Termesze tes szárításnál — még ha a legjobb módszert alkalmazzák is — a táp­anyag legalább 25—30 százaléka ve­szendőbe megy. Az új módszer lényege, hogy a ka­szálás után rövid ideig fonnyaszlott lucernát villamos motorra szerelt ventillátorral előállított erős légáram ma! szárítják. A módszerrel egy rá­csozatra két méter szélességben el­terített háromszáz mázsa lucernái — mintegy tíz hold termését — a le­vegő viszonylagos nedvességtartal­mától függőéi 'i kettő-négy nap alatt lehet kilenc százalékos víztartalom­ig kiszárítani. Ebben az állapotban már takarmányliszt készítésere >s alkalmas. Az üzemköltség egy má­zsa szénára számítva 1.10—1.20 fo­rint. Emellett feleslegessé válik a forgatás, gyűjtés, szecskázás, taposás munkája. Míísorváltozás a rádióban A Magyar Rádió közli, hogy ki­adott műsorától eltérően a Kossuth- adó vasárnap délutáni műsora az alábbiak szerint változik: 16.35: Tánc zene. 17.05: Kincseskalendárium. — 18.05: A főiskolai világbajnokság labdarúgó döntője. Helyszíni közvetí­tés a Magyarország—Románia labda­rúgómérkőzésről. Beszélő: Szepesi György. 18.40: Vidám népi muzsika. 19.30-tól a Kossuth rádió a kiadott műsor szerint sugározza adását. A törvényesség érvényrejuttatá- sa, az állampolgárok alaptalan, fölösleges zaklatásának lehetetlenné tétele érdekében új eljárási jogunk Í57Í hatásos rendelkezést tartal­maz. így a nyomozó hatóság a nyomo­zás befejezése után annak anyagét a terhelt elé tárja, aki arra észrevéte­leket tehet és a nyomozás kiegészí­tését indítványozhatja. A terhelt nyilatkozatát jegyzőkönyvbe kell fog­lalni és amennyiben indokolt, a nyo­mozás kiegészítését haladéktalanul foganatosítani kell. A felesleges és alaptalan bíróság“ eljárás kiküszöbölésére nagymérték­ben alkalmas a törvénynek az elő­készítő ülésre vonatkozó rendelke­zése. A bíróság a vádirat benyújtása után az ügyet előkészítő ülésben vizsgálja meg, ha a vád tárgyává tett bűntettre a törvény kétévi bör­tönnél súlyosabb büntetést állapít meg, továbbá ha a terhelt előzetes letartóztatásban van. Ha a bíróság az előkészítő ülés során arra a meggyő­ződésre jut, hogy a vád megalapo­zásához szükséges bizonyítékok nem állnak rendelkezésre, az ügyet vissza­küldi pótnyomozásra. Ha megítélése szerint a terhelt terhére rótt cselek­mény nem bűncselekmény, a vád­emelésre nincs törvényes alap, az el­járást megszünteti. Csák abban az esetben rendeli el az ügy tárgyalá­sát, ha a vádiratot alaposnak iátja. Ez az eljárás, melv szovjet tapasz­talatok szerint jól bevált, biztosítja, hogy kellő alap nélkül senkit se ál­líthassanak bíróság elé, amennyiben pedig a tárgyalás megtartása indo­kolt, azt a bíróság jól előkészítse és az eljárás gyors befejezését bizto­sítsa. A polgári eljárás módosított szabá­lyai az elnök kötelességévé teszik a tárgyalás előkészítését. Amennyi­ben az érdemleges eljárásnak aka­dálya van, vagy a keresettel érvé­nyesített jog nyilvánvalóan alapta- ’an, a bíróság a kerestlevelet idézés kibocsátása nélkül elutasítja. Ezzel is elhárítja a dolgozók indokolatlan zaklatását. Közismert a letűnt rendszer bíró­ágainak bürokratizmusa, az a huza­vona, ami az ügyek intézésénél ér­vényesült. Az évekig folyó büntető ís polgári perek nem mentek ritka­ság számba. Ne is említsük a régeb­ben nemzedékeken át húzódott peres eljárásokat, amelyek sok szóbeszéd, sőt irodalmi mű témáját adták. A felszabadulás után, különösen az jtöbbi egy-két évben a bírósági el­járás gyorsasága tekintetében is lé­nyeges előrehaladást tettünk. Eljárási törvényeink ismertetett' módosításai olyan rendelkezéseket tartalmaznak, amelyek biztosítékot nyújtanak az ügyek, gyors és amel­lett alapos intézésére. A nyomozást ennek elrendelésétől számított egy hónapon belül le kell folytatni. A nyomozóhatóság határo­zata, intézkedése elleni panaszt 24 órán tielül el kell juttatni az annak elbírálására hivatott szervhez, amely azt három napon belül megvizsgálni köteles. A bíróságnak minden ügyet a vád­irat érkezésétől számított 30 napon belül tárgyalnia kell és minden ügyet lehetőleg egy tárgyaláson be kell fe­jeznie. Ezeket a határidőket az előkészítő Ülés sem hosszabbítja meg, mert azt a vádirat érkezésétől számított 8 na­pon tjeiül, ha pedig a terhelt előze­tes letartóztatásban van, három na­pon belül meg kell tartani. p ólgári ügyekben a tárgyalás gyors lefolytatását biztosítja annak a tanács elnöke által való elő­készítése, továbbá a határidőkre vo­natkozó rendelkezések, melyek sze­rint az ügyet elsőfokon a keresetle­vél benyújtásától számított 30 na­pon belül tárgyalni kell. A fellebbe- ,zési eljárásban azt az időközt, ami­nek a tárgyalás határnapja és az ar­ról szóló értesítés közlése között meg kell lennie, az új törvény a korábbi 15 napról 8 napra rövidítette. Az ügyek gyors intézését maguk a felek is kötelesek elősegíteni. — A bíróság pénzbírsággal sújtja azt a felet, vagy képviselőt, aki valamely nyilatkozatot késedelmesen tesz meg, vagy azt felhívás ellenére nem teszi meg és ezáltal a pert elhúzza. T ényeges rendelkezések ezek! A "J dolgozók szempontjából nem közömbös, hogy mennyi idő alatt juthatnak hozzá bírói úton érvénye­sített jogos követeléseikhez, mennyi idő alatt rendeződik személyi állapo­tuk, családi helyzetük. Dolgozó né­pünknek, a nép államának, intézmé­nyeinknek, építőmunkánk eredmé­nyeinek védelme szempontjából dön tóén fontos, hogy az ellenséges táma­dást a nép bírósága erős kézzel, a legrövidebb időn belül visszaverje. A bírósági tárgyalás, az ítélet vissza­tartó és nevelő hatása akkor érvé­nyesül igazán, ha a bűncselekmény elkövetése, felderítése és annak tár­gyalása között a lehető legkevesebb idő telik el. A dolgozók s egyben népgazdasá­gunk érdekének messzemenő figye­lembevételét bizonyítja módosított oolgári perrendtartásunk ama ren­delkezése is, hogy a munkaviszony­ból származó pereket a munka telje­sítésének helye szerint illetékes já­rásbíróság előtt is meg lehet indítani és hogy abban az esetben, ha az al­peres állandó munkahelye nem azo­nos lakóhelyével, a bíróság alperes­nek legkésőbb az első tárgyaláson előadott kérelmére a pert a munlk»* hely bíróságához teszi át tárgyalás és elbírálás végett. Jellegzetes vonásokban Ismerteteti új törvényeink hathatós segítséget nyújtanak bíróságainknak a bürokrá ciától mentes, szocialista igazságszol­gáltatáshoz. A törvények helyes al­kalmazása mellett bíróságaink eljá­rása nagymértékben fejlődik és vá­lik alkalmassá az anyagi igazság fo­kozott érvényesítésére, a törvényes­ség megszilárdítására. Bíróságaink munkája azonban csak akkor lehet igazán eredményes, ha a dolgozók jogtudatára, a dolgozók mi­nél nagyobb többségének törvénytisz teleiére, a népnek a saját maga al­kotta jogszabályokhoz való kedvező viszonyára támaszkodhatik. Ezért döntően fontos, hogy a dolgozók ma­guk is érdeklődjenek törvényeink iránt, ismerjék meg és tartsák be azokat, valamint másokat is serkent­senek a törvénynek megfelelő maga­tartásra. A z a becsületes dolgozó, aki is- meri a törvényt, azt általában tiszteletben is tartja. Aki tisztában van az őt megillető jogokkal, rend­szerint nem lép fel alaptalan igé­nyekkel. Aki ismeri a mi törvényein­ket és megérti azok célját, az nem követ el bűncselekményt, betartja a szocialista társadalmi együttélés sza­bályait. Megbecsüli a társadalmi tu­lajdont, népgazdaságunk alapját, óv­ja, gyarapítja a nép vagyonát, taka­rékoskodik. munkáját fegyelmezet­tén, erdeményesen végzi. Egész ma­gatartásával mindnyájunk legfőbb ügyét, a szocialista építést szolgálja. Azokat a hatalmas feladatokat, me­lyeket pártunk III. kongresszusa je­lölt ki számunkra, s amelyek minél gyorsabb és tökéletesebb megvaló­sítása közelebb visz mindannyiunkat a célhoz: a dolgozó nép magasabb életszínvonalához, az egyre jobb. kul­turáltabb és minden tekintetben em­beribb, boldog élethez.

Next

/
Thumbnails
Contents